Gotowa bibliografia na temat „Glocalisation”

Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych

Wybierz rodzaj źródła:

Zobacz listy aktualnych artykułów, książek, rozpraw, streszczeń i innych źródeł naukowych na temat „Glocalisation”.

Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.

Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.

Artykuły w czasopismach na temat "Glocalisation"

1

KRAIDY, MARWAN M. "Glocalisation". Journal of International Communication 9, nr 2 (grudzień 2003): 29–49. http://dx.doi.org/10.1080/13216597.2003.9751953.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
2

Strawińska, Anetta Bogusława. "Glokalizacja. Próba kulturowej definicji zjawiska". Białostockie Archiwum Językowe, nr 20 (2020): 285–302. http://dx.doi.org/10.15290/baj.2020.20.22.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
The aim of presented article is to introduce the phenomenon of glocalisation, insufficiently studied, at least in Polish linguistics. This phenomenon belongs to the latest processes of modern entrepreneurship. Glocalisation has been shifted from economic to social studies. Works in the field of economics and broadly defined trade bring a thorough analysis of this issue. The author of this article attempts to systematise the understanding of glocalisation, as developed by scholars representing, apart from linguistics, such fields as: sociology, political science, and cultural anthropology. Including the works of scholars in a variety of disciplines is necessary in this case, due to the special features of the term glocalisation. It is representative of the latest professional vocabulary that has reached the Polish Language with a wave of borrowings associated with the globalisation processes. Some researchers treat glocalisation symbolically as the reverse of globalisation; glocalisation = globalisation + local. Nowadays, linguists increasingly frequently have to refer to the experiences and achievements of scholars from often very distant, seemingly disconnected, fields when describing new varieties of language and new phenomena. This type of extensive cooperation eventually allows achieving a broad research perspective, which is so often postulated in modern science.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
3

ROBERTSON, ROLAND. "Globalisation or glocalisation?" Journal of International Communication 1, nr 1 (czerwiec 1994): 33–52. http://dx.doi.org/10.1080/13216597.1994.9751780.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
4

Robertson, Roland. "Globalisation or glocalisation?" Journal of International Communication 18, nr 2 (sierpień 2012): 191–208. http://dx.doi.org/10.1080/13216597.2012.709925.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
5

Assayag, Jackie. "La « glocalisation » du beau". Terrain, nr 32 (1.03.1999): 67–82. http://dx.doi.org/10.4000/terrain.2743.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
6

Tredinnick, Luke, i Claire Laybats. "Glocalisation of information services". Business Information Review 38, nr 1 (marzec 2021): 6–7. http://dx.doi.org/10.1177/0266382121997639.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
7

Ingleby, Jonathan. "Globalisation, Glocalisation and Mission". Transformation: An International Journal of Holistic Mission Studies 23, nr 1 (styczeń 2006): 49–53. http://dx.doi.org/10.1177/026537880602300107.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
8

Roudometof, Victor, i Sarah-Louise Raillard. "Qu’est-ce que la glocalisation ?" Réseaux N° 226-227, nr 2 (15.04.2021): 45–70. http://dx.doi.org/10.3917/res.226.0045.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
9

Augros, Joël. "Glocalisation, runaway et local production". Questions de communication, nr 13 (1.07.2008): 225–38. http://dx.doi.org/10.4000/questionsdecommunication.1774.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
10

KYLE, KEN. "Editorial: glocalisation and the learning city". International Journal of Lifelong Education 22, nr 5 (wrzesień 2003): 443–44. http://dx.doi.org/10.1080/0260137032000116585.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.

