Gotowa bibliografia na temat „Manuscrits mexicains”
Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych
Zobacz listy aktualnych artykułów, książek, rozpraw, streszczeń i innych źródeł naukowych na temat „Manuscrits mexicains”.
Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.
Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.
Artykuły w czasopismach na temat "Manuscrits mexicains"
Vié-Wohrer, Anne-Marie. "Les manuscrits pictographiques mexicains à contenu religieux". École pratique des hautes études. Section des sciences religieuses, nr 117 (1.10.2010): 15–16. http://dx.doi.org/10.4000/asr.763.
Pełny tekst źródłaBarahona, Ana. "Redes de colaboración y objetos híbridos: mujeres citogenetistas en México, 1960 - 1980". Dynamis 43, nr 2 (27.12.2023): 399–427. http://dx.doi.org/10.30827/dynamis.v43i2.29443.
Pełny tekst źródłaMastache, Emiliano. "En busca de la escritura perdida: los manuscritos de El libro vacío de Josefina Vicens". (an)ecdótica 4, nr 2 (27.06.2020): 61–91. http://dx.doi.org/10.19130/iifl.anec.4.2.2020.0003.
Pełny tekst źródłaLesbre, Patrick. "Los grabados de la "Historia" de Clavijero: manuscritos pictográficos mexicanos, entre redifusión, invención y olvidos". Cuadernos de Estudios del Siglo XVIII, nr 30 (26.10.2020): 303–47. http://dx.doi.org/10.17811/cesxviii.30.2020.303-347.
Pełny tekst źródłaDavis, Caitlin Reddington. "Monumentalizing metaphors: diphrasis in the murals of Tulum". Manuscript and Text Cultures (MTC) 1 (1.05.2022): 55–82. http://dx.doi.org/10.56004/v1d55.
Pełny tekst źródłaColmenares, David Horacio. "“Postreros acentos de la lira indiana”: The Discovery of the Cantares mexicanos in the Nineteenth Century". Hispanic American Historical Review 102, nr 3 (1.08.2022): 415–48. http://dx.doi.org/10.1215/00182168-9798278.
Pełny tekst źródłaPérez-Morales, A., i C. J. Band-Schmidt. "BREVETOXINAS EN LAS COSTAS DE MÉXICO: EFECTOS POTENCIALES EN LA SALUD PÚBLICA". CICIMAR Oceánides 26, nr 2 (4.12.2011): 59. http://dx.doi.org/10.37543/oceanides.v26i2.103.
Pełny tekst źródłaHébert, John R., i Abby L. Forgang. "Small Particulars: Variant Titles and Dates to the Manuscript of Fray Diego Durán". Americas 55, nr 2 (październik 1998): 299–313. http://dx.doi.org/10.2307/1008056.
Pełny tekst źródłaSherman, William L. "Illuminated Mexican Manuscript". Americas 47, nr 3 (styczeń 1991): 353–54. http://dx.doi.org/10.1017/s000316150001676x.
Pełny tekst źródłaLelis, Sara, i Pilar Máynez. "Cantos “Idolátricos” en la Nueva España: cuestiones de epistemología y traducción. El caso de los Cantares Mexicanos". Cadernos de Tradução 42, nr 01 (24.11.2022): 1–23. http://dx.doi.org/10.5007/2175-7968.2022.e82060.
Pełny tekst źródłaRozprawy doktorskie na temat "Manuscrits mexicains"
Simonin, Martine. "Manuscrit Aubin no 20 Codex mexicanus no20 (fonds mexicain de la Bibliothèque Nationale de France) manuscrit mixtèque préhispanique /". Villeneuve d'Ascq : Presses universitaires du Septentrion, 1997. http://catalog.hathitrust.org/api/volumes/oclc/39190595.html.
Pełny tekst źródłaRoskamp, Hans. "La historiografía indigena de Michoacán : el lienzo de Jucutácato y los títulos de Carapan /". Leiden : Research school CNWS, 1998. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37626506p.
Pełny tekst źródłaMontoro, Glaucia Cristiani. "Memorias fragmentadas : novos aportes a historia de confecção e formação do Codice Telleriano Remensis. Estudo codicologico". [s.n.], 2008. http://repositorio.unicamp.br/jspui/handle/REPOSIP/280506.
