Gotowa bibliografia na temat „Limmud UK”

Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych

Wybierz rodzaj źródła:

Zobacz listy aktualnych artykułów, książek, rozpraw, streszczeń i innych źródeł naukowych na temat „Limmud UK”.

Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.

Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.

Artykuły w czasopismach na temat "Limmud UK"

1

Tavassoli, Shokufeh, David Gunn, Derek Tole i Kieren Darcy. "Peripheral ulcerative keratitis with corneal melt as the primary presentation in a case of human immunodeficiency virus". BMJ Case Reports 12, nr 2 (luty 2019): e226936. http://dx.doi.org/10.1136/bcr-2018-226936.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Peripheral ulcerative keratitis (PUK) is an aggressive, potentially sight-threatening cause for peripheral corneal thinning. It is thought to be the result of immune complex deposition at the limbus, resulting in corneal inflammation and stromal melt. We present a case of a 43-year-old female patient of African origin, presenting with PUK and associated corneal perforation as the primary presentation of HIV infection. An urgent tectonic deep anterior lamellar keratoplasty was performed under general anaesthesia with excellent outcome. The patient was referred to the sexual health clinic and anti-retroviral treatment was initiated. This case is to the best of our knowledge the first report from the UK of PUK with corneal perforation as the primary presentation of HIV infection. As highlighted in this report, infection with HIV may initially be silent; therefore, it is vital to consider HIV infection when dealing with PUK of unknown aetiology.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
2

Hooda, P. S., i B. J. Alloway. "The effect of liming on heavy metal concentrations in wheat, carrots and spinach grown on previously sludge-applied soils". Journal of Agricultural Science 127, nr 3 (listopad 1996): 289–94. http://dx.doi.org/10.1017/s0021859600078448.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
SUMMARYLiming is often recommended to minimize the plant uptake of potentially toxic elements from sludgeamended soils. In outdoor experiments conducted during 1989–91 in a rural location, near Brentwood (UK), wheat, carrots and spinach were grown on soils from a wide range of sites previously amended with heavy applications of sewage sludge. The objective of these studies was to examine the effect of liming on the accumulation of sludge-borne metals in the crop plants. The results showed that liming the soils to pH 7 prior to sowing significantly reduced metal concentrations in carrots and spinach, although the reduction appeared to be greater for Cd, Ni and Zn than for Cu and Pb. The wheat crop was grown on soils which had been limed 2 years previously, and the average pH of these soils was 6·5 compared to a pH value of 5·95 in the unlimed soils. This comparatively small pH difference between limed and unlimed soils (6·50–5·95) generally had little influence on metal contents in wheat.These results suggested that maintaining the soil at pH 7 is better than pH 6·5 for minimizing the accumulation of potentially toxic elements from soils which have received relatively high levels of sludge application over many years. The data for winter wheat suggested either that metal uptake into the grain was not sensitive to differences in soil pH or that a relatively small residual effect of past liming was not high enough to reduce metal uptake.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
3

Kerley, S. J., I. F. Shield i C. Huyghe. "Specific and genotypic variation in the nutrient content of lupin species in soils of neutral and alkaline pH". Australian Journal of Agricultural Research 52, nr 1 (2001): 93. http://dx.doi.org/10.1071/ar00060.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Evaluation of the nutritional status, dry weights, and yields of genotypes of white lupin (Lupinus albus L.) and of the species L. pilosus Murr. and L. angustifolius L. were made in a field of mildly acidic (minimum pH 5.8; air-dried soil : water ratio 1 : 2.5) to alkaline (limed to a pH maximum of 8.4) soil at IACR-Rothamsted, UK, during the 1997 growing season. Plants were sampled for shoot biomass and nutritional content during the season and seed yield per plant. Lupinus pilosus was the species most tolerant of the calcareous soil, whereas L. angustifolius was the least tolerant. Considerable variation in tolerance was apparent between the L. albus genotypes; the cultivar Lucyanne was comparable with L. angustifolius, whereas the genotypes La 673, 668, and 675 were more comparable with L. pilosus. Leaf chlorosis was shown to be an unreliable measure of calcareous soil tolerance in the field. A genotype soil-pH interaction in the expanded leaf number indicated that this analysis might be of use in genotype evaluations. Nutrient concentration differences were apparent between the species and between the L. albus genotypes. This indicated the occurrence of possible tolerance mechanisms including the control of calcium uptake and the partitioning of iron. Clear differences were apparent between the three species in terms of tolerance to the calcareous soil. Within L. albus important differences were apparent when specific analyses were examined. However, variation between different analyses and at different stages of growth resulted in the differences, taken as a whole between the L. albus genotypes, not being of sufficient magnitude to discriminate potentially tolerant from susceptible genotypes. The complexity of calcareous soil stress and the potential application of the analyses for physiological studies and genotype screening are discussed.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
4

