Gotowa bibliografia na temat „Macedonian and English”
Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych
Spis treści
Zobacz listy aktualnych artykułów, książek, rozpraw, streszczeń i innych źródeł naukowych na temat „Macedonian and English”.
Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.
Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.
Artykuły w czasopismach na temat "Macedonian and English"
Trajanoski, Žarko, i Rumena Bužarovska. "The Shadow of Homosexuality Hovers over Macedonia". Identities: Journal for Politics, Gender and Culture 4, nr 1-2 (1.01.2005): 201–39. http://dx.doi.org/10.51151/identities.v4i1-2.154.
Pełny tekst źródłaVaneva, Marjana, i Marija Ivanovska. "Pragmatics of English Speech Acts: Compliments Used by Macedonian Learners". International Journal of English Linguistics 8, nr 5 (8.07.2018): 272. http://dx.doi.org/10.5539/ijel.v8n5p272.
Pełny tekst źródłaŠišovski, Jordan, i Kalina Lechevska. "Overregulation as a Means of Control: Stifling the Media Freedom and Educational System in Macedonia". Identities: Journal for Politics, Gender and Culture 12, nr 1-2 (1.01.2016): 102–24. http://dx.doi.org/10.51151/identities.v12i1-2.309.
Pełny tekst źródłaAlkan, Ayten, Tijana Milosavljević-Čajetinac, Viktorija Gavritova i Kalina Janeva. "Challenges of the Interdisciplinary Character of Women’s/Gender Studies: Cases of the Czech Republic, Macedonia, and Turkey". Identities: Journal for Politics, Gender and Culture 6, nr 1 (1.01.2007): 11–67. http://dx.doi.org/10.51151/identities.v6i1.200.
Pełny tekst źródłaAlimi, Dervish. "MISSION CONTACT POINTS BETWEEN ANTIQUE AND SLAVICISM". International Journal of Applied Language Studies and Culture 2, nr 1 (31.03.2019): 1–4. http://dx.doi.org/10.34301/alsc.v2i1.12.
Pełny tekst źródłaDimova, Slobodanka. "English shop signs in Macedonia". English Today 23, nr 3-4 (październik 2007): 18–24. http://dx.doi.org/10.1017/s0266078407003057.
Pełny tekst źródłaKusevska, Marija. "PRAGMATIC MARKERS IN THE SPOKEN INTERLANGUAGE OF MACEDONIAN LEARNERS OF ENGLISH". KNOWLEDGE INTERNATIONAL JOURNAL 31, nr 6 (5.06.2019): 1671–76. http://dx.doi.org/10.35120/kij31061671k.
Pełny tekst źródłaDIMOVA, SLOBODANKA. "Teaching and learning English in Macedonia". English Today 19, nr 4 (październik 2003): 16–22. http://dx.doi.org/10.1017/s0266078403004036.
Pełny tekst źródłaSpiroski, Mirko. "Analysis of Abstracts from the Medical Theses Written in Macedonian Language and Proposal of Standards for Abstract Preparation". Open Access Macedonian Journal of Medical Sciences 2, nr 1 (15.03.2014): 5–10. http://dx.doi.org/10.3889/oamjms.2014.001.
Pełny tekst źródłaSpiroski, Mirko. "How to Verify Plagiarism of the Paper Written in Macedonian and Translated in Foreign Language?" Open Access Macedonian Journal of Medical Sciences 4, nr 1 (29.02.2016): 1–4. http://dx.doi.org/10.3889/oamjms.2016.035.
Pełny tekst źródłaRozprawy doktorskie na temat "Macedonian and English"
Swartz, Karen, i Junije Polozhani. "Us and Them : A study concerning how culture is perceived and taught in Sweden and the Former Yugoslav Republic of Macedonia". Thesis, University of Kalmar, School of Human Sciences, 2010. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:hik:diva-2461.
Pełny tekst źródłaThe aim of this study is to investigate whether culture is perceived and taught in similar ways in regard to the study of English during the final year of compulsory schooling in Sweden and the Former Yugoslav Republic of Macedonia. In order to achieve this, relevant parts of policy documents and teaching materials from both school systems are analyzed – based on a framework which was devised using Claire Kramsch’s definition of culture as a foundation – and discussed. Our findings indicate that culture is not perceived and taught similarly in regard to the study of English during the final year of compulsory schooling in the two school systems we examine. In Sweden, based upon that which is expressed in the policy documents, it appears that learning about culture is seen as a natural component of language learning. On the hand, this does not appear to be the case in regard to the Former Yugoslav Republic of Macedonia. While representations of culture are present in the teaching materials examined from each region, the ways in which it is portrayed reflect that which is set forth in the policy documents, i.e., culture is more fully integrated in the textbook used in Sweden than it is in the one used in Macedonian classrooms. Our study is of interest to those active within the field of education because an increasingly globalized world means that classes are being comprised of increasingly heterogeneous groups of students. Having insight into differences that exist between school systems may lead to a greater understanding of the situation that exists in one’s own corner of the world.
