Gotowa bibliografia na temat „Portuguese language – english”
Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych
Spis treści
Zobacz listy aktualnych artykułów, książek, rozpraw, streszczeń i innych źródeł naukowych na temat „Portuguese language – english”.
Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.
Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.
Artykuły w czasopismach na temat "Portuguese language – english"
Cruz-Ferreira, Madalena. "Portuguese and English intonation in contrast". Languages in Contrast 4, nr 2 (7.12.2004): 213–32. http://dx.doi.org/10.1075/lic.4.2.03cru.
Pełny tekst źródłaCabral, Maria L. "Portuguese Higher Education Graduates’ Views on Academic Writing". International Journal of Education 12, nr 1 (6.03.2020): 75. http://dx.doi.org/10.5296/ije.v12i1.16625.
Pełny tekst źródłaMacalister, John. "Language policies, language planning and linguistic landscapes in Timor-Leste". Language Problems and Language Planning 36, nr 1 (22.05.2012): 25–45. http://dx.doi.org/10.1075/lplp.36.1.02mac.
Pełny tekst źródłaOsborne, Denise. "The L2 perception of initial English /h/ and /ɹ/ by Brazilian Portuguese learners of English". Journal of Second Language Pronunciation 1, nr 2 (14.09.2015): 157–80. http://dx.doi.org/10.1075/jslp.1.2.02osb.
Pełny tekst źródłaCamacho, Idalina, i Naidea Nunes. "PORTUGUESE AS HERITAGE LANGUAGE AND PORTUGUESE NON NATIVE LANGUAGE". Diacrítica 32, nr 2 (2.07.2019): 32. http://dx.doi.org/10.21814/diacritica.437.
Pełny tekst źródłaGouveia, Carlos A. M. "Towards a profile of the interpersonal organization of the portuguese clause". DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada 26, nr 1 (2010): 1–24. http://dx.doi.org/10.1590/s0102-44502010000100001.
Pełny tekst źródłaToassi, Pâmela Freitas Pereira, i Mailce Borges Mota. "Crosslinguistic influence in the production of English as L3". Revista Horizontes de Linguistica Aplicada 20, nr 1 (29.04.2021): AG1. http://dx.doi.org/10.26512/rhla.v20i1.32893.
Pełny tekst źródłaCunha, Ana, Anabela Mateus, Amanda Bruscato i Inês Renda. "Professional English Language Skills for Employability in Portugal". SAGA: Journal of English Language Teaching and Applied Linguistics 4, nr 1 (17.01.2023): 1–14. http://dx.doi.org/10.21460/saga.2023.41.144.
Pełny tekst źródłaEckman, Fred R. "Review article: Spanish-English and Portuguese-English interlanguage phonology". Second Language Research 27, nr 2 (28.03.2011): 273–82. http://dx.doi.org/10.1177/0267658310377291.
Pełny tekst źródłaQuinn, Marie. "Who’s reading who?" Journal of English for Research Publication Purposes 3, nr 2 (1.12.2022): 198–224. http://dx.doi.org/10.1075/jerpp.21019.qui.
Pełny tekst źródłaRozprawy doktorskie na temat "Portuguese language – english"
Rocha, Marco Antonio Esteves da. "A corpus-based study of anaphora in dialogues in English and Portuguese". Thesis, University of Sussex, 1998. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.243852.
Pełny tekst źródłaAraujo, Magberto Rocha. "If you have the word in Portuguese why are you going to use it in English? Language ideologies of Brazilian Portuguese speaker studying English as a foreign language in Cape Town". Master's thesis, University of Cape Town, 2015. http://hdl.handle.net/11427/13653.