Mariati, Ni Putu, Putu Yuliawati, I. Wayan Juli Sumadi i I. Made Agus Kusumadjaja. "Rekurensi tinggi pada melanoma maligna konjungtiva: laporan kasus". Intisari Sains Medis 12, nr 3 (30.12.2021): 1016–24. http://dx.doi.org/10.15562/ism.v12i3.1091.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Introduction: Ocular malignant melanoma is a rare but deadly disease that most often appears in the uvea, conjunctiva or orbit. Melanoma can be asymptomatic or give symptoms and signs depending on development of neoplasm. This case report aims to discuss the clinical sign of conjunctival malignant melanoma and the treatment given to better understand the disease.Case Report: Female patient, 57 years old complained lump in the left eye since 1 month ago. Red eyes, pain and blurry vision (-). Previously, patients with a history of malignant melanoma in the left eye and had performed surgery 5 times since 2015. Ophthalmology examination obtained visual acuity on right eye 6/18 and left eye 6/45. Anterior segment evaluation of the left eye found mass on palpebra, size 2x1 cm, color according to skin, mobile (-), tenderness (-). In conjunctiva found CVI (+) and symblepharon. There are 3 masses in conjunctiva. First mass in bulbi conjunctival superior to limbus with round shape, diameter 3 mm, brown color and smooth surface. The second mass in superotemporal conjunctival fornix, brownish color, size 1,5x1,5 cm with solid consistency, mobile (+). The third mass in the superior tarsal conjunctival, oval shape, 5x3 mm, brownish color and smooth surface. Lens of right and left eye found hazy. Segmen posterior on both eye within normal limit. Patient was diagnosed with post wide excision + cryotherapy + 5 fu (8 months) + suspected conjunctival tumor ec malignant melanoma + right left eye immature senile cataract. Patient underwent tumor multiple excision + cryotherapy + PA with general anesthesia. The biopsy results showed histomorphology consistent with malignant melanoma. There were no regional or distant metastasis.Conclusion: There are several therapeutic modalities for conjunctival melanoma, such as wide local excision with adjuvant therapy (brachytherapy, cryotherapy, and the use of topical chemotherapeutic agent like Mytomicin C). If tumor become a multiple recurrence or rapidly growing local tumor, the exenteration is needed. Pendahuluan: Melanoma maligna okular merupakan suatu penyakit yang jarang dengan angka kematian yang tinggi dan paling sering muncul pada uvea, konjungtiva maupun orbita. Melanoma dapat bersifat asimptomatis hingga menimbulkan sekumpulan gejala dan tanda tergantung dari perkembangan neoplasma. Laporan kasus ini bertujuan untuk membahas tanda klinis melanoma maligna konjungtiva dan tatalaksana yang diberikan untuk lebih dapat memahami mengenai penyakit ini. Laporan kasus: Pasien wanita, 57 tahun, mengeluh muncul benjolan pada mata kiri yang disadari sejak 1 bulan yang lalu. Mata merah, nyeri, keluhan kabur (-). Sebelumnya pasien dengan riwayat melanoma maligna pada mata kiri dan telah dilakukan operasi sebanyak 5x sejak tahun 2015. Pemeriksaan oftalmologi didapatkan tajam penglihatan mata kanan 6/18 dan mata kiri 6/45. Evaluasi segmen anterior pada mata kanan ditemukan lensa keruh minimal. Evaluasi segmen anterior mata kiri ditemukan massa pada palpebra, ukuran 2x1 cm, warna sesuai dengan kulit, mobile, padat, nyeri tekan (-). Pada konjungtiva ditemukan conjunctival vascular injection (CVI) (+) dan simblefaron inferior di konjungtiva serta ditemukan 3 buah massa. Massa pertama pada konjungtiva bulbi superior hingga limbus, bentuk bulat, diameter 3 mm, batas tegas, permukaan licin, warna kecoklatan. Massa kedua di konjungtiva fornix superotemporal, warna kecoklatan, teraba bulat, ukuran 1,5x1,5 cm, permukaan rata, konsistensi padat kenyal, mobile, nyeri tekan (-). Massa ketiga di konjungtiva tarsal superior, bentuk oval, uk 5x3 mm, warna kecoklatan, permukaan licin. Lensa keruh minimal dan segmen anterior lain dalam batas normal. Evaluasi segmen posterior mata kanan dan kiri dalam batas normal. Pasien didiagnosis dengan oculi sinistra (OS) post wide eksisi + cryotherapy + 5 fluorouracil (5fu) (8 bulan) + suspek tumor konjungtiva rekuren ec melanoma maligna dan oculi dekstra et sinistra (ODS) KSI dan dilakukan tindakan eksisi tumor multiple + cryotherapy + patologi anatomi (PA) dengan general anesthesia (GA). Hasil histopatologi dari open biopsy sesuai untuk melanoma maligna. Tidak ditemukan adanya metastase regional maupun metastase jauh.Simpulan: Terdapat beberapa modalitas terapi untuk melanoma konjungtiva yaitu wide local excision dengan terapi adjuvant seperti brachytherapy, cryotherapy, dan penggunaan agen topikal kemoterapeutik (mytomicin C). Apabila dalam perjalanannya penyakit menjadi rekurensi multipel atau tumor lokal yang berkembang pesat maka tindakan eksenterasi sangat diperlukan.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
5