Rafajlovska, Aneta. "Natural language processing approach for macedonian-french and macedonian-english interpreting based on oral sociopolitical corpora". Master's thesis, 2013. http://hdl.handle.net/10400.1/3582.
Pełny tekst źródłaThe interpreting is the technique of orally translating an oral message on the spot or with a particular delay. It is widely used for international conferences, meetings, reunions, etc. or in any situation where the speakers express themselves orally in different languages. In this dissertation project our focus is concentrated on presenting the computational aid available for the interpreting. The central point of this research is a specific type of interpreting which is performed immediately after the speech has been uttered, its length being inferior then 6 minutes. This type of interpreting is called Consecutive Interpreting. In order to interpret longer segments of speech the technique of note-taking is used to help the memory of the interpreter. The note-taking represents a special method for rapidly writing down the main points of the thought uttered by the speaker. This being a challenging task for the beginners in this profession and also the fact that perhaps it tends to be easily forgotten if not practiced enough, led to our conclusion that computational aid is needed to facilitate the task of the note-taking. Unfortunately, there is no computer assisted tool that deals with this issue. In this project we have extracted information about the frequency of words from oral corpora and used that information to give a conceptual design proposal for a computer assisted tool for the transcription of symbols into text, for the task of note-taking in consecutive interpreting.
Książki na temat "Macedonian and English"
Crvenkovski, Dus an. English-Macedonian Macedonian-English dictionary. Skopje: Kultura - Nas e kniga, 1990.
Znajdź pełny tekst źródłaTsrbenkovski, Dushan. Dictionary: English-Macedonian, Macedonian-English. Skopje: Kultura, 2000.
Znajdź pełny tekst źródłaWermuth, Judith. Hippocrene concise Macedonian-English, English-Macedonian dictionary. New York: Hippocrene Books, 1997.
Znajdź pełny tekst źródłaCrvenkovski, Dušan. Dictionary English-Macedonian, Macedonian-English =: Rečnik anglisko-makedonski, makedonsko-angliski. Skopje: Kultura, 1988.
Znajdź pełny tekst źródłaCrvenkovski, Dušan. Dictionary English-Macedonian, Macedonian-English =: Rečnik anglisko-makedonski, makedonsko-angliski. Skopje: Naša kniga, 1993.
Znajdź pełny tekst źródłaCrvenkovski, Dušan. Dictionary English-Macedonian, Macedonian-English =: Rečnik anglisko-makedonski, makedonsko-angliski. Skopje: Kultura, 1995.
Znajdź pełny tekst źródłaCrvenkovski, Dušan. Dictionary English-Macedonian, Macedonian-English =: Rečnik anglisko-makedonski, makedonsko-angliski. Skopje [Macedonia]: Kultura - Naša kniga, 1989.
Znajdź pełny tekst źródłaCrvenkovski, Dušan. Dictionary English-Macedonian, Macedonian-English =ubava: Rečnik anglisko-makedonski, makedonsko-angliski. Skopje: Kultura, 1990.
Znajdź pełny tekst źródłaDe Bray, R. G. A., Hill Peter M. 1945-, Mirčevska Sunčica 1956- i Windle Kevin 1947-, red. Routledge Macedonian-English dictionary. London: Routledge, 1998.
Znajdź pełny tekst źródłaMurgoski, Zoze. =masa: Macedonian-English dictionary. Wyd. 2. Skopje: Z. Murgoski, 1996.
Znajdź pełny tekst źródłaCzęści książek na temat "Macedonian and English"
de Bray, Reginald, Todor Dimitrovski, Blagoja Korubin, Trajko Stamatoski, Peter Hill, Sunčica Mirčevska i Kevin Windle. "Л". W Routledge Macedonian–English Dictionary, 237–46. London: Routledge, 2021. http://dx.doi.org/10.4324/9781003210610-14.
Pełny tekst źródłade Bray, Reginald, Todor Dimitrovski, Blagoja Korubin, Trajko Stamatoski, Peter Hill, Sunčica Mirčevska i Kevin Windle. "В". W Routledge Macedonian–English Dictionary, 38–68. London: Routledge, 2021. http://dx.doi.org/10.4324/9781003210610-3.
Pełny tekst źródłade Bray, Reginald, Todor Dimitrovski, Blagoja Korubin, Trajko Stamatoski, Peter Hill, Sunčica Mirčevska i Kevin Windle. "Ч". W Routledge Macedonian–English Dictionary, 653–67. London: Routledge, 2021. http://dx.doi.org/10.4324/9781003210610-29.
