Gotowa bibliografia na temat „Prosa literaria española”
Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych
Zobacz listy aktualnych artykułów, książek, rozpraw, streszczeń i innych źródeł naukowych na temat „Prosa literaria española”.
Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.
Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.
Artykuły w czasopismach na temat "Prosa literaria española"
Stoopen Galán, María. "De la novella bocacciana a las Novelas ejemplares". Anuario de Letras Modernas 20 (31.01.2018): 55–62. http://dx.doi.org/10.22201/ffyl.01860526p.2016.20.513.
Pełny tekst źródłaR., A. "Ricardo Senabre". BOLETÍN DE LA BIBLIOTECA DE MENÉNDEZ PELAYO 91, Único (10.12.2015): 347–50. http://dx.doi.org/10.55422/bbmp.403.
Pełny tekst źródłaAmorós Tenorio, Marta. "Poéticas de la hagiografía y la novela breve: El flos sanctorum de Pedro de la Vega y las Novelas ejemplares de Miguel de Cervantes". Verba Hispanica 15, nr 2 (31.12.2007): 9–24. http://dx.doi.org/10.4312/vh.15.2.9-24.
Pełny tekst źródłaFernández Martín, Patricia. "Romance, algarabía, lengua y lenguaje en la prosa de santa Teresa de Jesús". Estudios de Lingüística del Español 48 (29.06.2024): 300–319. http://dx.doi.org/10.36950/elies.2024.48.17.
Pełny tekst źródłaMontero, Oscar. "La identidad americana del “sujeto disfrutante” de Lezama Lima". Lexis 9, nr 2 (10.04.1985): 229–37. http://dx.doi.org/10.18800/lexis.198502.004.
Pełny tekst źródłaCórdoba Perozo, Jesús Ricardo. "Historias reales e historias fingidas: sobre Palmerín y Primaleón". Anuario Colombiano de Historia Social y de la Cultura 49, nr 1 (30.11.2021): 35–63. http://dx.doi.org/10.15446/achsc.v49n1.98746.
Pełny tekst źródłaRuiz Urbón, Cristina. "Sobre la validez de los análisis cuantitativos en los estudios de autoría de textos breves: el caso particular de los entremeses del Siglo de Oro". Ogigia. Revista Electrónica de Estudios Hispánicos, nr 33 (23.01.2023): 69–96. http://dx.doi.org/10.24197/ogigia.33.2023.69-96.
Pełny tekst źródłaBoullón, Ana. "A edición de textos en Galicia (da Idade Media aos Séculos Escuros)". LaborHistórico 3, nr 1 (23.04.2018): 76. http://dx.doi.org/10.24206/lh.v3i1.17108.
Pełny tekst źródłaKalenić Ramšak, Branka. "Manierismo en la poética postnovísima Española". Verba Hispanica 8, nr 1 (31.12.1999): 21–26. http://dx.doi.org/10.4312/vh.8.1.21-26.
Pełny tekst źródłaHernández-Lorenzo, Laura. "La prosa de Gustavo Adolfo Bécquer en los límites de la poesía". apropos [Perspektiven auf die Romania], nr 9 (13.12.2022): 37–56. http://dx.doi.org/10.15460/apropos.9.1875.
Pełny tekst źródłaRozprawy doktorskie na temat "Prosa literaria española"
Jou, Turallas Ma Teresa. "Obra poética y en prosa de Gabriel García y Tassara en su contexto histórico, ideológico y literario". Doctoral thesis, Universitat de Barcelona, 2019. http://hdl.handle.net/10803/666664.
Pełny tekst źródłaThe target of this Doctoral Thesis is the Sevillian Gabriel García y Tassara (1817-1875), a poet that belongs to the Second Romanticism, led by Victor Hugo and symbiotic with Lord Byron. He expressed the concerns and disappointments in his lines of the process of implementation of liberalism, as revolutionary socially and individually. Critics wrongly considered him a late romantic or a pioneer of realism because his Poesías weren’t published until 1872. This paper provides an exhaustive biography of the author that clarifies many aspects of his life, such as his joint to the Romantic movement since 1835 and the publication of his poems in the press, therefore he was considered since 1841 as one of the most important poets of that moment. At the same time, he worked as a journalist assistant and wrote articles that are presented as prose work, before that he became a editor and later a director of several moderate newspapers. He was Deputy in two legislatures (1847-50 and 1854-57), diplomat in Washington (1857-67) he had a personal project of forming a confederation of Spanish-American states, including Spain, and in London (1869) as a representative of the Provisional Government. Only when his public activity ceased, he devoted to the edition of his book. As it concerns to his poetry, the early versions of 24 poems in his book and 21 not included in it, also the recomposition of the extended poem Un diablo más, with two unknown epistles, are added in the Appendix. All his compositions have been dated and his poetic stages proposed, whose contents, some amphibological, are analyzed. In the Appendix I have also transcribed his articles of literary criticism, the very interesting sketchs of manners ones and other political and social, its topics and style are analyzed in the text, in addition to his speeches in the Parliament, the latter clarifying his personal vision of the historical moment and, in particular, several of the contents of Un diablo más.
Carlström, Jesper. "El discurso geo-dialectal en la traducción literaria : Estrategias y tendencias en la traducción al español de prosa narrativa sueca". Thesis, Stockholms universitet, Romanska och klassiska institutionen, 2015. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-117969.
