Książki na temat „Language spécifique au domaine”

Kliknij ten link, aby zobaczyć inne rodzaje publikacji na ten temat: Language spécifique au domaine.

Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych

Wybierz rodzaj źródła:

Sprawdź 42 najlepszych książek naukowych na temat „Language spécifique au domaine”.

Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.

Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.

Przeglądaj książki z różnych dziedzin i twórz odpowiednie bibliografie.

1

Société des anglicistes de l'enseignement supérieur. Congrès, red. Lexique-grammaire, domaine anglais. [Saint-Etienne, France]: Université de Saint-Etienne, Centre interdisciplinaire d'études et de recherches sur l'expression contemporaine, 1986.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
2

Société des anglicistes de l'enseignement supérieur. Congrès. L' anaphore: Domaine anglais. [Saint-Etienne]: Université Jean Monnet-Saint-Etienne, Centre interdisciplinaire d'études et de recherche sur l'expression contemporaine, 1989.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
3

Société des anglicistes de l'enseignement supérieur. Congrès. Parcours linguistiques: Domaine anglais. Saint-Etienne: Publications de l'Université de Saint-Étienne, 2005.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
4

Société des anglicistes de l'enseignement supérieur. Congrès. L' ordre des mots: Domaine anglais : communications. Saint-Etienne: Centre interdisciplinaire d'études et de recherches sur l'expression contemporaine, 1992.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
5

Société des anglicistes de l'enseignement supérieur. Congrès. L' ordre des mots II: Domaine anglais : communications. Saint-Etienne: Centre interdisciplinaire d'études et de recherches sur l'expression contemporaine, 1994.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
6

Francis, Jouannet, i Bonetto Ch, red. Modèle informatisé du traitement des tons: Domaine bantou. Paris: SELAF, 1987.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
7

Pleciński, Jacek. Le ludisme langagier: Domaine français : XXe siècle. Toruń: Uniwersytet Mikołaja Kopernika, 2002.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
8

Nicolas, Christian. Utraque lingua: Le calque sémantique : domaine gréco-latin. Louvain: Peeters, 1996.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
9

Louis, Richard. Le domaine des eaux dans la toponymie haut-marnaise. Saint-Dizier: Editions du CERPHM, 1999.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
10

Jean, Lavédrine, red. L' Organisation du sens, domaine anglais: Recueil en l'honneur de Jean Lavédrine. [Saint-Etienne]: Université Jean Monnet-Saint-Etienne, Centre interdisciplinaire d'études et de recherche sur l'expression contemporaine, 1990.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
11

Sociolinguistique historique du domaine gallo-roman: Enjeux et methodologies. Bern: Lang, 2009.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
12

Jean, Pauchard, Tyvaert Jean-Emmanuel i Université de Reims Champagne-Ardenne. Centre interdisciplinaire de recherche en linguistique et psychologie cognitive., red. La variation, domaine anglais: La généricité : actes des journées scientifiques 1997. Reims: Presses universitaires de Reims, 1998.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
13

Tabi-Manga, Jean. De la grammaire de l'ewondo à une théorie du mot: Essai de linguistique guillaumienne dans le domaine bantu. Paris: Didier érudition, 1992.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
14

Quirion, Jean. La mesure de l'implantation terminologique: Proposition d'un protocole : étude terminométrique du domaine des transports au Québec. [Montréal]: Office québécois de la langue française, 2003.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
15

Jean-Michel, Eloy, i Centre d'études picardes. Laboratoire d'études sociolinguistiques sur les contacts de langues et la politique linguistique., red. Français, picard, immigrations: Une enquête épilinguistique : l'intégration linguistique de migrants de différentes origines en domaine picard. Paris: L'Harmattan, 2003.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
16

Jean, Pauchard, red. La modalité et les modaux en diachronie et en synchronie, domaine anglais: Actes des journées scientifiques 1998-99. Reims: Presses universitaires de Reims, 2000.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
17

Blauth-Henke, Christine. Où en sont les études des langues régionales en domaine roman?: Données, méthodes, modéles de description. Tübingen: Stauffenburg Verlag, 2011.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
18