Pełny tekst źródłaTese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Filosofia e Ciencias Humanas
Made available in DSpace on 2018-08-10T11:32:36Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Montoro_GlauciaCristiani_D.pdf: 22830964 bytes, checksum: e613e57bfd246ad0dad6ec74eb7778c1 (MD5) Previous issue date: 2008
Resumo: Este trabalho enfoca um manuscrito de tradição indígena, chamado Códice Telleriano Remensis, confeccionado em meados do século XVI na região central do México. Trata-se de um documento de patronagem européia composto por um sistema de notação indígena basicamente pictográfico e por textos em caracteres latinos. Foram realizadas análises do documento original com o auxílio da Codicologia, uma disciplina especializada no estudo dos manuscritos do ponto de vista material, e um estudo pormenorizado dos escribas/ pintores ou tlacuilos. O trabalho é focado, portanto, nas características materiais do códice (suporte, organização material, encadernações, restaurações, etc), visando à reconstrução de sua história de confecção, com enfoque no conteúdo imagético. A pesquisa trouxe dados importantes sobre a confecção e formação do manuscrito, que foi realizado por vários tlacuilos, os quais se vinculam estilisticamente a distintas tradições do México Central e mostram diversas formas de adaptar os conteúdos tradicionais indígenas ao papel e formato de livro europeu e às necessidades dos novos usuários. O códice é um material fascinante, de grande heterogeneidade, e as análises permitiram demonstrar suas diversidades internas, que refletem a complexidade e pluralidade das tradições indígenas e algumas formas de adaptá-las a materiais, convenções e concepções ocidentais
Abstract: The present work focuses on a manuscript of indigenous tradition called Codex Telleriano Remensis, created in the mid sixteenth-century in the central region of Mexico. It is a work of European sponsorship which is composed of a native notation system, basically pictographic, and through texts in latin characters. An analysis of the original manuscript was carried out with the help of Codicology, a discipline that specialises on the study of manuscripts from a material perspective, as well as a detailed study of the scribes/ painters, the so-called tlacuilos. The research is hence focused on the material characteristics of the Codex (support, material organization, binding, restorations, etc). The main objective of this analysis was to re-construct the history of its creation, with special emphasis on its pictographic content. The work developed brought important data into light regarding the history of the creation and development of the manuscript. The task was undertaken by several tlacuilos, which a related to different style traditions of Central Mexico and who show various forms of adapting the traditional indigenous contents to European paper and book formats, as well as to the needs of the new users. The Codex itself is a fascinating working material, with a great level of heterogeneity and, the analysis undertaken gave the opportunity to demonstrate its internal diversity, reflecting the complexity and pluralism of indigenous traditions and some of the forms used to adapt them to Western materials, conventions and concepts
Doutorado
Historia da America
Doutor em História
Simonin, Martine. "Le manuscrit Aubin no 20 : Codex mexicanus no 20 (Fonds mexicain de la Bibliothèque nationale de France), manuscrit mixtèque préhispanique". Paris, EHESS, 1996. http://www.theses.fr/1996EHES0322.
Pełny tekst źródłaThis study concerns the application of the joaquin galarza method to a pre-hispanic mixtec manuscript : the manuscript aubin no 20, which is kept in the bibliotheque nationale de france. The first stage of this study presents the history of the codex and the collection to which it belonged. It also provides an initial analysis of the image. The second stage is devoted to an analysis of the mixtec pictography using the notion of frames in space, orientation of approach in the visual and narrative spaces of this manuscript. Finally, a rigorous, methodical and detailed analysis of the pictography is used to classify the material according to theme : chronology, geography, war and religion. This study is an approach to deciphering the manuscript : tentative descriptive readings in french, as a necessary step to a metaphorical and symbolic interpretation of this "pictographic text". The next stage in this work has not been adressed here : namely a reading of the manuscript in the original language, mixtec, with the help of a mixtec speaker
Rodríguez, Mosquera María José. "Flores de Baria Poesía (México, 1577). Estudio y análisis del manuscrito". Doctoral thesis, Universitat de Barcelona, 2013. http://hdl.handle.net/10803/123367.
Pełny tekst źródłaThe goal of this dissertation has been to recuperate and edit faithfully the manuspript guarded at the Spanish National Library in Madrid, with the code 2973 and titled “Flores de Baria Poesia”. The importance of recuperating the “Flores” manuscript resides mainly on the fact that contained within it are early and, in some cases, unique poems by the authors that conform it. It is also the first songbook of Petrarchan style ever compiled, or at least signed, in Mexico. Additionally, it provides us with the possibility of researching the evolution of the poetry works of a number of authors -Gutierre de Cetina, Diego Hurtado de Mendoza o Fernando de Herrera, for example- from a specific period of time between approximately 1543 and 1577, which is the year of its compilation. It is for these reasons that the codex is of high value. The manuscript has been largely ignored by literary critics even if referenced by numerous editors of poetry works of the Spanish Golden Age. With this study we want to make such a fundamental text in hispanic literature accessible to the reader.
Robertson, Donald. "Mexican manuscript painting of the early colonial period : the metropolitan schools /". Norman (Okla.) : University of Oklahoma press, 1994. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37512475w.
Pełny tekst źródłaBlodget, Sherrill Bigelow Lee. "From Manuscript to Performance: A Critical Edition of Ignacio de Jerusalem's Los Maitines de Nuestra Senora de la Concepcion (1768)". Diss., The University of Arizona, 2008. http://hdl.handle.net/10150/194838.
Pełny tekst źródłaMartínez, Correa María Guadalupe. "MISSA À 4 COMPUESTA A GRANDE ORQUESTA IN D MAJOR BY MANUEL ARENZANA, THE LAST CHAPEL MASTER OF THE CATHEDRAL OF PUEBLA, MEXICO IN THE COLONIAL PERIOD (1791-1821)". OpenSIUC, 2016. https://opensiuc.lib.siu.edu/theses/2066.
