Książki na temat „Langue des signes – Cinéma”
Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych
Sprawdź 50 najlepszych książek naukowych na temat „Langue des signes – Cinéma”.
Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.
Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.
Przeglądaj książki z różnych dziedzin i twórz odpowiednie bibliografie.
Florence, Encrevé, i Jeggli Francis, red. L' interprétation en langue des signes: Français/langue des signes française. Paris: Presses universitaires de France, 2007.
Znajdź pełny tekst źródłaRasquinet, Max. Pourquoi la langue des signes? [Bruxelles]: Commission francophone du langage des sourds, 1987.
Znajdź pełny tekst źródłaSanogo, Yédê Adama. Écoute mes mains: Dictionnaire de langue des signes : lexique trilingue, langue des signes/français/anglais. Abidjan: EDILIS, 2012.
Znajdź pełny tekst źródła1945-, Dubuisson Colette, i Nadeau Marie 1958-, red. Études sur la langue des signes québécoise. Montréal: Presses de l'Université de Montréal, 1993.
Znajdź pełny tekst źródłaChristian, Cuxac, red. Les langue des signes: Une perspective sémiogénétique. Paris: Association ENCRAGES, 2001.
Znajdź pełny tekst źródłaBrigitte, Garcia, red. Ecrits sur la langue des signes française. Paris: Harmattan, 1995.
Znajdź pełny tekst źródłaMeurant, Laurence. Le regard en langue des signes: Anaphore en langue des signes française de Belgique (LSFB), morphologie, syntaxe, énonciation. Rennes: Presses Universitaires de Rennes, 2008.
Znajdź pełny tekst źródłaLe regard en langue des signes: Anaphore en langue des signes française de Belgique (LSFB), morphologie, syntaxe, énonciation. Rennes: Presses Universitaires de Rennes, 2008.
Znajdź pełny tekst źródłaMichel, Girod, Gutierrez Eric ill i Dufour Anne-Catherine ill, red. Dictionnaire bilingue français/langue des signes pour enfants. Vincennes: International Visual Theatre--Editions I.V.T., 1994.
Znajdź pełny tekst źródłaLabes, J. F. La langue des signes française: Dictionnaire technique de poche. Paris: Langue des Signes Editions Publications, 1996.
Znajdź pełny tekst źródłaNève, François-Xavier. Essai de grammaire de la Langue des signes française. Genève: Diffusion Libr. Droz, 1996.
Znajdź pełny tekst źródłaMiller, Christopher Ray. La phonologie dynamique du mouvement en langue des signes québécoise. [Saint-Laurent, Québec]: Fides, 2000.
Znajdź pełny tekst źródłaentendants, Contacts sourds. GRANDIR ET APPRENDRE EN LANGUE DES SIGNES - Oui, mais comment ? Paris: Editions L'Harmattan, 2011.
Znajdź pełny tekst źródłaCuxac, Christian. La langue des signes française (LSF): Les voies de l'iconocité. Paris: Ophrys, 2000.
Znajdź pełny tekst źródłaApproche polyphonique d'un récit produit en langue des signes français. Bron, France: ARCI, 1996.
Znajdź pełny tekst źródłaDans les coulisses d'un enseignement bilingue (langue des signes-français) à Namur: Le groupe de réflexion sur la Langue des Signes Française de Belgique (LSFB). Namur: Presses Universitaires de Namur, 2009.
Znajdź pełny tekst źródłaEcole normale supérieure de Saint-Cloud. Centre de recherche et d'étude pour la diffusion du français., red. Champs de signes: États de la diffusion du français langue étrangère. Paris: Didier, 1987.
Znajdź pełny tekst źródłaBélanger, Roxanne Mariette. Prolégomènes à une linguistique de la langue des signes québécoise / Roxanne Bélanger. Sudbury, Ont: Département de français, Université Laurentienne, 2000.
Znajdź pełny tekst źródłaBeyer, Monica. Bébé parle: Comment utiliser la langue des signes pour communiquer avec son bébé. Montréal]: Éditions Caractère, 2007.
Znajdź pełny tekst źródłaOnt.) Colloque estudiantin en littérature et linguistique (2001 Toronto. Métamorphoses: Réflexions critiques sur la littérature, la langue et le cinéma. Toronto, Canada: Editions Paratexte, 2002.
Znajdź pełny tekst źródłaEncrevé, Florence. Les sourds dans la société française au XIXe siècle: Idée de progrès et langue des signes. Grâne]: Créaphis éditions, 2012.
Znajdź pełny tekst źródłaLe mouvement sourd (1970-2006): De la langue des signes française à la reconnaissance sociale des sourds. Paris: L'Harmattan, 2012.
Znajdź pełny tekst źródłaRice, Anne-Christine. Cinema for French conversation =: Le cinéma en cours de français. Wyd. 3. Newburyport, MA: Focus Pub./R. Pullins Co., 2007.
Znajdź pełny tekst źródłaCaron, Philippe. Des "belles lettres" à la "littérature": Une archéologie des signes du savoir profane en langue française (1680-1760). Paris: Société pour l'information grammaticale, 1992.
Znajdź pełny tekst źródłaJean Jacques Rousseau, femme sans enfants?: Essai sur l'analyse des textes autobiographiques de J.J. Rousseau à travers sa "langue des signes". Paris: Harmattan, 2003.
