Gotowa bibliografia na temat „Kahlil Gibran”
Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych
Zobacz listy aktualnych artykułów, książek, rozpraw, streszczeń i innych źródeł naukowych na temat „Kahlil Gibran”.
Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.
Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.
Artykuły w czasopismach na temat "Kahlil Gibran"
Sarah, Rima. "AN ANALYSIS OF THE SYMBOLS OF LOVE, LIFE, AND DEATH IN KAHLIL GIBRAN'S POEMS". Jurnal Adabiya 23, nr 2 (28.08.2021): 154. http://dx.doi.org/10.22373/adabiya.v23i2.10287.
Pełny tekst źródłaAnhar, Anhar. "Pergeseran Ideologi Agama dalam Puisi Almustafa Karya Kahlil Gibran". Bahasa: Jurnal Keilmuan Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia 4, nr 2 (27.12.2022): 97–106. http://dx.doi.org/10.26499/bahasa.v4i2.287.
Pełny tekst źródłaFitria, Tira Nur. "Figurative Language in the Broken Wings by Kahlil Gibran: An Analysis of Language Style as Stylistic Effect". NOTION: Journal of Linguistics, Literature, and Culture 4, nr 2 (9.11.2022): 104–16. http://dx.doi.org/10.12928/notion.v4i2.5798.
Pełny tekst źródłaUlfa, Rusdiyana, Syukur Ghazali i Anang Santoso. "Sarana Kohesi Dalam Kumpulan Puisi Cinta Karya Kahlil Gibran“Melancholic Gibran Karya-Karya Syahdu Penggugah Jiwa“". Jurnal Pendidikan: Teori, Penelitian, dan Pengembangan 5, nr 5 (30.05.2020): 637. http://dx.doi.org/10.17977/jptpp.v5i5.13488.
Pełny tekst źródłaAltabaa, Homam, Waleed Fekry Faris i Adham Hamawiya. "A Review of Kahlil Gibran’s Major Creative Works (Ulasan Hasil Karya Kreatif Utama Kahlil Gibran)". Journal of Islam in Asia (E-ISSN 2289-8077) 18, nr 3 (31.12.2021): 231–53. http://dx.doi.org/10.31436/jia.v18i3.1082.
Pełny tekst źródłaFitria, Tira Nur. "ANALYSIS OF LOVE IN “THE BROKEN WINGS” BY KAHLIL GIBRAN". ISLLAC : Journal of Intensive Studies on Language, Literature, Art, and Culture 6, nr 1 (24.06.2022): 140. http://dx.doi.org/10.17977/um006v6i12022p140-152.
Pełny tekst źródłaSuraiya, Suraiya. "KRITIK SASTRA FEMINIS DALAM KARYA SASTRA KAHLIL GIBRAN". Jurnal Adabiya 18, nr 2 (13.03.2017): 48. http://dx.doi.org/10.22373/adabiya.v18i35.1204.
Pełny tekst źródłaFebriyanto, Dedi, Mulyanto Widodo i Eka Putri Rahayu. "Penggunaan Deiksis dalam Kisah Negeri Lain Karya Kahlil Gibran". SUAR BETANG 17, nr 1 (13.06.2022): 13–23. http://dx.doi.org/10.26499/surbet.v17i1.313.
Pełny tekst źródłaMajdoubeh, Ahmad. "GIBRAN'S THE PROCESSION IN THE TRANSCENDENTALIST CONTEXT". Arabica 49, nr 4 (2002): 477–93. http://dx.doi.org/10.1163/15700580260375425.
Pełny tekst źródłaهلمانيتا, كرلينا. "جبران خليل جبران في تطوير الأدب العربي الحديث". Buletin Al-Turas 20, nr 1 (29.01.2020): 83–98. http://dx.doi.org/10.15408/bat.v20i1.3748.
Pełny tekst źródłaRozprawy doktorskie na temat "Kahlil Gibran"
Lopes, Jose Aparecido Ferreira. "O sagrado em Gibran Khalil Gibran". Universidade Presbiteriana Mackenzie, 2011. http://tede.mackenzie.br/jspui/handle/tede/2661.
Pełny tekst źródłaFundo Mackenzie de Pesquisa
The research, literary and philosophical perspective, historical and sociological analysis in the sacred Gibran Khalil Gibran Arabic cultural context, from the original work in English and best-selling book The Prophet. The goal is to identify and highlight the sacred and its various aspects and manifestations at the thought of Gibran Khalil Gibran. The study aims to contribute to the academy and the Brazilian society and take the first steps through the knowledge of the Arabic legacy of mission life and works of the philosopher, artist, poet and mystic. The analysis is relevant to the text, so the context of produce from experiences from the study of Arabic language and acting as Protestant missionary in the Kingdom of Morocco and Egypt in the years 1992 to 2001. From Rudolf Otto and Mircea Eliade, As theoretical references, the researcher worked literature literary method.