MCDOWELL, R. W., P. C. BROOKES, N. MAHIEU, P. R. POULTON, A. E. JOHNSTON i A. N. SHARPLEY. "The effect of soil acidity on potentially mobile phosphorus in a grassland soil". Journal of Agricultural Science 139, nr 1 (sierpień 2002): 27–36. http://dx.doi.org/10.1017/s0021859602002307.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
This study compared phosphorus (P) speciation and the relationship between bicarbonate extractable (Olsen) P and 0.01 M CaCl2 extractable P (a measure of potentially mobile P) in soils from plots of the Park Grass experiment started in 1856 at IACR-Rothamsted, UK and with and without nitrogen as (NH4)2SO4 and with and without calcium carbonate (CaCO3, lime). A point, termed the change point, was noted in Olsen P, above which 0.01 M CaCl2-P increased at a greater rate per unit increase in Olsen P than below this point. Previous findings have shown a change point for soils with a pH>5.8 at 56 mg Olsen P/kg and at 120 mg Olsen P/kg for soils below this pH. Soils given (NH4)2SO4 annually since 1856 and with lime periodically since 1903 mostly had a pH between 3.7 to 5.7, some of these (NH4)2SO4 treated soils were limed to pH 6.5 and above from 1965. Irrespective of their pH in 1991/92 all the soils had a similar change point (120 mg Olsen P/kg) to that found for other soils with pH<5.8 (112 mg Olsen P/kg). In a laboratory study lasting 30 days, the addition of CaCO3 to acid soils from the field experiment that had received (NH4)2SO4 had a similar change point to soils with pH<5.8 irrespective of pH, suggesting soil P chemistry was controlled by the long period of soil acidity and this was not reversed by a short period at a higher pH. The effect of pH was attributed to the creation of P sorptive surfaces on aluminium precipitates compared with less acidic soils (pH>5.8) where there was less exchangeable Al to be precipitated. This was confirmed with solid-state 31P nuclear magnetic resonance, which indicated that for soils of similar total P concentration and pH, there was twice as much amorphous Al-P in soils given (NH4)2SO4 compared with those without. Changes in pH as a result of applications of (NH4)2SO4 or lime can greatly change the concentration of potentially mobile P due to the effects on Al solubility. Although there was less potentially mobile P in soils with pH<5.8 than in soils above this pH, it is usually advised in temperate regions to maintain soils about pH 6.5 for arable crops.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
6

Michaels, Luke, George Moussa, Hadi Ziaei i Andrew Davies. "Dislocated 4-haptic intraocular lens rescue with Gore-tex suture scleral re-fixation". International Journal of Retina and Vitreous 10, nr 1 (7.07.2024). http://dx.doi.org/10.1186/s40942-024-00562-4.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Abstract Background Dislocated IOL exchange conventionally involves manipulation within the anterior chamber which risks secondary injury to anterior chamber structures. We describe and evaluate a 4-haptic IOL rescue technique that avoids entering the anterior chamber and thus minimizes post operative inflammation, astigmatism and recovery time relative to conventional IOL explantation and replacement techniques. Methods Retrospective, non-randomized, interventional study of all patients undergoing 4-haptic IOL rescue performed by two independent vitreoretinal surgeons at a single UK centre over two years. Surgical technique: A limited peritomy is performed with four 25-gauge scleral ports placed to enable use of two forceps, an infusion and a chandelier. A further four 27-gauge sclerotomies are symmetrically placed on the nasal and temporal sclera at 3 mm from the limbus with a 5 mm vertical separation on either side. A pars plana vitrectomy is performed followed by chandelier illuminated, bimanual cleaning of the dislocated IOL using 27-gauge serrated forceps. Gore-tex sutures are threaded through the IOL islets within the vitreous cavity and externalized through the sclerotomies for scleral re-fixation followed by conjunctival closure. Results Seven patients underwent IOL recycling with Gore-Tex suture scleral re-fixation. All procedures were successful in repositioning the IOLs, with all patients satisfied with post-operative outcome. Mean (standard deviation) time to IOL dislocation was 13 (3) years. Median visual acuity significantly improved post-operatively from 0.85 logMAR (Interquartile Range [IQR]: 0.2–2.1) to 0.07 (0.02–0.60) logMAR (p = 0.02). No significant post-operative complications were noted apart from persistent cystoid macular oedema in one patient non-compliant with post-operative treatment. Conclusions Transscleral refixation using Gore-Tex suture is an effective, safe and practical approach in the management of dislocated 4-piece IOLs.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
7