Pełny tekst źródłade Bray, Reginald, Todor Dimitrovski, Blagoja Korubin, Trajko Stamatoski, Peter Hill, Sunčica Mirčevska i Kevin Windle. "Ѓ". W Routledge Macedonian–English Dictionary, 118–19. London: Routledge, 2021. http://dx.doi.org/10.4324/9781003210610-6.
Pełny tekst źródłade Bray, Reginald, Todor Dimitrovski, Blagoja Korubin, Trajko Stamatoski, Peter Hill, Sunčica Mirčevska i Kevin Windle. "Ш". W Routledge Macedonian–English Dictionary, 671–86. London: Routledge, 2021. http://dx.doi.org/10.4324/9781003210610-31.
Pełny tekst źródłade Bray, Reginald, Todor Dimitrovski, Blagoja Korubin, Trajko Stamatoski, Peter Hill, Sunčica Mirčevska i Kevin Windle. "Ф". W Routledge Macedonian–English Dictionary, 621–33. London: Routledge, 2021. http://dx.doi.org/10.4324/9781003210610-26.
Pełny tekst źródłade Bray, Reginald, Todor Dimitrovski, Blagoja Korubin, Trajko Stamatoski, Peter Hill, Sunčica Mirčevska i Kevin Windle. "У". W Routledge Macedonian–English Dictionary, 604–20. London: Routledge, 2021. http://dx.doi.org/10.4324/9781003210610-25.
Pełny tekst źródłade Bray, Reginald, Todor Dimitrovski, Blagoja Korubin, Trajko Stamatoski, Peter Hill, Sunčica Mirčevska i Kevin Windle. "Н". W Routledge Macedonian–English Dictionary, 269–310. London: Routledge, 2021. http://dx.doi.org/10.4324/9781003210610-17.
Pełny tekst źródłade Bray, Reginald, Todor Dimitrovski, Blagoja Korubin, Trajko Stamatoski, Peter Hill, Sunčica Mirčevska i Kevin Windle. "Ж". W Routledge Macedonian–English Dictionary, 128–33. London: Routledge, 2021. http://dx.doi.org/10.4324/9781003210610-8.
Pełny tekst źródłade Bray, Reginald, Todor Dimitrovski, Blagoja Korubin, Trajko Stamatoski, Peter Hill, Sunčica Mirčevska i Kevin Windle. "Џ". W Routledge Macedonian–English Dictionary, 668–70. London: Routledge, 2021. http://dx.doi.org/10.4324/9781003210610-30.
Pełny tekst źródłaStreszczenia konferencji na temat "Macedonian and English"
Trajkovska, Vesna. "SEMANTIC ANALYSIS OF THE ENGLISH TERMS “WHISTLEBLOWER” AND “WHISTLEBLOWING” AND THEIR TRANSLATIONAL EQUIVALENTS IN MACEDONIAN AND SOME OF ITS RELATED LANGUAGES". W SECURITY HORIZONS. Faculty of Security- Skopje, 2020. http://dx.doi.org/10.20544/icp.11.01.20.p19.
Pełny tekst źródłaDimeski, Nikola. "BUSINESS ENGLISH AS THE LINGUA FRANCA IN THE MACEDONIAN COMPANIES – A STRATEGY FOR THE FUTURE". W Economic and Business Trends Shaping the Future. Ss Cyril and Methodius University, Faculty of Economics-Skopje, 2021. http://dx.doi.org/10.47063/ebtsf.2021.0015.
Pełny tekst źródłaTrajkovska, Vesna, Saše Gerasimoski i Snežana Nikodinovska-Stefanovska. "Anal ysing Macedonian Translations of English Terms Related to Private Security". W Twelfth Biennial International Conference Criminal Justice and Security in Central and Eastern Europe: From Common Sense to Evidence-based Policy–making. University of Maribor Pres, 2018. http://dx.doi.org/10.18690/978-961-286-174-2.32.
Pełny tekst źródłaKoceva, Vesna, Dragana Kuzmanovska, Snezana Kirova i Ana Vitanova-Ringaceva. "ANALYSIS OF GRAMMAR VOCABULARY IN FOREIGN LANGUAGE TEXTBOOKS: ITALIAN, GERMAN, ENGLISH, AND MACEDONIAN". W 16th International Technology, Education and Development Conference. IATED, 2022. http://dx.doi.org/10.21125/inted.2022.1373.
Pełny tekst źródłaVaneva, Marjana. "THE DISCOURSE MARKER �SO� IN THE SPOKEN ENGLISH OF UNIVERSITY STUDENTS IN MACEDONIA". W 2nd International Multidisciplinary Scientific Conference on Social Sciences and Arts SGEM2015. Stef92 Technology, 2015. http://dx.doi.org/10.5593/sgemsocial2015/b12/s3.128.
Pełny tekst źródła