Rozprawy doktorskie na temat "Glocalisation"

1

Bruneliére, Jean-François Mathieu. "Glocalisation d'une multinationale". reponame:Repositório Institucional da UFSC, 2016. https://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/172261.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2016.
Made available in DSpace on 2017-01-10T03:13:50Z (GMT). No. of bitstreams: 1 343094.pdf: 24913825 bytes, checksum: 993415b11d33d8d1bffb954667fde094 (MD5) Previous issue date: 2016
Abstract : The globalization of trade and communication has consistently become more important during the second part of the 20th century and many observers admit that a new step has been taken with the advent of the Internet. However, globalization is not a fully virtual phenomenon. It depends on the very practical operation of multinational organisations. As far as multinational companies are concerned, one must admit that, although their working environment is essentially multilingual, their multilingualism issues, language management policies and translation policies are hardly discussed within University. And Translation Studies, a discipline specialized in such matters, is no exception. Beyond practical aspects (translator training and localization issues), the question of multilingualism and translation management within multinational companies has not found its place in the World of Knowledge yet. Hence the focus of our dissertation. It aims to provide an analysis of the external marketing communication of a multinational company of French origin (PSA Peugeot Citroën) in a market which has been recently integrated into the automotive world map (Brazil). Using methods developed in the Descriptive branch of Translation Studies our study seeks to identify the communication models used by Peugeot Brazil to promote the local launch of the Peugeot 2008, presented as a "global car" by the company. Our analysis begins with the observation of messages broadcasted in the Brazilian market but goes on to involve many other markets. By working at different levels of observation (editorial, macroscopic and microscopic), we analyse when translation plays a key role (which is the case for certain types of press releases and the subtitling of a few videos) and in what situations the Brazilian subsidiary benefits from greater autonomy (especially in its commercial website and social networks). The models used appear to come mainly from the corporate centre (French headquarters and sometimes Peugeot Sport when news is related to competition), with clear reuse of texts originally written in French or in English, depending on the situation. We discuss the relationship between our approach, moving from texts to their production/broadcasting process, and studies within Organizational Studies that follow a complementary direction, from management to discourse. We also make a link between translation issues and concepts - from marketing ? such as integrated communication and global marketing campaign. The study of a specific vehicle led us to explore a large range of questions that are specific neither to the economic sector nor the automotive sector nor to translation. The exploration, of bothcultural and economic aspects can be continued in future studies, e.g. of the (synchronic and diachronic) analysis of the Internet and social media.

Desde meados do século XX, o fenômeno da globalização das trocas e da comunicação está crescendo continuamente e muitos observadores destacam que a Internet marcou uma nova etapa no processo. Entretanto, a globalização não pode ser reduzida a um fenômeno totalmente virtual. Os seus alicerces podem ser encontrados no funcionamento concreto de grandes organizações internacionais. No que tange às empresas multinacionais, porém, observamos que, embora atuem em um ambiente altamente multilíngue, o seu estudo, com foco nas questões de multilinguismo, de politicas linguísticas e de tradução, é pouco abordado pela Universidade. Os Estudos da Tradução, disciplina especializada em tais questões, não constituem uma exceção a essa regra. Salvo aspectos práticos (a formação do tradutor ou questões de localização), a gestão do multilinguismo ou da tradução no âmbito das empresas internacionais ainda não fazem parte do Mundo do Saber. Eis o porquê da orientação da nossa tese. O seu objetivo é fornecer uma análise da comunicação externa de marketing de uma empresa multinacional de origem francesa (PSA Peugeot Citroën) em um mercado recentemente integrado à globalização automotiva (o Brasil). Por meio de métodos desenvolvidos no âmbito dos Estudos Descriptivos da Tradução, nosso estudo procura identificar os modelos de comunicação utilizados pela Peugeot do Brasil na ocasião do lançamento local do Peugeot 2008, qualificado como veículo global pela empresa. Nossa análise começa pela observação das mensagens divulgadas no mercado brasileiro, mas contempla diversos outros mercados. Alternando os níveis de observação (editorial, macroscópico, microscópico), analisamos quais são os casos em que a tradução desempenha um papel fundamental (no caso de determinados comunicados para a imprensa e de legendagem de vídeos) e em quais momentos a autonomia da filial brasileira é claramente maior (no caso do site comercial na Internet e das redes sociais). Verificamos que os modelos utilizados provêm do centro da empresa (a sua matriz francesa ou, ainda, Peugeot Sport, no caso das atualidades ligadas a competições), com uma reutilização de textos inicialmente escritos em francês, ou em inglês, dependendo dos casos. Discutimos a relação entre a nossa abordagem, que parte dos textos para pensar nos seus processos de produção e difusão, e os estudos ligados aos Estudos Organizacionais, que fazem o percurso complementar, do management ao discurso. Relacionamos também as questões de tradução com conceitos oriundos do marketing, tais como a comunicação multicanal integrada e a campanha global de marketing. O estudo de um determinado modelo de carro nos leva a explorar diversos aspectos que não são específicos ao setor econômico do automóvel , nem ao setor da tradução. Futuras pesquisas poderão dar continuidade à exploração dos aspectos culturais e econômicos, por meio, por exemplo, da análise (sincrônica e diacrônica) da Internet e das redes sociais.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
2