Pełny tekst źródłaThis study aims to contribute to the ongoing debate about the spread of English in Brazil. Brazilian Portuguese is the official and by far most spoken language in Brazil. In spite of being a multilingual country, several policies guided the country towards monolingualism. A bill has been recently proposed by the then congressman Aldo Rebelo, in 1999, and approved in 2007 that regards English as a threat to the Brazilian Po1tuguese language. Nonetheless, the bill has not yet been approved and still sits in the Senate's assembly due to strong opposition of the mainstream media, sociolinguists and marketing companies. English has spread quickly in Brazil, especially from the end of the 201h century to current days. According to several studies, the influence of English is specially noticed in brand naming, advertisements and people's names. Studies have also shown that English is also perceived as a prestigious language that attaches attributes of modernity, sophistication and connectivity with a globalized world to its speakers' identity. English is also the most studied foreign language in Brazilian schools. However, studies have shown that English teaching in Brazilian schools is perceived as weak and unsatisfactory mostly by students (Bernardo, 2007; Dias and Assis-Peterson, 2006), leading Brazilians to seek for English teaching in private English institutes. Another viable option for Brazilians has been the language programs to study English abroad. This study aims to understand how Brazilian Portuguese speakers who are studying English in Cape Town construct their language ideologies regarding English and Portuguese. The study uses two key concepts to guide the discussion, global Englishes and language ideologies. Overall, this study confirms findings of other studies, such as the perception of the participants towards Brazilian regular schools and English institutes. Moreover it contributes to the incipient literature concerning the perception of mobile students with regard to language programs to study English abroad. This study used a text to remind participants about the proposed bill by congressman Rebelo to elicit language ideologies around English and Portuguese. Most of the participants in this study positioned themselves as against the bill. Most of them claimed that language change is natural, and such attitude welcomes English borrowings which could be observed in the participants' interviews.
Fabian, Ana Paula. "Investigating Vocabulary Abilities in Bilingual Portuguese-English-Speaking Children". FIU Digital Commons, 2016. http://digitalcommons.fiu.edu/etd/2557.
Pełny tekst źródła老志鈞 i Chi-kuan Lou. "Europeanization of modern Chinese language in Macao". Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 1997. http://hub.hku.hk/bib/B31214393.
Pełny tekst źródłaGrahl, Larissa. "L1 and L2 Reading Behaviors by Proficiency Level: An English-Portuguese Eye-Tracking Study". BYU ScholarsArchive, 2019. https://scholarsarchive.byu.edu/etd/8547.
Pełny tekst źródłaDíaz, Granado Miriam. "L2 and L3 Acquisition of the Portuguese Stressed Vowel Inventory by Native Speakers of English". Diss., The University of Arizona, 2011. http://hdl.handle.net/10150/225892.
Pełny tekst źródłaMoritz, Maria Ester Wollstein. "Differences and similarities in self-revision across portuguese as a native language and english as a foreign language /". Florianópolis, SC, 1999. http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/81147.
Pełny tekst źródłaMade available in DSpace on 2012-10-18T23:39:21Z (GMT). No. of bitstreams: 0Bitstream added on 2016-01-09T02:42:42Z : No. of bitstreams: 1 150712.pdf: 2321330 bytes, checksum: ec64d838a8adf3d220679afa580fc16f (MD5)
Maia, Belinda Mary Harper Sousa. "A contribution to the study of the language of emotion in english and portuguese". Doctoral thesis, Porto : [Edição do Autor], 1994. http://hdl.handle.net/10216/7049.
Pełny tekst źródłaMaia, Belinda Mary Harper Sousa. "A contribution to the study of the language of emotion in english and portuguese". Tese, Porto : [Edição do Autor], 1994. http://aleph.letras.up.pt/F?func=find-b&find_code=SYS&request=000030516.
Pełny tekst źródłaKendall, Richard Ryan. "The Perception and Production of Portuguese Mid-Vowels by Native Speakers of American English". BYU ScholarsArchive, 2004. https://scholarsarchive.byu.edu/etd/5.
Pełny tekst źródłaKsiążki na temat "Portuguese language – english"
John, Sykes, red. Oxford essential Portuguese dictionary: Portuguese-English, English-Portuguese = Portugues-Ingles, Ingles-Portugues. Oxford: Oxford University Press, 2009.
Znajdź pełny tekst źródłaJ, Chamberlain Bobby, red. The Random House Portuguese dictionary: Portuguese-English, English-Portuguese = Português-Inglês, Inglês-Português. New York: Random House, 1991.
Znajdź pełny tekst źródłaMike, Harland, red. Collins gem dictionary: English-Portuguese, Portuguese-English : inglês-português, português-inglês. London: Collins, 1986.
Znajdź pełny tekst źródłaAntônio, Houaiss, i Cardim Ismael, red. Portuguese-English, English-Portuguese. New York, N.Y: Hippocrene Books, 1987.
Znajdź pełny tekst źródłaOliveira, Jura D. Portuguese dictionary: Portuguese-English, English-Portuguese. New York, N.Y: Living Language, 1993.
Znajdź pełny tekst źródłaAllen, Maria Fernanda S. Portuguese dictionary: Portuguese-English, English-Portuguese. Woodbridge: Hugo, 1994.