Colloque international "Evaluer la vitalité" (1996 Université de Picardie). Evaluer la vitalité: Variétés d'oil et autres langues : actes du Colloque international, "Evaluer la vitalité des variétés régionales du domaine d'oïl", 29-30 nov. 1996, Amiens. Amiens: Université de Picardie, Centre d'études picardes, 1998.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
19

éd, Laîné Stéphane, Boissel Pierre éd i Bougy Catherine éd, red. A l'ouest d'oïl, des mots et des choses: Actes du 7e colloque international de dialectologie et de littérature du domaine d'oïl occidental, MRSH, Caen, 18-20 mars 1999. Caen: Presses universitaires de Caen, 2003.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
20

À l'ouest d'oïl, des mots et des choses: Actes du 7e colloque international de dialectologie et de littérature du domaine d'oïl occidental, MRSH, Caen, 18-20 mars 1999. Caen: Presses universitaires de Caen, 2003.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
21

Brigitte, Horiot, Conseil régional Poitou-Charentes i Colloque international de dialectologie et de littérature du domaine d'oïl occidental (4th : 1995 : Poitiers, France), red. Dialectologie et littérature du domaine d'oïl occidental, sur le thème des enquêtes dialectales: Actes du IVe colloque tenu à Poitiers, au siège du Conseil régional, du 6 au 8 mars 1990. [Lyon]: Université Lyon III Jean Moulin, Centre d'Etudes linguistiques Jacques Goudet, 1995.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
22

droit, CERJEMAF-UPRES 1942 CERJEMAF Centre d'études et de recherches juridiques sur les espaces méditerranéen et africain francophones UPRES Unité propre de recherche de l'enseignement supérieur (Perpignan) Université de Perpignan Faculté de. Droit et langues étrangères 2: Traductions juridiques, domaine du juriste, du linguiste ou du jurilinguiste : [actes du colloque, les 14 et 15 avril 2000, Université de Perpignan, faculté de droit, CERJEMAF-UPRES 1942]. Perpignan: Presses universitaires de Perpignan, 2001.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
23

Marie-Rose, Simoni-Aurembou, i Association bourguignonne de dialectologie et d'onomastique., red. Dialectologie et littérature du domaine d'oïl occidental: Lexique des plantes morphosyntaxe : actes du cinquième colloque tenu à Blois-Seillac du 5 au 7 mai 1993. Fontaine-lès-Dijon: A.B.D.O., 1995.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
24

Gasse, Annie. Données nouvelles administratives et sacerdotales sur l'organisation du domaine d'Amon, XXe-XXIe dynasties: À la lumière des papyrus Prachov, Reinhardt et Grundbuch (avec édition princeps des papyrus Louvre AF 6345 et 6346-7). [Le Caire]: Institut français d'archéologie orientale du Caire, 1988.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
25

Madeg, Mikael. Renabl anoiou lehiou inizi kornog Goueled Leon =: Inventaire des noms de lieux du domaine maritime de l'archipel Ouessant Molène = Repertory of seaside place names of North Western Brittany : Ushant and the western islands thereabouts. Brest: Ar Skol Vrezoneg, 1991.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
26

Bramat, Arnaud. Dictionnaire russe-français-anglais des sigles et abréviations du domaine aéronautique et spatial =: Russian-French-English dictionary of abbreviations and acronyms in aeronautics and space = Russko-frant͡s︡uzsko-angliĭskiĭ slovarʹ aviat͡s︡ionno-kosmicheskikh sokrashcheniĭ i abbreviatur. Paris: Institut d'études slaves, 1997.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
27

Canada. Dept. of Foreign Affairs and International Trade. Culture : exchange of notes between the government of Canada and the government of the French Republic constituting an agreement amending the Agreement concerning cinematographic relations, done in Ottawa on May 30, 1983, as amended, the agreement concerning promotion of film and video co-production projects in the field of animation, done in Paris on January 10, 1985, as amended, the agreement on television relations, done in Paris on July 11, 1983, as amended and the agreement regarding the development of French language audiovisual co-production projects for television, done in Ottawa on March 14, 1990 =: Culture : échange de notes entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la République Française constituant un Accord modifiant l'Accord sur les relations cinématographiques, signé à Ottawa le 30 mai 1983, tel que modifié, l'Accord relatif à la promotion de projets de coproduction cinématographique ou audiovisuelle dans le domaine de l'animation, signé à Paris le 10 janvier. Ottawa, Ont: Minister of Public Works and Government Services Canada = Ministre des travaux publics et services gouvernementaux Canada, 1998.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
28