Rosell, Nathanael Tim. "CSR, Glocalisation and Football". Thesis, Malmö högskola, Fakulteten för lärande och samhälle (LS), 2015. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:mau:diva-33617.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
AbstraktNyckelord: Globalisering, Amerikanisering, Europanisering, Glokaliseringoch CSRFörfattare: Tim Nathanael RosellHandledare: Bo Carlsson och Gun NormarkTitel: CSR, Glokalisering och Fotboll – En jämförelse mellan amerikanskoch svensk fotboll.Problem: I den begränsade svenska sport modellen söker klubbar attattrahera sponsorer, skapa intäkter och vinna fördelar översina konkurrenter. Problemet är att hitta en ekonomistyrningsmetodkompatibel med det interna regelverket.Syfte: Syftet är att belysa gloaliseringsprocesser inom fotboll ochundersöka CSR konceptet i kontexten av Seattle Soundersoch Djurgården IF.Metod: Den här uppsatsen antar en hermeneutisk ansats via en deduktivtillvägagångssätt. Således ger litteraturgenomgångenen grundläggande förståelse för ämnet, där två fallstudierbehandlar det teoretiska ramverket. Fallstudierna med DjurgårdenIF och Seattle Sounders kontextualiserar och behandlarde diverse begrepp som presenteras.Slutsats: Även fast Djurgården IF och Seattle Sounders har olika utmaningargällande regelverk, organisatoriska strukturer ochkapital medger de vikten av CSR. Vidare visar fallstudiernaatt CSR är glokaliserat och att amerikanisering inte är en envägsprocess.
AbstractKeywords: Globalisation, Americanisation, Europeanisation, Glocalisationand CSRAuthor: Tim Nathanael RosellSupervisors: Bo Carlsson and Gun NormarkTitle: CSR, Glocalisation and Football - A comparison betweenAmerican and Swedish footballProblem: In the restricted Swedish Sports model, clubs in Swedenaims attract sponsors, create revenue and gain an advantageover their competitors. The problem is finding an economicgovernance method compatible with the internal legislativesystem.Purpose: The purpose is to illuminate globalisation processes in footballand investigate the concept of CSR in the context of SeattleSounders and Djurgården IF.Method: This thesis adopts a hermeneutical shoulder via a deductiveapproach. Thus, a literature review provides the basal understandingof the subject and two case studies treat the theoreticalframework. The two case studies, Djurgården IF and SeattleSounders, contextualise and treat the various conceptspresented.Conclusion: Although Djurgården IF and Seattle Sounders have differentchallenges regarding legislations, organisational structuresand capital, they recognise the importance of CSR. Furthermore,the case studies showed that the notion of CSR is glocalisedand that Americanisation is not a one-way process
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
3

