Gotowa bibliografia na temat „Institutum Judaicum in Leipzig”

Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych

Wybierz rodzaj źródła:

Zobacz listy aktualnych artykułów, książek, rozpraw, streszczeń i innych źródeł naukowych na temat „Institutum Judaicum in Leipzig”.

Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.

Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.

Artykuły w czasopismach na temat "Institutum Judaicum in Leipzig"

1

Setzler, Wilfried, Matthias Morgenstern i Reinhold Rieger. "Rezension von: Morgenstern, Matthias; Rieger, Reinhold (Hrsg.), Das Tübinger Institutum Judaicum". Zeitschrift für Württembergische Landesgeschichte 76 (24.02.2022): 508–9. http://dx.doi.org/10.53458/zwlg.v76i.1911.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Matthias Morgenstern / Reinhold Rieger (Hg.), Das Tübinger Institutum Judaicum. Beiträge zu seiner Geschichte und Vorgeschichte seit Adolf Schlatter (CONTUBERNIUM, Bd. 83, Stuttgart: Franz Steiner Verlag 2015. 264 S. ISBN 978-3-515-11128-7. Geb. € 54,–
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
2

Dahla, Björn, i Nils Martola. "Bibliografi över judaistisk forskning i Norden 1986–1988 / Bibliography of Jewish studies in Scandinavia 1986–1988". Nordisk Judaistik/Scandinavian Jewish Studies 10, nr 2 (11.08.2019): 128–39. http://dx.doi.org/10.30752/nj.84323.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Bibliografin sammanställdes av FM Björn Dahla inom ramen för den bibliografiska verksamhet som bedrivs i Donnerska institutet för religionshistorisk och kulturhistorisk forskning i Åbo. TD Nils Martola kompletterade bibliografin och genomförde klassifikationen i enlighet med det klassifikationssystem som används i Institutum Judaicum Aboense, och vilken är en tillämpning av David H. Elazar & Daniel J. Elazars A classification system for libraries of Judaica (2 uppl. 1979).] [The bibliography was compiled by FM Björn Dahla in the course of the bibliographical activity carried on in the Donner Institute for Research in Religious and Cultural History in Åbo. TD Nils Martola completed the bibliography, and carried through the classification in accordance with the system used in Institutum Judaicum Aboense, and which is an application of David H. Elazar & Daniel J. Elazar's A classification system for libraries of Judaica (2nd ed. 1979).]
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
3

Siluk, Avraham (Avi). "Zu den Übersetzungen des Alten Testaments im Institutum Judaicum et Muhammedicum in Halle". Zeitschrift für Religions- und Geistesgeschichte 75, nr 2 (6.04.2023): 172–88. http://dx.doi.org/10.1163/15700739-07502004.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
4

Rymatzki, Christoph. "Johann Heinrich Callenberg’s Arabic Publications of De Veritate to the Conversion of Jews and Moslems". Grotiana 33, nr 1 (2012): 106–18. http://dx.doi.org/10.1163/18760759-03300004.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
In the missionary activities that Halle theologians developed in the first half of the 18th century Grotius’ De veritate plays an interesting role that deserves exploration. To that purpose, the history and nature of the publication of missionary tracts in Halle will be surveyed, the role therein of Johann Heinrich Callenberg and his Institutum Judaicum at Muhammedicum described and the distribution and reception of the texts among the Muslims and Jews that were the target of the Halle missions all over the world summarized and analysed. It is suggested that Grotius’ De veritate, which was an atypical piece of apology in the Halle pietist setting, stands out among the other literature for its efficacy in the missionary process, due to its non-dogmatic character.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
5

Ariel, Yaakov. "A New Model of Christian Interaction with the Jews: The Institutum Judaicum and Missions to the Jews in the Atlantic World". Journal of Early Modern History 21, nr 1-2 (23.03.2017): 116–36. http://dx.doi.org/10.1163/15700658-12342538.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
The Institutum Judaicum represented a new movement in the realm of Christian interactions with the Jews. The mission, and the Pietist movement as a whole, proposed an alternative, non-supersessionist understanding of the Jews and their role in history. They made efforts to interact with that people and share with them the Pietist reading of the scriptures and a messianic vision for the End Times. While they considered their version of Christianity to be superior to the Jewish faith and maintained stereotypical images of Jews, they also militated for improvement of Christian treatments of Jewish minorities. The mission in Halle did not remain a local isolated development. Its activities took place in certain parts of continental Europe, but its ambitions were global, and much of its work was in the realm of publications intended for Jewish and Christian audiences beyond its immediate areas of operation. The mission’s heritage and long-range influence went further than the time and geographical scope of its activity. Following in the footsteps of the Halle Pietists, numerous Pietist and evangelical missions sprang up, mostly in the Atlantic region, but often extending their activities to other parts of the Jewish world. The evangelical movement, which eclipsed Pietists in the size and influence of its activity, adopted many elements of the Pietist understanding of and interaction with the Jews.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
6