A pesquisa, numa perspectiva literário-filosófica e histórico-sociológica, analisa o Sagrado em Gibran Khalil, Gibran no contexto cultural árabe, a partir da obra original em inglês e best-seller The Prophet, O Profeta. O objetivo é identificar e destacar o Sagrado e seus diversos aspectos e manifestações no pensamento de Gibran Khail, Gibran. O estudo visa contribuir com a Academia e a sociedade brasileira e dar os primeiros passos no conhecimento do legado árabe, através da missão de vida e nas obras do filósofo, artista, poeta e místico. As análises são pertinentes ao texto, portanto, contexto do produzir a partir de vivências provenientes do estudo da língua árabe e atuação como missionário protestante, no reino do Marrocos e Egito, nos anos de 1992 a 2001. A partir de Rudolf Otto, e Mircea Eliade como referenciais teóricos. O pesquisador trabalhou através do método de pesquisa bibliográfica literária.
HADDADEEN, SAMI. "Gibran Kahlil Gibran : un pionnier du mouvement moderniste dans la littérature arabe et "le Blake du vingtième siècle"". Dijon, 1988. http://www.theses.fr/1988DIJOL009.
Pełny tekst źródłaThe affinities between Kahlil Gibran and William Blake manifest themselves undeniably with regards to personality and thought. The two men share many of their personal qualities. Besides, comparison between numerous passages of the two poets ‘writings have shown us that there are many resemblances in their ideas: they developed the same conception of the poet as being a prophet; they made the same reflexion concerning nature's being a mirror of the divine reality. Moreover, Gibran joined Blake in his revolt against the church and the clergy; against common values and conventional views of ethics. All the Blakian characteristics: love of beauty and freedom of range in quest of it, are also to be found in Gibran’s writings. Gibran Kahlil Gibran played an important role in the modernization of Arabic literature. He rejected the classical poetical forms and themes. He followed rhythm, wrote stanza poetry, and invented the "poetical prose". The new themes and the highly lyrical images and words he introduced have revitalized Arabic poetry and prose
Haddadeen, Sami Jiryes. "Gibran Kahlil Gibran un pionnier du mouvement moderniste dans la littérature arabe et "Le Blake du vingtième siècle /". Lille 3 : ANRT, 1992. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb376141375.
Pełny tekst źródłaMcharek, Sana Carroll Pamela S. "Kahlil Gibran and other Arab American prophets". Diss., 2006. http://etd.lib.fsu.edu/theses/available/etd-04102006-114344.
Pełny tekst źródłaAdvisor: Pamela Sissi Carroll, Florida State University, College of Education, Dept. of Middle and Secondary Education. Title and description from dissertation home page (viewed June 7, 2006). Document formatted into pages; contains viii, 64 pages. Includes bibliographical references.
WANG, TZU-YING, i 王姿穎. "A Comparative Study of Taiwanese and Chinese Translation Versions of The Prophet by Kahlil Gibran". Thesis, 2019. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/2jtm2q.
Pełny tekst źródła長榮大學
翻譯學系碩士班
107
This thesis is divided into six chapters. The first chapter is introduction. The second chapter is literature review, which describes the author of The Prophet and his works as well as the two translators of The Prophet and their translations and other works. The third chapter discusses the translation strategies of the two Chinese translations from the aspects of accuracy, word order, omission, and amplification by using Lawrence Venuti’s domesticating and foreignization as important theories. The fourth discusses the differences between the two Chinese translations from the perspective of semantics, with emphasis on fluency, word choice, religious specific references, and Eugene A. Nida’s equivalent theory. The fifth chapter compares the two Chinese translations from the perspective of rhetoric and syntax, and focuses on the four-character Chinese idiom, antithesis, metaphor, and the presentation of the true meaning of pronouns. It is hoped that those who are interested in Gibran, The Prophet, and its English-to-Chinese translations can benefit from reading this thesis.
"To Melt into the Sun: The Mystery of Light". Master's thesis, 2020. http://hdl.handle.net/2286/R.I.57224.
Pełny tekst źródłaDissertation/Thesis
Masters Thesis Music 2020
"What are the characteristics and driving forces behind the creativity and vision of successful Lebanese immigrants?" University of Technology, Sydney. Faculty of Education, 2003. http://hdl.handle.net/2100/283.
Pełny tekst źródła"What are the characteristics and driving forces behind the creativity and vision of successful Lebanese immigrants?" Thesis, University of Technology, Sydney. Faculty of Education, 2003. http://hdl.handle.net/10453/20205.