El, Nar Chadi Khalil. "McDonaldisation, glocalisation et stratégies communicationnelles. McDonald's au Liban". Thesis, Metz, 2010. http://www.theses.fr/2010METZ026L.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
D'une simple marque de fast-food à un phénomène mondial, McDonald’s fut un exemple pour des milliers d’entreprises. L'objectif du travail est de comprendre le fonctionnement des multinationales et comment celles-ci s'adaptent aux différentes cultures. Il s’agit d’analyser la manière dont les entreprises mondiales essaient de construire leurs politiques de marketing et de communication dans différents pays.Le cas de McDonald’s au Liban illustre la diversité de ses stratégies. Le Liban est un pays dont la culture est complexe. Partagé entre Orient et Occident et influencé par la religion et la situation géopolitique, le pays du cèdre reflète la modernité, la tradition et la Mcdonaldisation. En l’occurrence, on explique d’une part, les stratégies qui ont fait de McDonald’s un leader mondial de la restauration rapide et d’autre part, pourquoi cette entreprise, une des plus critiquée au monde, est la plus connue et rentable
Starting with a simple fast-food brand to a global phenomenon, McDonald’s became an example for a million of companies. The aim of this work is to understand the multinational functioning of McDonald’s and how it adapts to different cultures. Itanalyses also the way in which global companies try to build their own marketing and communication politics in different countries.McDonald’s’ case in Lebanon is one of these aspects which illustrate the diversity of these strategies. Lebanon is a country in which the culture is complex. Among East and West,and besides being influenced by religion and geopolitic situation, the cedars’ country shows modernity, tradition and McDonaldization. In this study, we enlighten strategies that made of McDonalds a global leader of fast-food. We also explain how McDonald’s, one the most criticized companies in the world, is one of the most known and gainful companies in the same time
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
4

El, Nar Chadi Khalil. "McDonaldisation, glocalisation et stratégies communicationnelles. McDonald's au Liban". Electronic Thesis or Diss., Metz, 2010. http://www.theses.fr/2010METZ026L.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
D'une simple marque de fast-food à un phénomène mondial, McDonald’s fut un exemple pour des milliers d’entreprises. L'objectif du travail est de comprendre le fonctionnement des multinationales et comment celles-ci s'adaptent aux différentes cultures. Il s’agit d’analyser la manière dont les entreprises mondiales essaient de construire leurs politiques de marketing et de communication dans différents pays.Le cas de McDonald’s au Liban illustre la diversité de ses stratégies. Le Liban est un pays dont la culture est complexe. Partagé entre Orient et Occident et influencé par la religion et la situation géopolitique, le pays du cèdre reflète la modernité, la tradition et la Mcdonaldisation. En l’occurrence, on explique d’une part, les stratégies qui ont fait de McDonald’s un leader mondial de la restauration rapide et d’autre part, pourquoi cette entreprise, une des plus critiquée au monde, est la plus connue et rentable
Starting with a simple fast-food brand to a global phenomenon, McDonald’s became an example for a million of companies. The aim of this work is to understand the multinational functioning of McDonald’s and how it adapts to different cultures. Itanalyses also the way in which global companies try to build their own marketing and communication politics in different countries.McDonald’s’ case in Lebanon is one of these aspects which illustrate the diversity of these strategies. Lebanon is a country in which the culture is complex. Among East and West,and besides being influenced by religion and geopolitic situation, the cedars’ country shows modernity, tradition and McDonaldization. In this study, we enlighten strategies that made of McDonalds a global leader of fast-food. We also explain how McDonald’s, one the most criticized companies in the world, is one of the most known and gainful companies in the same time
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
5

Huang, Chia-ping. "A framework for strategy deployment in the globalisation of manufacturing enterprises : specific workbook application in the IT components industry". Thesis, Cranfield University, 2002. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.273528.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
6