Watson, Robert. "E-Press and Oppress". M/C Journal 8, nr 2 (1.06.2005). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2345.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
From elephants to ABBA fans, silicon to hormone, the following discussion uses a new research method to look at printed text, motion pictures and a teenage rebel icon. If by ‘print’ we mean a mechanically reproduced impression of a cultural symbol in a medium, then printing has been with us since before microdot security prints were painted onto cars, before voice prints, laser prints, network servers, record pressings, motion picture prints, photo prints, colour woodblock prints, before books, textile prints, and footprints. If we accept that higher mammals such as elephants have a learnt culture, then it is possible to extend a definition of printing beyond Homo sapiens. Poole reports that elephants mechanically trumpet reproductions of human car horns into the air surrounding their society. If nothing else, this cross-species, cross-cultural reproduction, this ‘ability to mimic’ is ‘another sign of their intelligence’. Observation of child development suggests that the first significant meaningful ‘impression’ made on the human mind is that of the face of the child’s nurturer – usually its mother. The baby’s mind forms an ‘impression’, a mental print, a reproducible memory data set, of the nurturer’s face, voice, smell, touch, etc. That face is itself a cultural construct: hair style, makeup, piercings, tattoos, ornaments, nutrition-influenced skin and smell, perfume, temperature and voice. A mentally reproducible pattern of a unique face is formed in the mind, and we use that pattern to distinguish ‘familiar and strange’ in our expanding social orbit. The social relations of patterned memory – of imprinting – determine the extent to which we explore our world (armed with research aids such as text print) or whether we turn to violence or self-harm (Bretherton). While our cultural artifacts (such as vellum maps or networked voice message servers) bravely extend our significant patterns into the social world and the traversed environment, it is useful to remember that such artifacts, including print, are themselves understood by our original pattern-reproduction and impression system – the human mind, developed in childhood. The ‘print’ is brought to mind differently in different discourses. For a reader, a ‘print’ is a book, a memo or a broadsheet, whether it is the Indian Buddhist Sanskrit texts ordered to be printed in 593 AD by the Chinese emperor Sui Wen-ti (Silk Road) or the US Defense Department memo authorizing lower ranks to torture the prisoners taken by the Bush administration (Sanchez, cited in ABC). Other fields see prints differently. For a musician, a ‘print’ may be the sheet music which spread classical and popular music around the world; it may be a ‘record’ (as in a ‘recording’ session), where sound is impressed to wax, vinyl, charged silicon particles, or the alloys (Smith, “Elpida”) of an mp3 file. For the fine artist, a ‘print’ may be any mechanically reproduced two-dimensional (or embossed) impression of a significant image in media from paper to metal, textile to ceramics. ‘Print’ embraces the Japanese Ukiyo-e colour prints of Utamaro, the company logos that wink from credit card holographs, the early photographs of Talbot, and the textured patterns printed into neolithic ceramics. Computer hardware engineers print computational circuits. Homicide detectives investigate both sweaty finger prints and the repeated, mechanical gaits of suspects, which are imprinted into the earthy medium of a crime scene. For film makers, the ‘print’ may refer to a photochemical polyester reproduction of a motion picture artifact (the reel of ‘celluloid’), or a DVD laser disc impression of the same film. Textualist discourse has borrowed the word ‘print’ to mean ‘text’, so ‘print’ may also refer to the text elements within the vision track of a motion picture: the film’s opening titles, or texts photographed inside the motion picture story such as the sword-cut ‘Z’ in Zorro (Niblo). Before the invention of writing, the main mechanically reproduced impression of a cultural symbol in a medium was the humble footprint in the sand. The footprints of tribes – and neighbouring animals – cut tracks in the vegetation and the soil. Printed tracks led towards food, water, shelter, enemies and friends. Having learnt to pattern certain faces into their mental world, children grew older and were educated in the footprints of family and clan, enemies and food. The continuous impression of significant foot traffic in the medium of the earth produced the lines between significant nodes of prewriting and pre-wheeled cultures. These tracks were married to audio tracks, such as the song lines of the Australian Aborigines, or the ballads of tramping culture everywhere. A typical tramping song has the line, ‘There’s a track winding back to an old-fashion shack along the road to Gundagai,’ (O’Hagan), although this colonial-style song was actually written for radio and became an international hit on the airwaves, rather than the tramping trails. The printed tracks impressed by these cultural flows are highly contested and diverse, and their foot prints are woven into our very language. The names for printed tracks have entered our shared memory from the intersection of many cultures: ‘Track’ is a Germanic word entering English usage comparatively late (1470) and now used mainly in audio visual cultural reproduction, as in ‘soundtrack’. ‘Trek’ is a Dutch word for ‘track’ now used mainly by ecotourists and science fiction fans. ‘Learn’ is a Proto-Indo-European word: the verb ‘learn’ originally meant ‘to find a track’ back in the days when ‘learn’ had a noun form which meant ‘the sole of the foot’. ‘Tract’ and ‘trace’ are Latin words entering English print usage before 1374 and now used mainly in religious, and electronic surveillance, cultural reproduction. ‘Trench’ in 1386 was a French path cut through a forest. ‘Sagacity’ in English print in 1548 was originally