Znajdź pełny tekst źródłaOliveira, Jura D. Living language Portuguese dictionary: Portuguese-English, English-Portuguese. New York: Crown Publishers, 1993.
Znajdź pełny tekst źródłaJura, Oliveira, i Fernández Oscar, red. Living Language Portuguese dictionary: Portuguese-English, English-Portuguese. New York: Crown Publishers, 1993.
Znajdź pełny tekst źródłaWhitlam, John. Oxford Portuguese minidictionary: Portuguese-English, English-Portuguese. Wyd. 2. Oxford: Oxford University Press, 2011.
Znajdź pełny tekst źródłaWhitlam, John. Collins Portuguese dictionary: English-Portuguese, Portuguese-English. [Glasgow]: Harper Collins, 1991.
Znajdź pełny tekst źródłaCzęści książek na temat "Portuguese language – english"
Orengo, Viviane Moreira, i Christian Huyck. "Portuguese-English Experiments Using Latent Semantic Indexing". W Advances in Cross-Language Information Retrieval, 147–54. Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg, 2003. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-540-45237-9_11.
Pełny tekst źródłaSimões, Alberto, i Xavier Gómez Guinovart. "Bootstrapping a Portuguese WordNet from Galician, Spanish and English Wordnets". W Advances in Speech and Language Technologies for Iberian Languages, 239–48. Cham: Springer International Publishing, 2014. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-13623-3_25.
Pełny tekst źródłaCavalheiro, Lili, Luis Guerra i Ricardo Pereira. "Current Perspectives in the Multilingual EFL Classroom: A Portuguese Case Study". W English Language Teaching: Theory, Research and Pedagogy, 33–50. Singapore: Springer Nature Singapore, 2022. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-19-2152-0_3.
Pełny tekst źródłaAlves, Ana Teresa. "On the semantics and pragmatics of situational anaphoric temporal locators in Portuguese and in English". W Meaning Through Language Contrast, 61–74. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2003. http://dx.doi.org/10.1075/pbns.99.08alv.
Pełny tekst źródłaIamartino, Giovanni, i Lucia Berti. "Chapter 2. Tart–scriblita–torta–torte–torta–tortilha: A piece of cake!" W AILA Applied Linguistics Series, 24–42. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2023. http://dx.doi.org/10.1075/aals.20.02iam.
Pełny tekst źródłaPinto, Jorge. "Are Teachers Developing Strategies to Enhance the Use of DLC in the Learning of Portuguese as a Foreign Language in English-Dominant Classrooms?" W Language Awareness and Identity, 155–72. Cham: Springer International Publishing, 2023. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-031-37027-4_8.
Pełny tekst źródłaBarros, Cândida. "ChatGPT in the resolution of a math exam: Results obtained in Portuguese and in English language". W Atlantis Highlights in Social Sciences, Education and Humanities, 37–47. Dordrecht: Atlantis Press International BV, 2024. http://dx.doi.org/10.2991/978-94-6463-380-1_5.
Pełny tekst źródłaXavier, Ana. "Assessment for Learning in Bilingual Education/CLIL: A Learning-Oriented Approach to Assessing English Language Skills and Curriculum Content in Portuguese Primary Schools". W Assessment and Learning in Content and Language Integrated Learning (CLIL) Classrooms, 109–36. Cham: Springer International Publishing, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-54128-6_5.
Pełny tekst źródłaParola, Giulia, Margherita Paola Poto, Arianna Porrone i Natasha Koessl. "Toward a Spanish Version of the Escazú Agreement in Comics: Needs, Research Background, and Methodological Steps". W Building Bridges for Effective Environmental Participation: The Path of Law Co-Creation, 41–51. Cham: Springer Nature Switzerland, 2024. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-031-52791-3_4.
Pełny tekst źródłaPires de Oliveira, Roberta. "Ways of Number Marking: English and Brazilian Portuguese". W Formal Approaches to Languages of South America, 235–53. Cham: Springer International Publishing, 2023. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-031-22344-0_9.
Pełny tekst źródłaStreszczenia konferencji na temat "Portuguese language – english"
Melo, Gabriela, Vinicius Imaizumi i Fábio Cozman. "Winograd Schemas in Portuguese". W Encontro Nacional de Inteligência Artificial e Computacional. Sociedade Brasileira de Computação - SBC, 2019. http://dx.doi.org/10.5753/eniac.2019.9334.
