Artykuły w czasopismach na temat „Induction du sens des mots”
Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych
Sprawdź 50 najlepszych artykułów w czasopismach naukowych na temat „Induction du sens des mots”.
Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.
Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.
Przeglądaj artykuły w czasopismach z różnych dziedzin i twórz odpowiednie bibliografie.
Dubar, Claude, i Didier Demazière. "E. C. Hughes, initiateur et précurseur critique de la Grounded Theory". Sociétés contemporaines 27, nr 3 (1.09.1997): 49–55. http://dx.doi.org/10.3917/soco.p1997.27n1.0049.
Pełny tekst źródłaBOUCHAREB, Sonia. "L’EMPLOI EXCLAMATIF DE A QUEL POINT". FRANCISOLA 2, nr 2 (31.12.2017): 121. http://dx.doi.org/10.17509/francisola.v2i2.9403.
Pełny tekst źródłaRoudiez, L. S., i Charles P. Marie. "Le sens sous les mots". World Literature Today 59, nr 3 (1985): 404. http://dx.doi.org/10.2307/40140879.
Pełny tekst źródłaMakine, Andreï. "Le sens secret des mots". La lettre de l'enfance et de l'adolescence 70, nr 4 (2007): 13. http://dx.doi.org/10.3917/lett.070.0013.
Pełny tekst źródłaPortal, Brigitte. "Des mots et des sens". Le sociographe 37, nr 1 (2012): 19. http://dx.doi.org/10.3917/graph.037.0019.
Pełny tekst źródłaMeschonnic, Henri. "Le sens du langage, non le sens des mots". Cahiers Charles V 44, nr 1 (2008): 203–25. http://dx.doi.org/10.3406/cchav.2008.1521.
Pełny tekst źródłaVanderhoeft, Claire. "Contre la Conception Sémantique Sous-Jacente a la Morphologie Dérivationnelle Associative ou Contre une Critique Faite par Corbin a la Lexicographie Traditionnelle". Lingvisticæ Investigationes. International Journal of Linguistics and Language Resources 16, nr 1 (1.01.1992): 155–87. http://dx.doi.org/10.1075/li.16.1.09van.
Pełny tekst źródłaBrossard, Nicole. "OPAYSAGES : ou la partie invisible des mots". Cahiers franco-canadiens de l'Ouest 22, nr 2 (23.04.2012): 137–52. http://dx.doi.org/10.7202/1009119ar.
Pełny tekst źródłaChalons, Annie. "Quand les mots perdent leur sens". Travailler 9, nr 1 (2003): 173. http://dx.doi.org/10.3917/trav.009.0173.
Pełny tekst źródłaCadiot, Pierre, i Leland Tracy. "Sur le « sens opposé » des mots". Langages 37, nr 150 (2003): 31–47. http://dx.doi.org/10.3406/lgge.2003.913.
Pełny tekst źródłaMIGNOT, Xavier. "Les mots ont-ils un sens?" Bulletin de la Société de Linguistique de Paris 83, nr 1 (1.01.1988): 21–39. http://dx.doi.org/10.2143/bsl.83.1.2013654.
Pełny tekst źródłaSasnière, Jean. "Quand les mots changent de sens". Paysans & société N° 379, nr 1 (5.01.2020): 53. http://dx.doi.org/10.3917/pes.379.0053.
Pełny tekst źródłaKleiber, Georges. "D'où vient le sens des mots ?" Sciences Humaines N° 246, nr 3 (1.03.2013): 11. http://dx.doi.org/10.3917/sh.246.0011.
Pełny tekst źródłaMorel, P. "Le sens et l’intérêt des mots". Annales de Dermatologie et de Vénéréologie 137, nr 8-9 (sierpień 2010): 505. http://dx.doi.org/10.1016/j.annder.2010.07.001.
Pełny tekst źródłaVallet, Odon. "Quand les mots changent de sens". Études théologiques et religieuses 62, nr 2 (1987): 231–35. http://dx.doi.org/10.3406/ether.1987.2956.
Pełny tekst źródłaCasevitz, Michel. "Sur quelques mots sans sens précis". Raison présente N° 229, nr 1 (24.04.2024): 120–22. http://dx.doi.org/10.3917/rpre.229.0120.
Pełny tekst źródłaMcCarthy, Philip L., Theresa Hahn, Anna Hassebroek, John P. Klein, J. Douglas Rizzo, Susan Parsons, Steven Joffe i Navneet S. Majhail. "Significant Improvement In Overall Survival In Patients Who Underwent Autologous Hematopoietic Cell Transplant In the US or Canada Between 1994 and 2005". Blood 116, nr 21 (19.11.2010): 2389. http://dx.doi.org/10.1182/blood.v116.21.2389.2389.