Pełny tekst źródłaCreative visualization is an essential attribute to be possessed by an artist to achieve success in any art endeavour. To reach its purpose in all its fields, art is made manifest and is expressed through real genuine passion. This research study acknowledges Gibran Kahlil Gibran, as a distinguished immigrant artist, with a vision. A comparison is then made of six other artists, including the researcher, who have all had similar ordeals in the successful attainment of their vision. This biographical, neo-narrative research design methodology was recorded through extensive readings and lengthy interviews, which consisted of proposing specific questions to each of the participants in order to extract valid and comparable findings. As a consequence, the art researcher was able to observe, reflect and draw some relevant conclusions towards the creative vision of Lebanese immigrants, which led to their success despite hardships, expatriation, ambition and hope. This study has provided the researcher with real insight into the characteristics of these artists and what constitutes a successful immigrant. It has confirmed her pre-conceived perceptions that success takes time and personal effort. It highlights the importance for the existence of tolerance between people, which in turn will enable the realisation of empathy.
LIN, YU-CHUN, i 林俞均. "A Comparative Study between Two English-to-Chinese Versions of Kahlil Gibran's " The Prophet"". Thesis, 2018. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/46nq6s.
Pełny tekst źródła長榮大學
翻譯學系碩士班
106
This study aims at discussing two Chinese translators’ versions of The Prophet by Kahlil Gibran. This thesis is divided into five chapters: The first chapter indicates the motivation and purpose of this study, and the value of The Prophet. The second chapter is about Gibran’s background, as well as his accomplishments in literature and his writing style. The chapter also includes the background of the two translators. Chapter three compares the translations of the two translators, exploring how their translating skills and their understanding of the book impact their respective translating styles. Chapter four discusses the target language and the use of domestication and foreignizaion, paraphrase, and other translation skills, in order to investigate how these skills help creat the translation style. The fifth chapter is the conclusion. After analyzing the words and sentence orders, comparing a direct translation with a liberal translation, etc., the author finds that these factors impact the each translation’s style and difficulty. At the same time, the researcher also investigates how well the translators precisely express the meaning of the source text to the reader. The author also discovers that a professional translator should be adept at mixing multiple translating skills, in order to express the context of the source in simple words and sentences, making the text accessible to readers of different ages. The author hopes that the study will be helpful for those who are interested in English-to- Chinese translation, and encourage new ideas in the translation field.
Książki na temat "Kahlil Gibran"
Nuʻaymah, Mīkhāʼīl. Kahlil Gibran: A biography. New York: Philosophical Library, 1985.
Znajdź pełny tekst źródłaBudianta, Eka. Kahlil Gibran di Indonesia. Depok: Badan Pelestarian Pusaka Indonesia, 2010.
Znajdź pełny tekst źródłaHelou, Joseph Habib. Kahlil Gibran: A nonpareil artist. Beirut, Lebanon: [Joseph Habib Helou], 2002.
Znajdź pełny tekst źródłaKahlil, Gibran. The prophet: By Kahlil Gibran. New York: Alfred A. Knopf, 1989.
Znajdź pełny tekst źródłaGibran, Kahlil. Kahlil Gibran de mahan vichar. Amritsar: Kulbir Singh Suri, 1999.
Znajdź pełny tekst źródłaKahlil, Gibran. A second treasury of Kahlil Gibran. London: Mandarin, 1992.
Znajdź pełny tekst źródłaKahlil, Gibran. The spiritual sayings of Kahlil Gibran. U.S.A: Citadel Press, 1988.
Znajdź pełny tekst źródłaKahlil, Gibran. Kahlil Gibran: Paintings & drawings, 1905-1930. New York: Vrej Baghoomian, 1989.
Znajdź pełny tekst źródłaGibran, Jean. Kahlil Gibran: His life and world. Edinburgh: Canongate Press, 1992.
Znajdź pełny tekst źródłaKahlil, Gibran. The Kahlil Gibran reader: Inspirational writings. Secaucus, N.J: Carol Pub. Group, 1995.
Znajdź pełny tekst źródłaCzęści książek na temat "Kahlil Gibran"
Arslane, Ghazouane. "Arabic, American and/or World Literature: Kahlil Gibran’s Bilingualism and the Problem of Reception". W Universal Localities, 73–95. Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg, 2022. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-662-62332-9_5.
Pełny tekst źródła"A Rebel Syrian: Gibran Kahlil Gibran: Adel Beshara". W The Origins of Syrian Nationhood, 151–70. Routledge, 2012. http://dx.doi.org/10.4324/9780203816776-17.
Pełny tekst źródłaHARTMAN, MICHELLE. "Grandmothers, Grape Leaves, and Kahlil Gibran". W Sajjilu Arab American, 92–102. Syracuse University Press, 2022. http://dx.doi.org/10.2307/j.ctv2v55b2k.12.
Pełny tekst źródłaSalameh, Franck. "Lebanon". W The Other Middle East. Yale University Press, 2018. http://dx.doi.org/10.12987/yale/9780300204445.003.0004.
Pełny tekst źródła