Christiansen, Hans. "Discount retail internationalisation : barriers to the deployment of glocalisation". Thesis, University of Stirling, 2017. http://hdl.handle.net/1893/27347.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
The standardisations/adaptation theme is amongst the most debated within International Retailing. Much research has attended to the question of whether an MNC should adapt to local market needs or, if instead, it should emphasise the upholding of global standards to reap efficiencies. Within this debate there is much focus on resonating to market needs but less on the inheritance, history and structure of the MNC and how this affects the ability to adapt or standardise, or indeed to do both by applying the glocalisation theme. Existing research has placed less emphasis on how the MNC might be biased towards either standardising or adapting regardless of market conditions. Central to this debate is the transfer of a retail formula. It is commonly understood that the faithful replication of a retail formula means that each element of the marketing mix is copied ‘as is’ from home to host country. This can at best be a benchmark as no MNC would be able to completely copy a home-derived standard to the host market, however, some retail concepts are generically better able to perform this ideal act than others. They would attempt to standardise as much as possible, adopting a strategy that maximises replication as it seeks not to duplicate resources across borders. The key point in this attempt is whether it does so out of recognising that differences are insignificant, or if it does so because it is unable to see that the differences do matter. Seen from an institutionalisation perspective and, initially looking at the home-derived context only, one recognises the well-defined relationship and interaction between MNC and consumer culture and the position the MNC has obtained in terms of brand strength and success. It is easy to see that context will be different in the host market, but difficult to take this into account when transferring the retail formula out of the home context. More recent literature on embeddedness has addressed some of these linkages and influences which affect the way MNCs transfer their retail concepts, but the literature fails to recognise the full impact. The structural paradox embodies some of the dilemma in this discussion as it addresses the conflict between transferred operational structure and the need to adapt locally to market needs. The glocalisation theme approaches the same dilemma from a competency perspective but does not embrace what stops the MNC from being more adaptive. This research develops a model that aims to combine these perspectives. This model is deployed to three cases, all detailing the transfer of a highly standardised retail concept, hard discounting, which is an ideal platform to explore how home-derived structure is transferred and how it deals with trans-contextual dimensions across borders. The research looks critically and in-depth at how the standards applied impact on the levels of awareness paid towards the need to adapt to trans-contextual dimensions and seeks evidence that demonstrate how attention to the differences become vital to success. At the same time, the cases illustrate that the differences may alter, but the approach taken towards them remain the same. The model defines this approach as a strategic trajectory called ‘MaxRep’, which is developed out of the home context and remains aligned to this particular foreign context when transferred in on the host settings. The benchmarking of this approach against the glocalisation theme leads to the identification of gaps and definition of action to be taken to overcome these barriers to applying effective glocalisation.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
7

Nedpogaeo, Asawin. "The glocalisation of Thainess : media, national identity and 'the other'". Thesis, University of Westminster, 2001. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.410595.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
8