Znajdź pełny tekst źródłaBocquentin, Françoise. Jean Jacques Rousseau, femme sans enfants: Essai sur l'analyse des textes autobiographiques de J.J. Rousseau à travers sa langue des signes. Paris: Harmattan, 2003.
Znajdź pełny tekst źródłainstitut, Københavns universitet Romansk, red. La langue, les signes et les êtres: Actes du colloque de l'Institut d'études romanes de l'Université de Copenhague, le 3 octobre 1998. Copenhagen, Denmark: Museum Tusculanum Press, 1999.
Znajdź pełny tekst źródłaBocquentin, Françoise. Jean-Jacques Rousseau, femme sans enfants ?: Essai sur l'analyse des textes autobiographiques de J.-J. Rousseau à travers sa langue des signes. Paris: L'Harmattan, 2003.
Znajdź pełny tekst źródłaLes variations linguistiques dans la littérature et le cinéma français contemporains. Paris: Classiques Garnier, 2015.
Znajdź pełny tekst źródłaGébert, Alain. A dictionary and grammar of Mauritian sign language: Dictionnaire et grammaire de la langue des signes mauricienne = Diksioner ek Gramer Lang Sign Morisien. Vacoas, République de Maurice: Editions Le Printemps, 2006.
Znajdź pełny tekst źródłaToward a deaf translation norm. Washington, D.C: Gallaudet University Press, 2009.
Znajdź pełny tekst źródłaAndré, Lussier, Beauregard Germain i Dionne Sylvie, red. Vocabulaire de sémiologie de l'appareil locomoteur. [Ottawa]: Secrétariat d'Etat du Canada, Conseil de recherches médicales du Canada, 1992.
Znajdź pełny tekst źródłaAndré, Lussier, Dionne Sylvie, Canada. Secrétariat d'État du Canada., Canada. Bureau de la traduction. Direction de la terminologie et des services linguistiques., Canada. Translation Bureau. Terminology and Linguistic Services Directorate., Canada. Dept. of the Secretary of State of Canada., Conseil de recherches médicales (Canada) i Medical Research Council (Canada), red. Vocabulaire de sémiologie de l'appareil locomoteur =: Vocabulary of signs and symptoms of the musculoskeletal system. Ottawa, Ont: Minister of Supply and Services Canada = Ministre des approvisionnements et services Canada, 1990.
Znajdź pełny tekst źródłaDolly, Weber Elizabeth, i Martin Brigitte G, red. Mise en scène: Cinéma et lecture. Upper Saddle River, NJ: Pearson Prentice Hall, 2005.
Znajdź pełny tekst źródłaMajuscules, abréviations, symboles et sigles. Wyd. 3. Paris: Duculot, 1998.
Znajdź pełny tekst źródłaMajuscules abréviations, symboles et sigles: Pour une toilette parfaite du texte. Wyd. 3. Paris: Duculot, 1998.
Znajdź pełny tekst źródłaBoggiani, Jos. Paroles et images de l'immigration: Langue, littérature et cinéma : témoins de la présence italienne au Luxembourg et dans la Grande Région : actes du Colloque international, Luxembourg 3-4 juin 2005. Luxembourg: Publications de l'Universite du Luxembourg, 2006.
Znajdź pełny tekst źródłaJean-Marie, Pruvost-Beaurain, red. Dictionnaire actuel de la langue française: 51200 mots, 34 pages de grammaire française, des tableaux d'alphabets en caractères non latins (arabe, grec, hébreu, phénicien, russe, sanskrit), un tableau des signes phonétiques, un tableau des unités de mesure. Paris: Flammarion, 1985.
Znajdź pełny tekst źródłaCinema for French conversation =: Le cinema en cours de franca̳is. Wyd. 3. Newburyport, MA: Focus Pub./R. Pullins Co., 2007.
Znajdź pełny tekst źródłaCinema for French conversation =: Le cinéma en cours de français. Wyd. 2. Newburyport, MA: Focus Pub./R. Pullins Co., 2003.
Znajdź pełny tekst źródłaMejia, Elizabeth A. Five star films. Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall Regents, 1994.
Znajdź pełny tekst źródłaBuongiorno, notte: (Good morning, night). New York, NY: Edizioni Farinelli, 2010.
Znajdź pełny tekst źródłaZeichen und Wunder: Eine Studie zu der Sprachtradition und ihrer Verwendung im Neuen Testament. Neukirchen-Vluyn: Neukirchener Verlag, 1995.
Znajdź pełny tekst źródłaAlgérie enfermement: Litterature, cinèma, peinture : essai. Baraki, Alger: el kalima, 2015.
Znajdź pełny tekst źródłaSola, Ralph De. Abbreviations dictionary. Wyd. 9. Boca Raton: CRC Press, 1995.
Znajdź pełny tekst źródłaAbbreviations dictionary. Wyd. 7. New York: Elsevier, 1986.
Znajdź pełny tekst źródłaSola, Ralph De. Abbreviations dictionary. Wyd. 8. Boca Raton: CRC Press, 1992.
Znajdź pełny tekst źródłaJohn, Ellis. Visible fictions: Cinema, television, video. London: Routledge, 1989.
Znajdź pełny tekst źródłaVisible fictions: Cinema, television, video. London: Routledge, 1992.
Znajdź pełny tekst źródłaCalbris, Geneviève. Des gestes et des mots pour le dire. Paris: CléInternational, 1986.
Znajdź pełny tekst źródła