Siluk, Avraham (Avi). "From Dusk till Dawn: The Transformation and Conversion of the Pietist Missionary Treatise Or le-‘et ‘erev ( The Light at Evening Time ) and Its Dutch Translator". Jewish Quarterly Review 114, nr 1 (styczeń 2024): 75–107. http://dx.doi.org/10.1353/jqr.2024.a921349.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Abstract: Or le-‘et ‘erev was the most popular missionary pamphlet printed by the Pietist Institutum Judaicum et Muhammedicum in Halle (Saale). This Yiddish booklet garnered much attention among Jews and Christians alike, and it was translated into several languages, including Dutch. One Dutch translation was penned by a Jewish convert who later reverted to Judaism and faced various accusations relating to his translation. This article focuses on that Dutch translation and the largely unknown personality of its author. The translation and its accompanying paratexts are compared with another eighteenth-century Dutch translation of the same pamphlet, thus shedding light on the translation techniques used, as well as the nature of the work and its intended audience. The translator’s multiple identities appear in a diverse corpus of documents under several aliases. In his largely unknown Hebrew apologia, Or le-‘et boker , which demonstrates a profound knowledge of Judaism as well as remarkable literary skills, he rewrote the story of his reconversion as a tale of repentance and redemption. Despite the idiosyncrasy of this fascinating life story, which transitions between Christianity and Judaism, the translator should be viewed as belonging to a larger group of less-known eighteenth-century Jewish authors and reformers. The members of this group sought to improve piety and religious education among their coreligionists and shared eighteenth-century Christian pietist notions of religiosity.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
7

Schwartz, Daniel R. "Über die Ursprünglichkeit des Judentums: Contra Apionem. By Flavius Josephus, edited by Folker Siegert. (Schriften des Institutum Judaicum Delitzschianum 6). Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2008. 2 volumes. Pp. 218; 211. Hardback. €139.00. ISBN 978-3-525-54206-4." Journal for the Study of Judaism 41, nr 1 (2010): 140–42. http://dx.doi.org/10.1163/004722110x12580098290991.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
8

Kloppenborg, John S. "SIEGERT, Folker, Synopse der vorkanonischen Jesusüberlieferung: Zeichenquelle und Passionsbericht, die Logienquelle und der Grundbestand des Markusevangeliums in deutscher Übersetzung gegenübergestellt (Schriften des Institutum Judaicum Delitzschianum, 8/1; Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2010), 172 pp. ISBN 9783525542071. 65.00 €. Hbk." Journal for the Study of the Historical Jesus 10, nr 3 (2012): 285–86. http://dx.doi.org/10.1163/17455197-01003005.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
9

Brooke, George J. "Der Gesalbte und sein Volk: Untersuchungen zum Konzeptualisierungsprozeβ der messianischen Erwartungen von den Makkabäern bis Bar Koziba, by Gerbern S. Oegema. Schriften des Institutum Judaicum Delitzschianum 2. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1994. Pp. 351. ISBN 3-525-54201-1 (cloth)". Dead Sea Discoveries 4, nr 3 (1997): 364–67. http://dx.doi.org/10.1163/156851797x00227.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
10

WARD, W. R. "Hallischer Pietismus und Judenmission. Johann Heinrich Callenbergs Institutum Judaicum und dessen Freundenkreis (1728–1736). By Christoph Rymatzki. (Hallesche Forschungen, 11.) Pp. xiv+554. Tübingen: Verlag der Franckeschen Stiftungen Halle im Max Niemeyer, 2004. €78 (paper). 3 484 84011 0; 3 931479 4; 0949 0086". Journal of Ecclesiastical History 57, nr 1 (styczeń 2006): 176–77. http://dx.doi.org/10.1017/s0022046905276236.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.

Rozprawy doktorskie na temat "Institutum Judaicum in Leipzig"

1

Rymatzki, Christoph. "Hallischer Pietismus und Judenmission Johann Heinrich Callenbergs Institutum Judaicum und dessen Freundeskreis (1728-1736) /". Halle : Tübingen : Verlag der Franckeschen Stiftungen ; Niemeyer, 2004. http://books.google.com/books?id=MLTYAAAAMAAJ.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.