Diop, Awa. "Identités féminines "transgressives" au Sénégal : un rapport ambivalent à la glocalisation". Thesis, Bordeaux 2, 2012. http://www.theses.fr/2012BOR21947/document.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
A travers cette thèse, nous avons saisi des expériences féminines qui sont à l’oeuvre dans la société sénégalaise. De telles expériences qui sont souvent perçues comme « transgressives » par les figures de l’autorité masculine sénégalaise (acteurs religieux et entrepreneurs moraux par exemple) permettent de mettre à jour un Sénégal situédans les tensions d’une glocalisation. Nous avons analysé ce Sénégal comme le site d’une négociation entre ses principes visibles (vertu, morale, tolérance, tradition, etc) et des pratiques de femmes, qui n’ayant plus peur de sortir des canaux de socialisation, explorent de nouvelles subjectivités. Face à ces tensions, prime une culture del’ambivalence incarnée à la fois par les médias, les acteurs moraux et les figures étiquetées péjorativement. En d’autres termes, les médias sont souvent « créateurs » des visibilités « scandaleuses » et peuvent s’aligner derrière les acteurs moraux ou religieux pour défendre la vertu nationale ou l’image de la Sénégalaise. Pour les acteursmoraux, l’ambivalence se situe dans le fait qu’il existe un fossé entre leurs propres pratiques et les principes islamiques qu’ils incarnent et utilisent pour dénoncer des faits perçus comme « scandaleux ». Les figures « transgressives » mobilisent, quant à elles, une identification se référant aux identités religieuses et aux imaginaires sociaux pour ne pas trop s’écarter des cadres normatifs. Toutes ces ambivalences traduisent in fine l’ambivalence d’une société se définissant comme pieuse, vertueuse et « traditionnelle » mais qui est sans cesse débordée par les pratiques d’une jeunesse au diapason d’un monde globalisé
This doctoral dissertation is an account of current female experiences I observed in Senegalese society. These experiences, often perceived as « transgressive» by Senegalese male authorities, namely religious and other moral guides, allow us to uncover a Senegalese society faced with the pressures of glocalization. Senegalese society is trying to negociate a balance between the preservation of fundamental principles (virtue, morality, tolerance, tradition, etc) and certain behaviours and life styles of women who are no longer afraid to free themselves from established socialization channels and explore new subjectivities. Faced with these tensions, a culture of contradictions is dominant as embodied through various networks namely the media, moral figures, and the female actors labelled negatively. In other words, the media is often the creator of scandalous characters and may support moral and religious figures in their defense of virtue, the country’s moral status, and the image of the Senegalese woman. For moral figures, the contradictions are marked by the fact that there is a big gap between their own practices and the Islamic principles they embody and use to speak against facts they perceive as scandalous. As for the « transgressive » actors, they find ways to relate to religious identities and social imaginaries so as not to distance themselves too much from social norms. All these tensions reflect the contradictions of a society that defines itself as « pious », « virtuous », and «traditional », but that is constantly overwhelmed by the practices of a younger generation in tune with a globalized world
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
9

Ólafsdóttir, Margrét. "Les arts plastiques et les technologies numériques en Islande : histoire et "glocalisation"". Thesis, Paris 1, 2013. http://www.theses.fr/2013PA010540/document.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Une absence d'oeuvres d'art des médias en Islande au tournant du siècle dernier, qu'elles soient électroniques ou numériques, a initié cette recherche. Elle a incité l'auteur à entreprendre une analyse de l'histoire des arts plastiques du pays au moment où il était en train de devenir indépendant du Danemark. Cette période est marquée par une quête identitaire, où la définition de la particularité culturelle a dominé le discours sur l'art. En plaçant l'art du passé dans le contexte de la colonie, et l'art moderne dans celui de la lutte pour l'indépendance, il devient possible de montrer que l'absence des arts des médias peut être expliquée par le contexte postcolonial de l'après-guerre. Elle montre finalement comment l'isolement des artistes a été brisé dans ce contexte. Pour finir elle examine comment le pouvoir politique et les institutions culturelles ont réagi à la globalisation des technologies électroniques et numériques qui ont contribué à changer la création et la pratique artistique
A lack of media art in Iceland at the turn of last century, whether electronic or digital, initiated this research. The deficiency encouraged the author to undertake analysis of the history of art in Iceland, at a time when it was becoming independent from Denmark. This period is characterized by the nation's quest of identity, where the definition of cultural particularity dominated the discourse on art. By placing the art of the past in the context of the colony, and modern art in that of the struggle for independence, it is possible to show that the lack of media arts can be explained by the postcolonial situation after the war. Finally, it shows how the isolation of artists was broken in this context. To conclude it examines how the political and cultural institutions have reacted to the globalization of electronic and digital technology that has contributed to change the artistic creation and practices
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
10