Pełny tekst źródłaAgudo, Ramírez Marta. "La poética romántica de los géneros literarios: el poema en prosa y el fragmento. Situación europea y su especificación en España". Doctoral thesis, 2004. http://hdl.handle.net/10045/10558.
Pełny tekst źródłaKsiążki na temat "Prosa literaria española"
Tortosa, Virgilio. Escrituras ensimismadas: La autobiografía literaria en la democracia española. [Alicante]: Universidad de Alicante, 2001.
Znajdź pełny tekst źródłaMartín Ezpeleta, Antonio, author, editor, Aub Max 1903-1972 i Aub Max 1903-1972, red. Max Aub, historiador de la prosa contemporánea: Estudio y edición de "La prosa española del siglo XIX" y del "Discurso de la novela española contemporánea". Málaga: Universidad de Málaga, 2014.
Znajdź pełny tekst źródłaLa ejemplaridad en la narrativa española contemporánea (1950-2010). Madrid: Iberoamericana, 2011.
Znajdź pełny tekst źródłaZambrano, María. Delirio y destino: Los veinte años de una española. Madrid: Editorial Horas y Horas, 2011.
Znajdź pełny tekst źródłaRodríguez, María Pilar. Vidas im/propias: Transformaciones del sujeto femenino en la narrativa española contemporánea. West Lafayette, Ind: Purdue University Press, 2000.
Znajdź pełny tekst źródłaMarquez, Gabriel Garcia. Tình yêu thxoi thto tka: Titeu thuyret. Wyd. 2. Hà Nuoi: Văn Học, 2000.
Znajdź pełny tekst źródłaMarquez, Gabriel Garcia. El amor en los tiempos del cólera. Buenos Aires: Editorial Sudamericana, 1985.
Znajdź pełny tekst źródłaPino, Jose M. Del. Montajes Y Fragmentos: Una Aproximacion A La Narrativa Espanola De Vanguardia.: Teoria Literaria 15). Rodopi Bv Editions, 1995.
Znajdź pełny tekst źródłaviajes con un mapa en blanco. Alfaguara, 2018.
Znajdź pełny tekst źródłaGracia, Jordi, i Domingo Ródenas de Moya. Ondulaciones: El Ensayo Literario en la España Del Siglo XX. Iberoamericana Editorial Vervuert, 2015.
Znajdź pełny tekst źródłaCzęści książek na temat "Prosa literaria española"
Núñez, Estuardo. "Vallejo y el Perú : los difíciles años 30". W Intensidad y altura de César Vallejo, 59–64. Pontificia Universidad Católica del Perú, 1993. http://dx.doi.org/10.18800/pq8497.v24.003.
Pełny tekst źródła"DEFENSA E ILUSTRACIÓN DEL OFICIAL MECÁNICO EN LA PROSA LITERARIA DEL SIGLO XVI". W Modelos de vida en la España del Siglo de Oro, Tomo I, 289–352. Vervuert Verlagsgesellschaft, 2004. http://dx.doi.org/10.31819/9783865279408-014.
Pełny tekst źródłaChang-Rodríguez, Raquel. "Cruzando culturas y traspasando territorios en La Florida del Inca". W Franqueando fronteras: Garcilaso de la Vega y La Florida del Inca, 181–98. Pontificia Universidad Católica del Perú, 2023. http://dx.doi.org/10.18800/9789972427763.007.
Pełny tekst źródłaChirinos Arrieta, Eduardo. "Magias de un santoral invertido. Otredad y advertencia en Los raros de Rubén Darío". W Nueve miradas sin dueño: ensayos sobre la modernidad y sus representaciones en la poesía hispanoamericana y española, 17–33. Pontificia Universidad Católica del Perú, 2023. http://dx.doi.org/10.18800/9972426424.001.
Pełny tekst źródłaDemattè, Claudia. "Tradurre, adattare e riscrivere in versi il Chisciotte in Italia ad inizio Ottocento (parte II) Nicola Limosino e Vincenzio Moreno". W La traducción de la variación lingüística en los textos literarios entre Italia y España. Venice: Fondazione Università Ca’ Foscari, 2023. http://dx.doi.org/10.30687/978-88-6969-767-8/004.
Pełny tekst źródła"MODELOS HISTÓRICOS Y LITERARIOS LATINOS Y PROSA HISTÓRICA ROMANCE: EL EJEMPLO DE LA ESTORIA DE ESPAÑA DE ALFONSO X". W Modelos latinos en la Castilla medieval, 223–38. Vervuert Verlagsgesellschaft, 2010. http://dx.doi.org/10.31819/9783964563224-012.
Pełny tekst źródłaGonzález Montes, Antonio. "Imagen de Rubén Darío en la poesía de Antonio Machado". W La ira y la quimera: actas del Coloquio Internacional Centenario de la Generación del 98. España y América, 161–67. Pontificia Universidad Católica del Perú, 2023. http://dx.doi.org/10.18800/9789972424373.015.
Pełny tekst źródłaRodrigues-Moura, Enrique. "Prólogo a una edición y traducción necesarias". W Bamberger Editionen, 9–12. University of Bamberg Press, 2020. http://dx.doi.org/10.20378/irb-49198.
Pełny tekst źródła