the ability to track or hunt, in Proto-Indo-European cultures. ‘Career’ (in English before 1534) was the print made by chariots in ancient Rome. ‘Sleuth’ (1200) was a Norse noun for a track. ‘Investigation’ (1436) was Latin for studying a footprint (Harper). The arrival of symbolic writing scratched on caves, hearth stones, and trees (the original meaning of ‘book’ is tree), brought extremely limited text education close to home. Then, with baked clay tablets, incised boards, slate, bamboo, tortoise shell, cast metal, bark cloth, textiles, vellum, and – later – paper, a portability came to text that allowed any culture to venture away from known ‘foot’ paths with a reduction in the risk of becoming lost and perishing. So began the world of maps, memos, bills of sale, philosophic treatises and epic mythologies. Some of this was printed, such as the mechanical reproduction of coins, but the fine handwriting required of long, extended, portable texts could not be printed until the invention of paper in China about 2000 years ago. Compared to lithic architecture and genes, portable text is a fragile medium, and little survives from the millennia of its innovators. The printing of large non-text designs onto bark-paper and textiles began in neolithic times, but Sui Wen-ti’s imperial memo of 593 AD gives us the earliest written date for printed books, although we can assume they had been published for many years previously. The printed book was a combination of Indian philosophic thought, wood carving, ink chemistry and Chinese paper. The earliest surviving fragment of paper-print technology is ‘Mantras of the Dharani Sutra’, a Buddhist scripture written in the Sanskrit language of the Indian subcontinent, unearthed at an early Tang Dynasty site in Xian, China – making the fragment a veteran piece of printing, in the sense that Sanskrit books had been in print for at least a century by the early Tang Dynasty (Chinese Graphic Arts Net). At first, paper books were printed with page-size carved wooden boards. Five hundred years later, Pi Sheng (c.1041) baked individual reusable ceramic characters in a fire and invented the durable moveable type of modern printing (Silk Road 2000). Abandoning carved wooden tablets, the ‘digitizing’ of Chinese moveable type sped up the production of printed texts. In turn, Pi Sheng’s flexible, rapid, sustainable printing process expanded the political-cultural impact of the literati in Asian society. Digitized block text on paper produced a bureaucratic, literate elite so powerful in Asia that Louis XVI of France copied China’s print-based Confucian system of political authority for his own empire, and so began the rise of the examined public university systems, and the civil service systems, of most European states (Watson, Visions). By reason of its durability, its rapid mechanical reproduction, its culturally agreed signs, literate readership, revered authorship, shared ideology, and distributed portability, a ‘print’ can be a powerful cultural network which builds and expands empires. But print also attacks and destroys empires. A case in point is the Spanish conquest of Aztec America: The Aztecs had immense libraries of American literature on bark-cloth scrolls, a technology which predated paper. These libraries were wiped out by the invading Spanish, who carried a different book before them (Ewins). In the industrial age, the printing press and the gun were seen as the weapons of rebellions everywhere. In 1776, American rebels staffed their ‘Homeland Security’ units with paper makers, knowing that defeating the English would be based on printed and written documents (Hahn). Mao Zedong was a book librarian; Mao said political power came out of the barrel of a gun, but Mao himself came out of a library. With the spread of wireless networked servers, political ferment comes out of the barrel of the cell phone and the internet chat room these days. Witness the cell phone displays of a plane hitting a tower that appear immediately after 9/11 in the Middle East, or witness the show trials of a few US and UK lower ranks who published prints of their torturing activities onto the internet: only lower ranks who published prints were arrested or tried. The control of secure servers and satellites is the new press. These days, we live in a global library of burning books – ‘burning’ in the sense that ‘print’ is now a charged silicon medium (Smith, “Intel”) which is usually made readable by connecting the chip to nuclear reactors and petrochemically-fired power stations. World resources burn as we read our screens. Men, women, children burn too, as we watch our infotainment news in comfort while ‘their’ flickering dead faces are printed in our broadcast hearths. The print we watch is not the living; it is the voodoo of the living in the blackout behind the camera, engaging the blood sacrifice of the tormented and the unfortunate. Internet texts are also ‘on fire’ in the third sense of their fragility and instability as a medium: data bases regularly ‘print’ fail-safe copies in an attempt to postpone the inevitable mechanical, chemical and electrical failure that awaits all electronic media in time. Print defines a moral position for everyone. In reporting conflict, in deciding to go to press or censor, any ‘print’ cannot avoid an ethical context, starting with the fact that there is a difference in power between print maker, armed perpetrators, the weak, the peaceful, the publisher, and the viewer. So many human factors attend a text, video or voice ‘print’: its very existence as an aesthetic object, even before publication and reception, speaks of unbalanced, and therefore dynamic, power relationships. For example, Graham Greene departed unscathed from all the highly dangerous battlefields he entered as a novelist: Riot-torn Germany, London Blitz, Belgian Congo, Voodoo Haiti, Vietnam, Panama, Reagan’s Washington, and mafia Europe. His texts are peopled with the injustices of the less fortunate of the twentieth century, while he himself was a member of the fortunate (if not happy) elite, as is anyone