Gotowa bibliografia na temat „Operas – film adaptations”
Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych
Zobacz listy aktualnych artykułów, książek, rozpraw, streszczeń i innych źródeł naukowych na temat „Operas – film adaptations”.
Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.
Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.
Artykuły w czasopismach na temat "Operas – film adaptations"
Adams, Christy Thomas. "Staging the Cinematic: Puccini, Fanciulla, and Early Silent Film". Journal of the American Musicological Society 76, nr 1 (2023): 1–55. http://dx.doi.org/10.1525/jams.2023.76.1.1.
Pełny tekst źródłaCitron, Marcia J. "Opera-Film as Television: Remediation in Tony Britten's Falstaff". Journal of the American Musicological Society 70, nr 2 (2017): 475–522. http://dx.doi.org/10.1525/jams.2017.70.2.475.
Pełny tekst źródłaKropova, Daria Sergeevna. "From Greek Tragedy To Opera-Film". Journal of Flm Arts and Film Studies 7, nr 2 (15.06.2015): 62–72. http://dx.doi.org/10.17816/vgik7262-72.
Pełny tekst źródłaRadigales, Jaume, i Isabel Villanueva-Benito. "Technology, Audio-visual Adaptation and Cultural Re-education of Opera". Tripodos, nr 51 (27.01.2022): 131–42. http://dx.doi.org/10.51698/tripodos.2021.51p131-142.
Pełny tekst źródłaGonzález Chávez, Carmen Milagros. "El mundo bajo la máscara: el vórtice creativo en Le Fantôme de l’Opera". Latente Revista de Historia y Estética audiovisual 20 (2022): 81–102. http://dx.doi.org/10.25145/j.latente.2022.20.03.
Pełny tekst źródłaZECHNER, INGEBORG. "Multiple-Music Versions?" Music, Sound, and the Moving Image 15, nr 2 (1.12.2021): 133–64. http://dx.doi.org/10.3828/msmi.2021.9.
Pełny tekst źródłaKujawska-Lis, Ewa. "(Trans)fusions of Conrad’s darkness: Selected adaptations of Heart of Darkness". Journal of Adaptation in Film & Performance 14, nr 1 (1.03.2021): 65–86. http://dx.doi.org/10.1386/jafp_00043_1.
Pełny tekst źródłaBren, Frank. "Connections and Crossovers: Cinema and Theatre in Hong Kong". New Theatre Quarterly 14, nr 53 (luty 1998): 63–74. http://dx.doi.org/10.1017/s0266464x0001174x.
Pełny tekst źródłaPascal, Marie. "A Conversation with Linda Hutcheon on Film Adaptation". Transcr(é)ation 1, nr 1 (15.09.2022): 1–5. http://dx.doi.org/10.5206/tc.v1i1.15008.
Pełny tekst źródłaWilson, Alexandra. "Unreliable Authors, Unreliable History: Opera in Joe Wright’s Adaptation ofAtonement". Cambridge Opera Journal 27, nr 2 (lipiec 2015): 155–74. http://dx.doi.org/10.1017/s095458671500004x.
Pełny tekst źródłaRozprawy doktorskie na temat "Operas – film adaptations"
Martucci, Maurício Dotto. "Dialogismo e tradução intersemiótica em Pink Floyd The Wall: luto e melancolia na Inglaterra do pós-guerra". Universidade Federal de São Carlos, 2010. https://repositorio.ufscar.br/handle/ufscar/5590.
Pełny tekst źródłaThe film Pink Floyd The Wall, adaptation to the cinema of the Pink Floyd´s concept album, tells the Pink´s story, a musician, that was born in England during the World War II final years, he had his father died in a battle and this fact start a process of depression and melancholy that culminate in his total apathy towards life. This research has its focus on the literary content of the songs from the original album, the aim is study the film formal structure, its differences, similarities and complementarities comparing to the album narrative, observing the translation and artistic recreation process from the album to the movie and also confirming the dialogical relations between the different problems, contextualization, languages and representations explored in this art piece.
O filme Pink Floyd The Wall, adaptação para o cinema do álbum conceitual da banda Pink Floyd, narra a história, desde a infância até sua completa alienação, do protagonista Pink, um músico nascido na Inglaterra nos anos finais da Segunda Guerra Mundial, cuja morte do pai durante a guerra lhe desencadeia um processo de depressão e melancolia que culmina em sua total apatia diante da vida. A presente pesquisa, tendo como foco o teor literário das canções do álbum original, tem por objetivo o estudo da estrutura formal do tecido fílmico, suas diferenças, semelhanças e complementaridades com a narrativa musical contida no álbum, observando e constatando os processos de tradução e recriação de uma obra para outra, além das relações dialógicas entre as diferentes problemáticas, contextualizações, linguagens e representações exploradas na obra.
Sen, Suddhaseel. "The Afterlife of Shakespeare's Plays: A Study of Cross-cultural Adaptations into Opera and Film". Thesis, 2010. http://hdl.handle.net/1807/32186.
Pełny tekst źródłaKolich, Tomáš. "Makabrózní, mysteriózní, monstrózní. Architektura a prostředí v gotickém hororu". Master's thesis, 2015. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-353862.