Demers, Pierre. Apport des connaissances d'un domaine spécifique à la compréhension orale en français L2 d'étudiants anglophones adultes de niveau intermédiaire. 1990.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
29

La Négation: Domaine anglais. [Saint-Etienne]: Université de Saint-Etienne, Centre interdisciplinaire d'études et de recherches sur l'expression contemporaine, 1988.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
30

La Transitivité: Domaine anglais. [Saint-Etienne, France]: Université de Saint-Etienne, Centre interdisciplinaire d'études et de recherches sur l'expression contemporaine, 1987.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
31

L' Organisation du sens: Domaine anglais. Saint-Etienne: CIEREC, 1990.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
32

La Negation: Domaine anglais (Travaux / Universite de Saint-Etienne). Universite de Saint-Etienne, Centre interdisciplinaire d'etudes et de recherches sur l'expression contemporaine, 1988.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
33

Nicolas, Christian. Utraque Lingua. Le Calque Simantique: Domaine Grico-Latin. (Orientalia Lovaniensia Analecta). Peeters, 1997.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
34

Société des anglicistes de l'enseignement supérieur. L'ordre des mots II: Domaine anglais : Communications (Travaux / Universite Jean Monnet-Saint-Etienne). Centre interdisciplinaire d'etudes et de recherches sur l'expression contemporaine, 1993.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
35

Nouvelles Recherches En Domaine Occitan : Approches Interdisciplinaires: Colloque de L'Association Internationale D'Etudes Occitanes, Albi, 11 & 12 ... ... Occita). Brepols Publishers, 2016.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
36

Nouvelle recherche en domaine occitan: Actes du colloque Jeune chercheurs ReDòc (UMR 5475), 26-27 avril 2002. Montpellier: Université de Montpellier, 2003.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
37

Soc, N*2 Cahiers. Vitalité des parlers de l'Ouest et du Canada francophone à la fin du XXème siècle: Actes du VIème colloque international de dialectologie et de littèrature du domaine d'oïl occidental. Presses Universitaires de Rennes 2 (PUR), 2003.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
38

Vitalité des parlers de l'Ouest et du Canada francophone à la fin du XXème siècle: Actes du VIème colloque international de dialectologie et de littèrature du domaine d'oïl occidental. Rennes: Presses Universitaires de Rennes, 1997.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
39

ZOUOGBO, Jean-Philippe, red. Linguistique pour le Développement. Editions des archives contemporaines, 2022. http://dx.doi.org/10.17184/eac.9782813004345.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Qu’entend-on par développement ? Améliorer les conditions de vie des populations partout dans le monde. Pour les pays les moins techniquement avancés, il s’agit de poser des actes significatifs qui contribuent durablement au bien-être des populations les plus fragiles et les plus vulnérables. Il se trouve, cependant, que dans de nombreux territoires, les actions en faveur du développement ne tiennent pas compte de la réalité linguistique du terrain. Dès lors que la langue est identifiée comme un maillon faible du développement, son traitement devient une préoccupation des spécialistes des langues et des cultures. C’est donc la volonté de réunir l’impressionnante érudition des linguistes, leurs réflexions, stratégies, théories et méthodes qui a culminé dans l’émergence de la linguistique pour le développement. Celle-ci consacre l’engagement des spécialistes des langues et des cultures à s’intéresser à un domaine, le développement, pour lequel ils ont longtemps été considérés comme des voix non autorisées. L’association de linguistique et développement, deux termes aux contenus traditionnellement éloignés les uns des autres, est une construction à la fois savante et programmatique. Elle a pour effet de démontrer que le développement nécessite des solutions linguistiques et culturelles. Linguistique engagée, linguistique d’intervention, linguistique citoyenne, linguistique humanitaire, linguistique pragmatique… la linguistique pour le développement a pour objectif de mobiliser les ressources linguistiques, anthropologiques et culturelles en vue du traitement des problématiques liées au développement économique et sociétal. Son approche est nécessairement pluridisciplinaire. Dans de nombreux contextes et afin de répondre à des besoins spécifiques, elle prend la forme d’une linguistique à visée ingénieriste dont le but final reste la capacitation des langues dans tous les domaines de la vie. La finalité de la linguistique pour le développement n’est pas de défendre les langues per se. Il est plutôt question de prendre le parti des femmes et des hommes qui, partout dans le monde, ont besoin de ces langues pour exprimer leurs besoins quotidiens, souvent vitaux. Puis de concevoir les actions pour leur permettre d’avoir voix au chapitre. Les auteurs réunis dans cet ouvrage exposent, analysent et modélisent les principes de base, les orientations, les méthodes et les axes prioritaires d’une linguistique pour le développement.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
40