Pełny tekst źródłaCardoso, Breno, i Denilson Pereira. "Evaluating an Aspect Extraction Method for Opinion Mining in the Portuguese Language". W Symposium on Knowledge Discovery, Mining and Learning. Sociedade Brasileira de Computação, 2020. http://dx.doi.org/10.5753/kdmile.2020.11969.
Pełny tekst źródłaSilva, Mariana O., Clarisse Scofield i Mirella M. Moro. "PPORTAL: Public Domain Portuguese-language Literature Dataset". W Dataset Showcase Workshop. Sociedade Brasileira de Computação, 2021. http://dx.doi.org/10.5753/dsw.2021.17416.
Pełny tekst źródłaJesus, Luis M. T., i Christine H. Shadle. "A case study of portuguese and English bilinguality". W 7th International Conference on Spoken Language Processing (ICSLP 2002). ISCA: ISCA, 2002. http://dx.doi.org/10.21437/icslp.2002-619.
Pełny tekst źródłaAziz, Wilker Ferreira, Thiago Alexandre Salgueiro Pardo i Ivandre Paraboni. "Fine-Tuning in Portuguese-English Statistical Machine Translation". W 2009 Seventh Brazilian Symposium in Information and Human Language Technology. IEEE, 2009. http://dx.doi.org/10.1109/stil.2009.16.
Pełny tekst źródłaSanches, Matheus Ferraroni, Jader M. C. de Sá, Henrique T. S. Foerste, Rafael R. Souza, Julio C. Dos Reis i Leandro A. Villas. "Textual Datasets For Portuguese-Brazilian Language Models". W Dataset Showcase Workshop. Sociedade Brasileira de Computação, 2022. http://dx.doi.org/10.5753/dsw.2022.224294.
Pełny tekst źródłade Lima, Tiago Barbosa, Luiz Rodrigues, Valmir Macario, Elyda Freitas i Rafael Ferreira Mello. "Automatic Punctuation Verification of School Students’ Essay in Portuguese". W Encontro Nacional de Inteligência Artificial e Computacional. Sociedade Brasileira de Computação - SBC, 2023. http://dx.doi.org/10.5753/eniac.2023.233559.
Pełny tekst źródłaMartins, V. S., i C. D. Silva. "Text Classification in Law Area: a Systematic Review". W Symposium on Knowledge Discovery, Mining and Learning. Sociedade Brasileira de Computação - SBC, 2021. http://dx.doi.org/10.5753/kdmile.2021.17458.
Pełny tekst źródłaBrooks, Joseph Bruno Bidin, i Fábio César Prosdócimi. "Bilingual aphasia after stroke. Case report". W XIII Congresso Paulista de Neurologia. Zeppelini Editorial e Comunicação, 2021. http://dx.doi.org/10.5327/1516-3180.187.
Pełny tekst źródłaPacheco, Gustavo, Eduardo Palmeira i Keiji Yamanaka. "Using Genetic Algorithms to Design an Optimized Keyboard Layout for Brazilian Portuguese". W Encontro Nacional de Inteligência Artificial e Computacional. Sociedade Brasileira de Computação - SBC, 2020. http://dx.doi.org/10.5753/eniac.2020.12149.
Pełny tekst źródłaRaporty organizacyjne na temat "Portuguese language – english"
Marôco, Ana Lúcia, Sónia Gonçalves i Fernanda Nogueira. Antecedents and consequences of work-family balance: A systematic literature review. INPLASY - International Platform of Registered Systematic Review and Meta-analysis Protocols, październik 2022. http://dx.doi.org/10.37766/inplasy2022.10.0112.
Pełny tekst źródłaMendes, Diogo, Bruno Travassos, Adilson Marques i Hugo Sarmento. Talent Identification and Development in Male Futsal: A Systematic Review. INPLASY - International Platform of Registered Systematic Review and Meta-analysis Protocols, luty 2022. http://dx.doi.org/10.37766/inplasy2022.2.0005.
Pełny tekst źródłaMelnyk, Iurii. Китайська газета Женьмінь Жибао про російсько-українську війну (2022). Ivan Franko National University of Lviv, marzec 2023. http://dx.doi.org/10.30970/vjo.2023.52-53.11733.
Pełny tekst źródłaBook reviews: Room Acoustics: Design and Modeling; Array Signal Processing: Concepts and Techniques; Acoustics in Building Rehabilitation; and Virtual Experiments in Mechanical Vibrations: Structural Dynamics and Signal Processing. Sociedade Brasileira de Acústica (Sobrac), grudzień 2022. http://dx.doi.org/10.55753/aev.v37e54.201.
Pełny tekst źródła