Gotowa bibliografia na temat „Palindromic verses in Tamil”
Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych
Zobacz listy aktualnych artykułów, książek, rozpraw, streszczeń i innych źródeł naukowych na temat „Palindromic verses in Tamil”.
Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.
Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.
Artykuły w czasopismach na temat "Palindromic verses in Tamil"
TREANOR, LUCIA. "Palindromic Structure in the “Pardoner's Tale”". Michigan Academician 41, nr 1 (1.01.2012): 53–67. http://dx.doi.org/10.7245/0026-2005-41.1.53.
Pełny tekst źródłaAhmad Zubair, K. M. A. "செவ்விலக்கியக் கவிதைகளில் யாப்பு முறைமைகள் : தமிழ் மற்றும் அரபிக் கவிதைகளை முன்வைத்து". Shanlax International Journal of Tamil Research 5, nr 1 (1.07.2020): 28–32. http://dx.doi.org/10.34293/tamil.v5i1.3401.
Pełny tekst źródłaAkeyipapornchai, Manasicha. "Translation in a Multilingual Context: The Mixture of Sanskrit and Tamil Languages in Medieval South Indian Śrīvaiṣṇava Religious Tradition". Journal of South Asian Intellectual History 2, nr 2 (25.11.2020): 153–79. http://dx.doi.org/10.1163/25425552-12340016.
Pełny tekst źródłaAnitha, D. "Tholkaappiyam and Contemporary Language Change in Tamil". Shanlax International Journal of Tamil Research 4, nr 4 (1.04.2020): 94–99. http://dx.doi.org/10.34293/tamil.v4i4.2399.
Pełny tekst źródłaRamaswamy, Sumathi. "Language of the People in the World of Gods: Ideologies of Tamil before the Nation". Journal of Asian Studies 57, nr 1 (luty 1998): 66–92. http://dx.doi.org/10.2307/2659024.
Pełny tekst źródłaEt. al., Broskhan P,. "VADIVELU DIALOGUES AN ANYONE'S COLLOQUIALISM AND IDIOLECT". Turkish Journal of Computer and Mathematics Education (TURCOMAT) 12, nr 11 (10.05.2021): 1615–26. http://dx.doi.org/10.17762/turcomat.v12i11.6092.
Pełny tekst źródłaV, Ramesh. "Cultural Traditions in Poet Meera's Free Verses". International Research Journal of Tamil 4, S-6 (30.07.2022): 249–55. http://dx.doi.org/10.34256/irjt22s635.
Pełny tekst źródłaT, Sheeba, i Praveen Sam D. "Literary Interpretations based on the studies on Occasional Verses of the Medieval Period". International Research Journal of Tamil 3, nr 3 (23.07.2021): 82–88. http://dx.doi.org/10.34256/irjt21311.
Pełny tekst źródłaKędzia, Ilona. "The Triggers of Transformation". Asian Medicine 17, nr 1 (14.03.2022): 60–84. http://dx.doi.org/10.1163/15734218-12341507.
Pełny tekst źródłaIshak Samuel, Samikanu Jabamony. "An Analysis of the mythical aspects of the Ramayana in Malaysian Tamil New Verses". Journal of Tamil Peraivu 1, nr 1 (15.07.2015): 87–95. http://dx.doi.org/10.22452/jtp.vol1no1.9.
Pełny tekst źródłaRozprawy doktorskie na temat "Palindromic verses in Tamil"
Huang, Yi-Jing, i 黃意靜. "A Study of Palindromic Verses in Yiguan Dao''s Oracle -- Using "Practice According to Dao Conforms with Human Nature" As Example". Thesis, 2003. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/33216939917878653343.
Pełny tekst źródłaKsiążki na temat "Palindromic verses in Tamil"
Amitacakarar. [Amitacakarar iyar̲r̲iya yāpparuṅkalakkārikai, Kuṇacākarar iyar̲r̲iya uraiyuṭan̲] =: The verses on the precious jewel prosody. Pondichéry: Institut Français de Pondichéry, 1993.
Znajdź pełny tekst źródłaS, Ganapatisubramanian, Sundararaman M i Bhāskararāya fl 1675-1751, red. Śrī Lalitā Sahasranāmam =: Śree Lalitā sahasranāmam : with meanings and commentaries in English : with transliteration of Samskrit verses/names, a lucid English rendering and commentaries : a translation of the book written in Tamil by Śree S. Ganapatisubramanian and Śree M. Sundararaman mainly based on "Soubhāgya Bhāskaram" the commentary in Samskrit by Śree Bhāskararāya. Nagercoil: CBH Publications, 2011.
Znajdź pełny tekst źródłaPALIN DROMIC VERSES IN TAMIL (A RESEARCH BOOK). Sridhar offset printers, 2011.
Znajdź pełny tekst źródłaPattupattu, ten Tamil idylls: Tamil verses with English translation. Thanjavur: Tamil University, 1985.
Znajdź pełny tekst źródłaKarunanithi, M. Gleanings from Sangam verses: English version of Sangat Thamizh (Tamil University publication). Tamil University, 1997.
Znajdź pełny tekst źródłaCzęści książek na temat "Palindromic verses in Tamil"
Selby, Martha Ann. "Young Men Speak to Their Lovers "Anger Has Become Your Lover, Not l"". W Grow Long, Blessed Night, 164–68. Oxford University PressNew York, NY, 2001. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780195127331.003.0011.
Pełny tekst źródłaSelby, Martha Ann. "Wives’ Friends Speak to Husbands’ Messengers (and to the Husbands Themselves) "Just Where Does Your Chariot Think It's Going?"". W Grow Long, Blessed Night, 215–25. Oxford University PressNew York, NY, 2001. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780195127331.003.0017.
Pełny tekst źródłaSelby, Martha Ann. "Wives Address Their Philandering Husbands "More Than Three Are Bees Sucking Honey from Budding Flowers"". W Grow Long, Blessed Night, 197–205. Oxford University PressNew York, NY, 2001. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780195127331.003.0015.
Pełny tekst źródłaHenry, Justin W. "The Many Ramayanas of Lanka". W Ravana's Kingdom, 50—C3.N106. Oxford University PressNew York, 2022. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780197636305.003.0003.
Pełny tekst źródłaSelby, Martha Ann. "The Voices of Mothers and Foster Mothers "Her Hair Not Even Long Enough to Tie in a Knot"". W Grow Long, Blessed Night, 189–96. Oxford University PressNew York, NY, 2001. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780195127331.003.0014.
Pełny tekst źródła