today who has the luxury of time to read Greene’s works for pleasure. Ethically a member of London and Paris’ colonizers, Greene’s best writing still electrifies, perhaps partly because he was in the same line of fire as the victims he shared bread with. In fact, Greene hoped daily that he would escape from the dreadful conflicts he fictionalized via a body bag or an urn of ashes (see Sherry). In reading an author’s biography we have one window on the ethical dimensions of authority and print. If a print’s aesthetics are sometimes enduring, its ethical relationships are always mutable. Take the stylized logo of a running athlete: four limbs bent in a rotation of action. This dynamic icon has symbolized ‘good health’ in Hindu and Buddhist culture, from Madras to Tokyo, for thousands of years. The cross of bent limbs was borrowed for the militarized health programs of 1930s Germany, and, because of what was only a brief, recent, isolated yet monstrously horrific segment of its history in print, the bent-limbed swastika is now a vilified symbol in the West. The sign remains ‘impressed’ differently on traditional Eastern culture, and without the taint of Nazism. Dramatic prints are emotionally charged because, in depicting Homo sapiens in danger, or passionately in love, they elicit a hormonal reaction from the reader, the viewer, or the audience. The type of emotions triggered by a print vary across the whole gamut of human chemistry. A recent study of three genres of motion picture prints shows a marked differences in the hormonal responses of men compared to women when viewing a romance, an actioner, and a documentary (see Schultheiss, Wirth, and Stanton). Society is biochemically diverse in its engagement with printed culture, which raises questions about equality in the arts. Motion picture prints probably comprise around one third of internet traffic, in the form of stolen digitized movie files pirated across the globe via peer-to-peer file transfer networks (p2p), and burnt as DVD laser prints (BBC). There is also a US 40 billion dollar per annum legitimate commerce in DVD laser pressings (Grassl), which would suggest an US 80 billion per annum world total in legitimate laser disc print culture. The actively screen literate, or the ‘sliterati’ as I prefer to call them, research this world of motion picture prints via their peers, their internet information channels, their television programming, and their web forums. Most of this activity occurs outside the ambit of universities and schools. One large site of sliterate (screen literate) practice outside most schooling and official research is the net of online forums at imdb.com (International Movie Data Base). Imdb.com ‘prints’ about 25,000,000 top pages per month to client browsers. Hundreds of sliterati forums are located at imdb, including a forum for the Australian movie, Muriel’s Wedding (Hogan). Ten years after the release of Muriel’s Wedding, young people who are concerned with victimization and bullying still log on to http://us.imdb.com/title/tt0110598/board/> and put their thoughts into print: I still feel so bad for Muriel in the beginning of the movie, when the girls ‘dump’ her, and how much the poor girl cried and cried! Those girls were such biartches…I love how they got their comeuppance! bunniesormaybemidgets’s comment is typical of the current discussion. Muriel’s Wedding was a very popular film in its first cinema edition in Australia and elsewhere. About 30% of the entire over-14 Australian population went to see this photochemical polyester print in the cinemas on its first release. A decade on, the distributors printed a DVD laser disc edition. The story concerns Muriel (played by Toni Collette), the unemployed daughter of a corrupt, ‘police state’ politician. Muriel is bullied by her peers and she withdraws into a fantasy world, deluding herself that a white wedding will rescue her from the torments of her blighted life. Through theft and deceit (the modus operandi of her father) Muriel escapes to the entertainment industry and finds a ‘wicked’ girlfriend mentor. From a rebellious position of stubborn independence, Muriel plays out her fantasy. She gets her white wedding, before seeing both her father and her new married life as hollow shams which have goaded her abandoned mother to suicide. Redefining her life as a ‘game’ and assuming responsibility for her independence, Muriel turns her back on the mainstream, image-conscious, female gang of her oppressed youth. Muriel leaves the story, having rekindled her friendship with her rebel mentor. My methodological approach to viewing the laser disc print was to first make a more accessible, coded record of the entire movie. I was able to code and record the print in real time, using a new metalanguage (Watson, “Eyes”). The advantage of Coding is that ‘thinks’ the same way as film making, it does not sidetrack the analyst into prose. The Code splits the movie print into Vision Action [vision graphic elements, including text] (sound) The Coding splits the vision track into normal action and graphic elements, such as text, so this Coding is an ideal method for extracting all the text elements of a film in real time. After playing the film once, I had four and a half tightly packed pages of the coded story, including all its text elements in square brackets. Being a unique, indexed hard copy, the Coded copy allowed me immediate access to any point of the Muriel’s Wedding saga without having to search the DVD laser print. How are ‘print’ elements used in Muriel’s Wedding? Firstly, a rose-coloured monoprint of Muriel Heslop’s smiling face stares enigmatically from the plastic surface of the DVD picture disc. The print is a still photo captured from her smile as she walked down the aisle of her white wedding. In this print, Toni Collette is the Mona Lisa of Australian culture, except that fans of Muriel’s Wedding know the meaning of that smile is a magical combination of the actor’s art: the smile is both the flush of dreams come true and the frightening self deception that will kill her mother. Inserting