Pełny tekst źródłaKiviniemi, Anne-Laure. "Dire l’indicible et décrire l’indescriptible: Ressources imagières et linguistiques des poilus". Semiotica 2015, nr 207 (1.10.2015): 139–74. http://dx.doi.org/10.1515/sem-2015-0054.
Pełny tekst źródłaBochnakowa, Anna. "Les mots amour et miłość, aimer et kochać dans la langue française et polonaise : aspect sémantique, dérivation, phraséologie". Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica, nr 16 (19.05.2021): 49–55. http://dx.doi.org/10.18778/1505-9065.16.05.
Pełny tekst źródłaWahyuni, Susi, Zulherman .. i Nurilam Harianja. "ANALYSE DE L’EXPRESSION DE LA NEGATION DANS LE FILM LA FAMILLE BELIER". HEXAGONE Jurnal Pendidikan, Linguistik, Budaya dan Sastra Perancis 7, nr 2 (9.10.2018): 609. http://dx.doi.org/10.24114/hxg.v7i2.10947.
Pełny tekst źródłaFrath, Pierre, i Albert Hamm. "Why is there no ham in a hamburger ? A study of lexical blends and reanalysed morphemisation". Recherches anglaises et nord-américaines 38, nr 1 (2005): 99–112. http://dx.doi.org/10.3406/ranam.2005.1750.
Pełny tekst źródłaAshour Mostafa Abdallah, Fatma. "Anglicismes vs gallicismes de l’arabe égyptien : synonymes distinctifs sur le plan conceptuel et associatif". SHS Web of Conferences 138 (2022): 12001. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/202213812001.
Pełny tekst źródłaZweigenbaum, Pierre, i Benoît Habert. "Accès mesurés aux sens". Mots, nr 74 (1.03.2004): 93–106. http://dx.doi.org/10.4000/mots.4673.
Pełny tekst źródłaMeessen, Yves. "Platon et Augustin : mêmes mots, autre sens". Revue des sciences philosophiques et théologiques TOME 89, nr 3 (2005): 433. http://dx.doi.org/10.3917/rspt.893.0433.
Pełny tekst źródłaSkandera, Paul. "Cross cultural ambiguity in English". Recherches anglaises et nord-américaines 34, nr 1 (2001): 95–110. http://dx.doi.org/10.3406/ranam.2001.1641.
Pełny tekst źródłaMabrak, Sami. "Quand des signes linguistiques deviennent des entrées des dictionnaires : le cas du Dictionnaire historique de la langue française". Traduction et Langues 20, nr 1 (31.08.2021): 341–57. http://dx.doi.org/10.52919/translang.v20i1.339.
Pełny tekst źródłaGivord-Bartoli, Augustin. "Qu’un sens impur…". La Pensée N° 417, nr 1 (18.03.2024): 96–105. http://dx.doi.org/10.3917/lp.417.0096.
Pełny tekst źródłaCarel, Marion. "Significação e argumentação". Signo 42, nr 73 (10.02.2017): 02. http://dx.doi.org/10.17058/signo.v42i73.8579.
Pełny tekst źródłaClerget, Joël. "Sentir et se mouvoir". Spirale N° 107, nr 3 (16.01.2024): 69–76. http://dx.doi.org/10.3917/spi.107.0069.
Pełny tekst źródłaDOUTETIEN, Mathieu Tankpinou. "Langage Et Vérité : Du Signe A L’écriture". International Journal of Progressive Sciences and Technologies 40, nr 1 (17.08.2023): 71. http://dx.doi.org/10.52155/ijpsat.v40.1.5543.
Pełny tekst źródłaMEROUANI, Abderrahmane. "Traduire L’acte Performatif Au Discours Coranique". AL-Lisaniyyat 26, nr 1 (30.06.2020): 507–20. http://dx.doi.org/10.61850/allj.v26i1.615.
Pełny tekst źródłaPierre, Fabienne. "Gilbert Rist (dir.), Les mots du pouvoir, sens et non-sens de la rhétorique internationale". Mots, nr 75 (1.07.2004): 138–41. http://dx.doi.org/10.4000/mots.3613.
Pełny tekst źródłaAllouache, Anissa, i Isabelle Vacarie. "Les bonnes pratiques professionnelles. Le sens des mots". Journal de gestion et d'économie médicales 29, nr 5 (2011): 183. http://dx.doi.org/10.3917/jgem.115.0183.