Książki na temat "Institutum Judaicum in Leipzig"

1

Karl, Czok, Hoyer Siegfried, Titel Volker 1966- i Leipziger Geschichtsverein, red. Leipzig und Sachsen: Beiträge zur Stadt- und Landesgeschichte vom 15.-20. Jahrhundert : Siegfried Hoyer zum 70. Geburtstag. Beucha: Sax-Verlag, 2000.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
2

Golling, Ralf. Das ehemalige Institutum Judaicum in Berlin und seine Bibliothek. Berlin: [Universitätsbibliothek der Humboldt-Universität], 1993.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
3

U, Kalms Jürgen, Siegert Folker i Institutum Judaicum Delitzschianum, red. Internationales Josephus-Kolloquium Dortmund 2002: Arbeiten aus dem Institutum Judaicum Delitzschianum. Münster: Lit, 2003.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
4

Folker, Siegert, Kalms Jürgen U i Institutum Judaicum Delitzschianum, red. Internationales Josephus-Kolloquium, Münster 1997: Vorträge aus dem Institutum Judaicum Delitzschianum. Münster: Lit, 1998.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
5

Rymatzki, Christoph. Hallischer Pietismus und Judenmission: Johann Heinrich Callenbergs Institutum Judaicum und dessen Freundeskreis (1728-1736). Halle: Verlag der Franckeschen Stiftungen, 2004.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
6

Ralf, Golling, i Osten-Sacken, Peter von der, 1940-, red. Hermann L. Strack und das Institutum Judaicum in Berlin: Mit einem Anhang über das Institut Kirche und Judentum. Berlin: Institut Kirche und Judentum, 1996.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
7

Walter, Beltz, red. Übersetzungen und Übersetzer im Verlag J.H. Callenbergs: Internationales Kolloquium in Halle (Saale) vom 22.-24. Mai 1995. [Halle: Martin-Luther-Universität Halle Wittenberg, 1995.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
8

Internationales Callenberg-Kolloquium (3rd 1997 Halle an der Saale, Germany). Biographie und Religion: Zur Personalität der Mitarbeiter des Institutum Judaicum et Muhammedicum J.H. Callenbergs : III. Internationales Callenberg-Kolloquium in Halle vom 15.-17.10.1997. Halle-Saale: Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg, Institut für Orientalistik, 1997.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
9

Internationales Callenberg-Kolloquium (3rd 1997 Halle an der Saale, Germany). Biographie und Religion: Zur Personalität der Mitarbeiter des Institutum Judaicum et Muhammedicum J.H. Callenbergs : III. Internationales Callenberg-Kolloquium in Halle vom 15.-17.10.1997. Halle-Saale: Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg, Institut für Orientalistik, 1997.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
10

Morgenstern, Matthias, i Reinhold Rieger, red. Das Tübinger Institutum Judaicum. Franz Steiner Verlag, 2016. http://dx.doi.org/10.25162/9783515111324.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.

Części książek na temat "Institutum Judaicum in Leipzig"

1

Siluk, Avraham. "Die kommentierte jiddische Übersetzung des Römerbriefs (1733)". W Übersetzungskulturen der Frühen Neuzeit, 477–501. Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg, 2021. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-662-62562-0_23.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
ZusammenfassungThe Yiddish translation of Paul’s Epistle to the Romans by the Jewish convert Heinrich Christian Immanuel Frommann is one of the most complex missionary tracts published by the Institutum Judaicum et Muhammedicum in Halle on the Saale. This paper contextualizes this annotated translation within the publications of the Pietist mission to the Jews and analyses Frommann’s methods of translation as well as his argumentative strategy. In addition, the different target audiences of the Yiddish Romans and its varied use in practical missionary work are examined. As will be shown, Frommann’s translation and commentary also functioned as a principal reservoir for various missionary activities in Halle.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
2

Ariel, Yaakov. "From the Institutum Judaicum to the International Christian Embassy". W Comprehending Christian Zionism, 199–230. 1517 Media, 2014. http://dx.doi.org/10.2307/j.ctt9m0srs.14.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
3

Boxel, Piet van. "Johann Christoph Wagenseil". W The Mishnaic Moment, 215–34. Oxford University Press, 2022. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780192898906.003.0010.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Johann Christoph Wagenseil, professor of Oriental languages at the University of Altdorf from 1674 to 1697, is particularly known for his Tela ignea Satanae, which he published in 1681. In spite of the title, the work contains a noteworthy and positive section on Mishnah and Talmud. His esteem for the Mishnah had already in 1674 materialized in an annotated Latin translation of tractate Sotah, which in 1700 was included in Surenhusius’s complete Latin Mishnah edition. In 1699, Wagenseil published German translations of Mishnah tractate Negaʻim and excerpts from tractate Yevamot. This chapter argues that unlike his Sotah translation in which Wagenseil presented himself as orientalist, antiquary, and exegete, the German translations served a different purpose, facilitating the idea of the Institutum Judaicum, which in 1724 was established in Halle for the purpose of converting the Jews.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
Oferujemy zniżki na wszystkie plany premium dla autorów, których prace zostały uwzględnione w tematycznych zestawieniach literatury. Skontaktuj się z nami, aby uzyskać unikalny kod promocyjny!

Do bibliografii