and playing the disc, the text-dominant menu appears, and the film commences with the text-dominant opening titles. Text and titles confer a legitimacy on a work, whether it is a trade mark of the laser print owners, or the household names of stars. Text titles confer status relationships on both the presenters of the cultural artifact and the viewer who has entered into a legal license agreement with the owners of the movie. A title makes us comfortable, because the mind always seeks to name the unfamiliar, and a set of text titles does that job for us so that we can navigate the ‘tracks’ and settle into our engagement with the unfamiliar. The apparent ‘truth’ and ‘stability’ of printed text calms our fears and beguiles our uncertainties. Muriel attends the white wedding of a school bully bride, wearing a leopard print dress she has stolen. Muriel’s spotted wild animal print contrasts with the pure white handmade dress of the bride. In Muriel’s leopard textile print, we have the wild, rebellious, impoverished, inappropriate intrusion into the social ritual and fantasy of her high-status tormentor. An off-duty store detective recognizes the printed dress and calls the police. The police are themselves distinguished by their blue-and-white checked prints and other mechanically reproduced impressions of cultural symbols: in steel, brass, embroidery, leather and plastics. Muriel is driven in the police car past the stenciled town sign (‘Welcome To Porpoise Spit’ heads a paragraph of small print). She is delivered to her father, a politician who presides over the policing of his town. In a state where the judiciary, police and executive are hijacked by the same tyrant, Muriel’s father, Bill, pays off the police constables with a carton of legal drugs (beer) and Muriel must face her father’s wrath, which he proceeds to transfer to his detested wife. Like his daughter, the father also wears a spotted brown print costume, but his is a batik print from neighbouring Indonesia (incidentally, in a nation that takes the political status of its batik prints very seriously). Bill demands that Muriel find the receipt for the leopard print dress she claims she has purchased. The legitimate ownership of the object is enmeshed with a printed receipt, the printed evidence of trade. The law (and the paramilitary power behind the law) are legitimized, or contested, by the presence or absence of printed text. Muriel hides in her bedroom, surround by poster prints of the pop group ABBA. Torn-out prints of other people’s weddings adorn her mirror. Her face is embossed with the clown-like primary colours of the marionette as she lifts a bouquet to her chin and stares into the real time ‘print’ of her mirror image. Bill takes the opportunity of a business meeting with Japanese investors to feed his entire family at ‘Charlie Chan’’s restaurant. Muriel’s middle sister sloppily wears her father’s state election tee shirt, printed with the text: ‘Vote 1, Bill Heslop. You can’t stop progress.’ The text sets up two ironic gags that are paid off on the dialogue track: “He lost,’ we are told. ‘Progress’ turns out to be funding the concreting of a beach. Bill berates his daughter Muriel: she has no chance of becoming a printer’s apprentice and she has failed a typing course. Her dysfunction in printed text has been covered up by Bill: he has bribed the typing teacher to issue a printed diploma to his daughter. In the gambling saloon of the club, under the arrays of mechanically repeated cultural symbols lit above the poker machines (‘A’ for ace, ‘Q’ for queen, etc.), Bill’s secret girlfriend Diedre risks giving Muriel a cosmetics job. Another text icon in lights announces the surf nightclub ‘Breakers’. Tania, the newly married queen bitch who has made Muriel’s teenage years a living hell, breaks up with her husband, deciding to cash in his negotiable text documents – his Bali honeymoon tickets – and go on an island holiday with her girlfriends instead. Text documents are the enduring site of agreements between people and also the site of mutations to those agreements. Tania dumps Muriel, who sobs and sobs. Sobs are a mechanical, percussive reproduction impressed on the sound track. Returning home, we discover that Muriel’s older brother has failed a printed test and been rejected for police recruitment. There is a high incidence of print illiteracy in the Heslop family. Mrs Heslop (Jeannie Drynan), for instance, regularly has trouble at the post office. Muriel sees a chance to escape the oppression of her family by tricking her mother into giving her a blank cheque. Here is the confluence of the legitimacy of a bank’s printed negotiable document with the risk and freedom of a blank space for rebel Muriel’s handwriting. Unable to type, her handwriting has the power to steal every cent of her father’s savings. She leaves home and spends the family’s savings at an island resort. On the island, the text print-challenged Muriel dances to a recording (sound print) of ABBA, her hand gestures emphasizing her bewigged face, which is made up in an impression of her pop idol. Her imitation of her goddesses – the ABBA women, her only hope in a real world of people who hate or avoid her – is accompanied by her goddesses’ voices singing: ‘the mystery book on the shelf is always repeating itself.’ Before jpeg and gif image downloads, we had postcard prints and snail mail. Muriel sends a postcard to her family, lying about her ‘success’ in the cosmetics business. The printed missal is clutched by her father Bill (Bill Hunter), who proclaims about his daughter, ‘you can’t type but you really impress me’. Meanwhile, on Hibiscus Island, Muriel lies under a moonlit palm tree with her newly found mentor, ‘bad girl’ Ronda (Rachel Griffiths). In this critical scene, where foolish Muriel opens her heart’s yearnings to a confidante she can finally trust, the director and DP have chosen to shoot a flat, high contrast blue filtered image. The visual result is very much like the semiabstract Japanese Ukiyo-e woodblock prints by Utamaro. This Japanese printing style informed the rise of European modern painting (Monet, Van Gogh, Picasso, etc., were all important collectors and students of Ukiyo-e prints). The above print and text elements in Muriel’s Wedding take us 27 minutes into her story, as recorded on a single page of real-time handwritten Coding. Although not discussed here, the Coding recorded the complete film – a total of 106 minutes of text elements and main graphic elements – as four pages of Code. Referring to this Coding some weeks after it was made, I looked up the final code on page four: taxi [food of the sea] bq. Translation: a shop sign whizzes past in the film’s background, as Muriel and Ronda leave Porpoise Spit in a taxi. Over their heads the text ‘Food Of The Sea’ flashes. We are reminded that Muriel and Ronda are mermaids, fantastic creatures sprung from the brow of author PJ Hogan, and illuminated even today in the pantheon of women’s coming-of-age art works. That the movie is relevant ten years on is evidenced by the current usage of the Muriel’s Wedding online forum, an intersection of wider discussions by sliterate women on imdb.com who, like Muriel, are observers (and in some cases victims) of horrific pressure from ambitious female gangs and bullies. Text is always a minor element in a motion picture (unless it is a subtitled foreign film) and text usually whizzes by subliminally while viewing a film. By Coding the work for [text], all the text nuances made by the film makers come to light. While I have viewed Muriel’s Wedding on many occasions, it has only been in Coding it specifically for text that I have noticed that Muriel is a representative of that vast class of talented youth who are discriminated against by print (as in text) educators who cannot offer her a life-affirming identity in the English classroom. Severely depressed at school, and failing to type or get a printer’s apprenticeship, Muriel finds paid work (and hence, freedom, life, identity, independence) working in her audio visual printed medium of choice: a video store in a new city. Muriel found a sliterate admirer at the video store but she later dumped him for her fantasy man, before leaving him too. One of the points of conjecture on the imdb Muriel’s Wedding site is, did Muriel (in the unwritten future) get back together with admirer Brice Nobes? That we will never know. While a print forms a track that tells us where culture has been, a print cannot be the future, a print is never animate reality. At the end of any trail of prints, one must lift one’s head from the last impression, and negotiate satisfaction in the happening world. References Australian Broadcasting Corporation. “Memo Shows US General Approved Interrogations.” 30 Mar. 2005 http://www.abc.net.au>. British Broadcasting Commission. “Films ‘Fuel Online File-Sharing’.’’ 22 Feb. 2005 http://news.bbc.co.uk/1/hi/technology/3890527.stm>. Bretherton, I. “The Origins of Attachment Theory: John Bowlby and Mary Ainsworth.” 1994. 23 Jan. 2005 http://www.psy.med.br/livros/autores/bowlby/bowlby.pdf>. Bunniesormaybemidgets. Chat Room Comment. “What Did Those Girls Do to Rhonda?” 28 Mar. 2005 http://us.imdb.com/title/tt0110598/board/>. Chinese Graphic Arts Net. Mantras of the Dharani Sutra. 20 Feb. 2005 http://www.cgan.com/english/english/cpg/engcp10.htm>. Ewins, R. Barkcloth and the Origins of Paper. 1991. 20 Feb. 2005 http://www.justpacific.com/pacific/papers/barkcloth~paper.html>. Grassl K.R. The DVD Statistical Report. 14 Mar. 2005 http://www.corbell.com>. Hahn, C. M. The Topic Is Paper. 20 Feb. 2005 http://www.nystamp.org/Topic_is_paper.html>. Harper, D. Online Etymology Dictionary. 14 Mar. 2005 http://www.etymonline.com/>. Mask of Zorro, The. Screenplay by J McCulley. UA, 1920. Muriel’s Wedding. Dir. PJ Hogan. Perf. Toni Collette, Rachel Griffiths, Bill Hunter, and Jeannie Drynan. Village Roadshow, 1994. O’Hagan, Jack. On The Road to Gundagai. 1922. 2 Apr. 2005 http://ingeb.org/songs/roadtogu.html>. Poole, J.H., P.L. Tyack, A.S. Stoeger-Horwath, and S. Watwood. “Animal Behaviour: Elephants Are Capable of Vocal Learning.” Nature 24 Mar. 2005. Sanchez, R. “Interrogation and Counter-Resistance Policy.” 14 Sept. 2003. 30 Mar. 2005 http://www.abc.net.au>. Schultheiss, O.C., M.M. Wirth, and S.J. Stanton. “Effects of Affiliation and Power Motivation Arousal on Salivary Progesterone and Testosterone.” Hormones and Behavior 46 (2005). Sherry, N. The Life of Graham Greene. 3 vols. London: Jonathan Cape 2004, 1994, 1989. Silk Road. Printing. 2000. 20 Feb. 2005 http://www.silk-road.com/artl/printing.shtml>. Smith, T. “Elpida Licenses ‘DVD on a Chip’ Memory Tech.” The Register 20 Feb. 2005 http://www.theregister.co.uk/2005/02>. —. “Intel Boffins Build First Continuous Beam Silicon Laser.” The Register 20 Feb. 2005 http://www.theregister.co.uk/2005/02>. Watson, R. S. “Eyes And Ears: Dramatic Memory Slicing and Salable Media Content.” Innovation and Speculation, ed. Brad Haseman. Brisbane: QUT. [in press] Watson, R. S. Visions. Melbourne: Curriculum Corporation, 1994. Citation reference for this article MLA Style Watson, Robert. "E-Press and Oppress: Audio Visual Print Drama, Identity, Text and Motion Picture Rebellion." M/C Journal 8.2 (2005). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0506/08-watson.php>. APA Style Watson, R. (Jun. 2005) "E-Press and Oppress: Audio Visual Print Drama, Identity, Text and Motion Picture Rebellion," M/C Journal, 8(2). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0506/08-watson.php>.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.

Części książek na temat "Limmud UK"

1

Wilkie, Ian. "‘Limmy-nality’: Twenty-First-Century Glaswegian Scottish-ness in the Comedy of Brian ‘Limmy’ Limmond". W UK and Irish Television Comedy, 225–39. Cham: Springer International Publishing, 2023. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-031-23629-7_13.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
Oferujemy zniżki na wszystkie plany premium dla autorów, których prace zostały uwzględnione w tematycznych zestawieniach literatury. Skontaktuj się z nami, aby uzyskać unikalny kod promocyjny!

Do bibliografii