Pełny tekst źródłaDanon-Boileau, Laurent. "Sens opposé des mots primitifs et jeu associatif". Libres cahiers pour la psychanalyse 27, nr 1 (2013): 105. http://dx.doi.org/10.3917/lcpp.027.0105.
Pełny tekst źródłaMillet, R. "La sémantique ou étude du sens des mots". Diplômées 137, nr 1 (1986): 52–60. http://dx.doi.org/10.3406/femdi.1986.5620.
Pełny tekst źródłaLauzière, Lucie. "Le sens ordinaire des mots comme règle d'interprétation". Les Cahiers de droit 28, nr 2 (12.04.2005): 367–95. http://dx.doi.org/10.7202/042814ar.
Pełny tekst źródłaCôté, Denis. "Le sens des mots de la solidarité internationale". Revue Possibles 47, nr 1 (1.09.2023): 31–37. http://dx.doi.org/10.62212/revuepossibles.v47i1.689.
Pełny tekst źródłaGardès-Madray, Françoise, i Paul Siblot. "Conflits d'identité, conflits sur le sens". Mots 13, nr 1 (1986): 39–64. http://dx.doi.org/10.3406/mots.1986.1304.
Pełny tekst źródłaCharnay, Thierry. "De la pitié comme effet de sens passionnel dans "La petite fille aux allumettes" d’Andersen". Ondina - Ondine, nr 5 (12.01.2021): 136–51. http://dx.doi.org/10.26754/ojs_ondina/ond.202054447.
Pełny tekst źródłaTarpin, Michel. "OPPIDVM Entre incertitude linguistique et confusion sémantique". Cahiers du Centre de Linguistique et des Sciences du Langage, nr 60 (4.08.2020): 153–56. http://dx.doi.org/10.26034/la.cdclsl.2020.175.
Pełny tekst źródłaBoutinet, Jean-Pierre. "Une mise en mots de la formation pour adultes". Nauki o Wychowaniu. Studia Interdyscyplinarne 3, nr 2 (30.12.2016): 62–78. http://dx.doi.org/10.18778/2450-4491.03.04.
Pełny tekst źródłaAdam, Julie. "The four-letter word, ou comment traduire les mots fuck et fucking dans un texte littéraire ?" Meta 43, nr 2 (2.10.2002): 236–41. http://dx.doi.org/10.7202/001852ar.
Pełny tekst źródłaAdam, Julie. "The four-letter word, ou comment traduire les mots fuck et fucking dans un texte littéraire". TTR : traduction, terminologie, rédaction 9, nr 2 (16.03.2007): 179–92. http://dx.doi.org/10.7202/037264ar.
Pełny tekst źródłaTemple, Martine. "La morphologie dérivationnelle au pays du traitement lexicographique, ou les tribulations d’un chinois hors de Chine". Revue québécoise de linguistique 21, nr 2 (1.06.2009): 77–104. http://dx.doi.org/10.7202/602738ar.
Pełny tekst źródłaAndré, Nelly. "Littérature, musique et émotions : entre l’art des mots et l’art des sons. La mésomusique dans la prose fictionnelle d’Alfredo Bryce Echenique". Articles 39, nr 2 (30.08.2022): 181–211. http://dx.doi.org/10.7202/1091841ar.
Pełny tekst źródłaConway, Kyle. "La traduction qui n’en est pas une : la traduction des nouvelles et ses enjeux". Cahiers franco-canadiens de l'Ouest 22, nr 2 (23.04.2012): 153–62. http://dx.doi.org/10.7202/1009120ar.
Pełny tekst źródłaDarrigrand, Mariette, i Denis Moreau. "Les mots du Mondial 2018". Études Octobre, nr 10 (1.09.2018): 33–42. http://dx.doi.org/10.3917/etu.4253.0033.
Pełny tekst źródłaGauvin, Karine. "L'impact des mots du vocabulaire maritime sur l'environnement linguistique global du français acadien : l'exemple de haler". Revue de l'Université de Moncton 37, nr 2 (1.06.2007): 21–37. http://dx.doi.org/10.7202/015837ar.
Pełny tekst źródłaPaquot, Thierry. "L’altérité contrariée". Diversité 139, nr 1 (2004): 17–23. http://dx.doi.org/10.3406/diver.2004.2329.
Pełny tekst źródłaKanafani-Zahar, Aïda. "L’injure dans la société libanaise Les mots, le sens". Revue des mondes musulmans et de la Méditerranée, nr 103-104 (15.06.2004): 153–64. http://dx.doi.org/10.4000/remmm.1203.
Pełny tekst źródła