Pełny tekst źródłaKupková, Marika. "Z písaře ministerským radou: Působení Jiřího Mařánka v kinematografii čtyricátých a padesátých let". Doctoral thesis, 2017. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-371279.
Pełny tekst źródłaKsiążki na temat "Operas – film adaptations"
Demonet, Gilles, i Jean-Pierre Saez. Opéra à l'écran: Opéra pour tous? : nouvelles offres et pratiques culturelles. Paris: L'Harmattan, 2013.
Znajdź pełny tekst źródłaKacem, Mehdi Belhaj. La seconde vie de l'opéra. Paris: Scheer, 2012.
Znajdź pełny tekst źródłaDanièle, Huillet, Straub Jean-Marie i Schoenberg Arnold 1874-1951, red. Moïse et Aaron. Toulouse: Ombres, 1990.
Znajdź pełny tekst źródłaTambling, Jeremy. Opera, ideology and film. Manchester: Manchester University Press, 1987.
Znajdź pełny tekst źródłaTambling, Jeremy. Opera, ideology, and film. New York: St. Martin's Press, 1987.
Znajdź pełny tekst źródłaRochelle, Réal La. Opérascope: Le film-opéra en Amérique. Montréal, Québec: Triptyque, 2003.
Znajdź pełny tekst źródłaFreitag, Wolfgang. Amadeus & Co: Mozart im Film. Mödling-Wien: Edition Umbruch, 1991.
Znajdź pełny tekst źródłaKünzig, Bernd. Richard Wagner und das Kinematographische. Eggingen: Edition Isele, 1990.
Znajdź pełny tekst źródłaCroissant, Charles R. Opera performances in video format: A checklist of commercially released recordings. Canton, Mass: Music Library Association, 1991.
Znajdź pełny tekst źródłaSalzburger Symposion (1989- ) (11th 1999). Das Musiktheater in den audiovisuellen Medien: "--ersichtlich gewordene Taten der Musik" : Vorträge und Gespräche des Salzburger Symposions 1999. Anif/Salzburg: Mueller-Speiser, 2001.
Znajdź pełny tekst źródłaCzęści książek na temat "Operas – film adaptations"
Newell, Kate. "Transferring Handmaids: Iconography, Adaptation, and Intermediality". W Beyond Media Borders, Volume 2, 33–57. Cham: Springer International Publishing, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-49683-8_2.
Pełny tekst źródłaMcHugh, Dominic. "“We’re Not in Kansas Any More”". W Adapting The Wizard of Oz, 161–82. Oxford University Press, 2018. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780190663179.003.0009.
Pełny tekst źródłaIyengar, Sujata. "Beds, Handkerchiefs and Moving Objects in Othello". W Variable Objects, 21–36. Edinburgh University Press, 2021. http://dx.doi.org/10.3366/edinburgh/9781474481397.003.0002.
Pełny tekst źródłaKam, Tan See. "Three-Women Fiction, Mandarin Ducks and Butterflies". W Tsui Hark's Peking Opera Blues. Hong Kong University Press, 2016. http://dx.doi.org/10.5790/hongkong/9789888208852.003.0006.
Pełny tekst źródłaDagna, Stella. "Dangerous Liaisons: Quo vadis? (1913, dir. Enrico Guazzoni) and the Previous Theatrical Adaptations of Sienkiewicz’s Novel". W The Novel of Neronian Rome and its Multimedial Transformations, 123–42. Oxford University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198867531.003.0008.
Pełny tekst źródłaPanova, Olga Yu. "Contemporary British-American Stage and Cinema Adaptations of Fyodor Dostoevsky’s Notes from Underground". W “Notes from Underground” by F.M. Dostoevsky in the Culture of Europe and America, 692–713. A.M. Gorky Institute of World Literature of the Russian Academy of Sciences, 2021. http://dx.doi.org/10.22455/978-5-9208-0668-0-692-713.
Pełny tekst źródłaAndré, Naomi. "Carmen". W Black Opera, 120–66. University of Illinois Press, 2018. http://dx.doi.org/10.5622/illinois/9780252041921.003.0005.
Pełny tekst źródłaRoberts, Gillian. "The Empire Gazes Back? The Portrait of a Lady and Vanity Fair". W Race, Nation and Cultural Power in Film Adaptation, 19–48. Edinburgh University Press, 2023. http://dx.doi.org/10.3366/edinburgh/9781474483537.003.0002.
Pełny tekst źródła"The Spoken Opera-Film Fedora (1942): Intermedial Transposition and Implicit Operatic References in Film". W Essays on Word/Music Adaptation and on Surveying the Field, 75–92. Brill | Rodopi, 2008. http://dx.doi.org/10.1163/9789004358041_006.
Pełny tekst źródłaTurquety, Benoît. "The Power of Speech (or the Voice), of Seeing and the Path: Moses And Aaron". W Danièle Huillet, Jean-Marie Straub. Nieuwe Prinsengracht 89 1018 VR Amsterdam Nederland: Amsterdam University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.5117/9789463722209_ch03.
Pełny tekst źródła