Pełny tekst źródłaManzano, Valenzuela Sidharta Yair. "Los impresos novohispanos del siglo XVII: Revisión y caracterización del libro barroco mexicano". Thesis, 2021. http://eprints.rclis.org/42273/1/Los%20impresos%20novohispanos%20del%20siglo%20XVII.pdf.
Pełny tekst źródłaCunningham, Debbie S. "The Exploration and Preliminary Colonization of the Seno Mexicano under don José de Escandón (1747-1749): An Analysis Based on Primary Spanish Manuscripts". Thesis, 2010. http://hdl.handle.net/1969.1/ETD-TAMU-2010-08-8218.
Pełny tekst źródłaKsiążki na temat "Manuscrits mexicains"
Solana, Nelly Gutiérrez. Códices de México: Historia e interpretación de los grandes libros pintados prehispánicos. México, D.F: Panorama Editorial, 1992.
Znajdź pełny tekst źródłaGonzález, Xóchitl Medina. Histoire mexicaine depuis 1221 jusqu'en 1594: Manuscrito núm. 40 del Fondo de Manuscritos Mexicanos, Biblioteca Nacional de Francia. México, D.F: Instituto Nacional de Antropología e Historia, 1998.
Znajdź pełny tekst źródłaBattcock, Clementina, Rodrigo Martínez Baracs i Salvador Rueda Smithers. Manuscritos mexicanos perdidos y recuperados. Ciudad de México: Instituto Nacional de Antropología e Historia, 2019.
Znajdź pełny tekst źródłaFranch, José Alcina. Códices mexicanos. Madrid: Editorial MAPFRE, 1992.
Znajdź pełny tekst źródłaNicholson, H. B. Topiltzin Quetzalcoatl: The once and future lord of the Toltecs. Boulder: University Press of Colorado, 2001.
Znajdź pełny tekst źródłaEnrique, Asensio Ortega, red. Dos manuscritos mexicanos de cocina: Siglo XVIII. México: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, Dirección General de Culturas Populares e Indígenas, 2002.
Znajdź pełny tekst źródłaHerrera, María Teresa Sepúlveda y. Anales mexicanos.: Colección antigua 229. México, D.F: Instituto Nacional de Antropología e Historia, 1995.
Znajdź pełny tekst źródłaH, Crapo Richley, i Glass-Coffin Bonnie 1957-, red. Anónimo mexicano. Logan: Utah State University Press, 2005.
Znajdź pełny tekst źródłaArchivo Histórico del Estado de México. Ramo Revolución Mexicana: Impresos y manuscritos, 1900-1932. [Toluca de Lerdo, Mexico?]: Archivo Histórico del Estado de México, 1987.
Znajdź pełny tekst źródłaMiguel, León Portilla, i Biblioteca Nacional de México. Sección de Manuscritos., red. Cantares mexicanos. [México: Instituto de Investigaciones Bibliográficas de la UNAM, 1994.
Znajdź pełny tekst źródłaCzęści książek na temat "Manuscrits mexicains"
"Imaging Mexican Codices, Challenges and Opportunities". W Mesoamerican Manuscripts, 380–95. BRILL, 2018. http://dx.doi.org/10.1163/9789004388116_016.
Pełny tekst źródła"Conclusions: Materiality and Practice in the Study of Mexican Manuscripts". W Mesoamerican Manuscripts, 460–74. BRILL, 2018. http://dx.doi.org/10.1163/9789004388116_019.
Pełny tekst źródłaLaird, Andrew. "From the Epistolae et Evangelia to the Huehuetlahtolli". W Aztec Latin, 149–86. Oxford University PressNew York, 2024. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780197586358.003.0006.
Pełny tekst źródłaBueno, Christina. "La Biblioteca Nacional de Antropología e Historia de México: un legado del nacionalismo porfiriano". W Bibliotecas y cultura letrada en América Latina: Siglos XIX y XX, 205–23. Pontificia Universidad Católica del Perú, 2023. http://dx.doi.org/10.18800/9786123173647.008.
Pełny tekst źródłaLaird, Andrew. "A Mirror for Mexican Princes". W Aztec Latin, 225–53. Oxford University PressNew York, 2024. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780197586358.003.0008.
Pełny tekst źródła"Chapter 7 Conclusion: Central Mexican Manuscript Painting in Transition". W Portraying the Aztec Past, 128–31. University of Texas Press, 2018. http://dx.doi.org/10.7560/316061-009.
Pełny tekst źródła"El proyecto de constitución del Segundo Imperio Mexicano: Notas sobre el manuscrito de la archiduquesa Carlota". W Más nuevas del imperio, 41–54. Vervuert Verlagsgesellschaft, 2001. http://dx.doi.org/10.31819/9783964562692-004.
Pełny tekst źródłaLasarte, Pedro. "Una glosa inédita del novohispano José de Arrázola y algunas variantes mexicanas a las obras de Femán González de Eslava y Gutierre de Cetina". W Homenaje: Luis Jaime Cisneros, 1081–99. Pontificia Universidad Católica del Perú, 2023. http://dx.doi.org/10.18800/9789972424731.050.
Pełny tekst źródła