Soto, Ana Belén, i Diego Muñoz Carrobles. Le Vocabulaire du Tourisme. Universidad Autónoma de Madrid, 2021. http://dx.doi.org/10.15366/9788483448069.cei.01.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Le volume ici présenté s’adresse aux étudiants, adultes ou grands adolescents, qui veulent apprendre le vocabulaire spécifique du domaine du tourisme dans un contexte francophone. Ce volume s’adresse également aux enseignants qui, tout comme nous, trouvent le besoin de travailler le vocabulaire ici ébauché de manière complémentaire aux manuels déjà existants. De ce fait, nous n’avons pas conçu les contenus en fonction des différents niveaux du Cadre Européen Commun de Référence (CECR). Et c’est dans ce contexte que nous proposons des exercices de vocabulaire articulés autour des possibles situations de communication.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
41

Les zones grises des relations de travail et d’emploi. Teseo, 2019. http://dx.doi.org/10.55778/ts877231984.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
<p>Depuis les années 2000, le terme « zone grise » s’est diffusé dans la littérature en sciences sociales, mais aussi dans les médias. Dans le domaine du travail et de l’emploi, la perspective des zones grises donne à voir comment les régulations du travail, et comment les pratiques individuelles et collectives forgées depuis la fin du 19ème, sont aujourd’hui aux prises avec des mutations de fond. Plus encore, cette perspective manifeste l’épuisement et les limites des catégorisations héritées du salariat pour comprendre les transformations en cours.</p><p>Ce dictionnaire invite, si ce n’est à refonder un lexique d’analyse du travail et de ses régulations, au moins à examiner de façon critique ces catégories héritées. Il a pour objet de montrer comment un grand nombre de ces catégories changent de sens sous nos yeux et permettent l’émergence de nouveaux concepts et catégories d’entendement. Historiquement, le salariat, comme « politique du travail » – au sens de logique générale d’insertion du travail dans le système démocratique – a mis en rapport un état du développement technologique, un stade spécifique de la dynamique du capitalisme, des modalités de régulation des conflits sociaux et un principe de stratification sociale. S’il est encore trop tôt pour dire quels seront à terme les contours de la « politique du travail » qui émerge aujourd’hui, ce dictionnaire vise à cartographier les recompositions qui sont d’ores et déjà perceptibles, au Nord comme au Sud, tant au niveau des régulations que des catégories mobilisées.</p><p>Rassemblant un grand nombre de sociologues – notamment du travail –, mais aussi des économistes, des géographes, des politistes, des historiens ou des juristes, principalement d’Europe et des Amériques, le dictionnaire multiplie pour cela les entrées, qu’il s’agisse d’entrées conceptuelles comme « pluriactivité », « subjectivation » ou « précarité », ou encore de figures du travail<i> </i>comme<i> </i>« intellos précaires » ou « travailleurs économiquement dépendants ».</p>
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
42

Jane, Austen. Emma: Emma Woodhouse, Orpheline de Mère, Vit Avec Son Père Dans le Domaine d'Hartfield. Ayant Réussi à Arranger le Mariage de Son Ancienne Gouvernante, Elle Se Donne Pour Objectif de Marier Harriet Smith, Sa Jeune ProtégéE... Independently Published, 2020.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
Oferujemy zniżki na wszystkie plany premium dla autorów, których prace zostały uwzględnione w tematycznych zestawieniach literatury. Skontaktuj się z nami, aby uzyskać unikalny kod promocyjny!

Do bibliografii