McDonald, Caitlin. "Belly dance and glocalisation : constructing gender in Egypt and on the global stage". Thesis, University of Exeter, 2010. http://hdl.handle.net/10036/119585.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
This thesis is an ethnography of the global belly dance community with particular reference to the transmission of dance paradigms from Cairo to the international dance community. Key words describing my topic include dance, gender, performance, group dynamics, social norms and resistance, public vs. private, tourism, and globalisation. I hypothesize that social dancing is used in many parts of the world as a space outside ordinary life in which to demonstrate compliance with or to challenge prevailing social paradigms. The examination of dance as a globalised unit of cultural capital is an emerging field. With this in mind I investigate the way this dance is employed in professional, semi-professional, and non-professional settings in Egypt and in other parts of the world, notably North America and Europe. Techniques included interviewing members of the international dance community who engage in dance tourism, travelling from their homes to Egypt or other destinations in order to take dance classes, get costumes, or in other ways seek to have an 'authentic' dance experience. I also explored connections dancers fostered with other members of the dance community both locally and in geographically distant locations by using online blogs, websites, listservs and social networking sites. I conducted the first part of my fieldwork in Cairo following this with fieldwork in belly dance communities in the United States and Britain.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.

Książki na temat "Glocalisation"

1

Hobelsberger, Hans. Social Glocalisation and Education. Verlag Barbara Budrich, 2020. http://dx.doi.org/10.3224/84742371.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
This book discusses the local effects of globalisation, especially in the context of social work, health and practical theology, as well as the challenges of higher education in a troubled world. The more globalised the world becomes, the more important local identities are. The global becomes effective in the local sphere. This phenomenon, called ‘glocalisation’ since the 1990s, poses many challenges to people and to the social structures in which they operate.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
2

Hobelsberger, Hans. Social Glocalisation and Education: Social Work, Health Sciences, and Practical Theology Perspectives on Change. Verlag Barbara Budrich, 2020.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.

Części książek na temat "Glocalisation"

1

Gowricharn, Ruben. "The Infrastructure of Glocalisation". W Shifting Transnational Bonding in Indian Diaspora, 142–59. Abingdon, Oxon: Routledge, 2020.: Routledge India, 2020. http://dx.doi.org/10.4324/9781003053804-10.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
2

Turner, John A. "Glocalisation: Al-Qaeda and its Constituents". W Religious Ideology and the Roots of the Global Jihad, 123–39. London: Palgrave Macmillan UK, 2014. http://dx.doi.org/10.1057/9781137409577_9.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
3

Labonté, Ronald, i Glenn Laverack. "Glocalisation: Health Promotion’s Next Grand Challenge?" W Health Promotion in Action, 159–84. London: Palgrave Macmillan UK, 2008. http://dx.doi.org/10.1057/9780230228375_8.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
4

Grampp, Sven. "Space Race Glocalisation: Begriffe, Konzepte, Methoden, Beispiele". W Space Race Television, 37–93. Wiesbaden: Springer Fachmedien Wiesbaden, 2023. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-658-41400-9_2.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
5

Sutherland, Dawn, i Denise Henning. "Responding to Glocalisation and Foundationalism in Science and Math". W Cultural Studies and Environmentalism, 409–13. Dordrecht: Springer Netherlands, 2010. http://dx.doi.org/10.1007/978-90-481-3929-3_34.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
6

Stenglin, Maree. "‘Glocalisation’ Exploring the Dialectic between the Local and the Global". W Multimodal Texts from Around the World, 123–45. London: Palgrave Macmillan UK, 2012. http://dx.doi.org/10.1057/9780230355347_6.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
7

Wilfert- Portal, Blaise. "Chapter 1. De la traduction comme publication et comme glocalisation". W Literary Translation in Periodicals, 21–46. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2020. http://dx.doi.org/10.1075/btl.155.01wil.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
8

Choi, Tae-Hee. "Glocalisation of English Language Education: Comparison of Three Contexts in East Asia". W Education in the Asia-Pacific Region: Issues, Concerns and Prospects, 147–64. Singapore: Springer Singapore, 2015. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-287-940-0_10.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
9

Amponsah, Samuel, i Kola Babarinde. "The Centrality of Glocalisation in Sustaining Development Education in Ghana and Nigeria". W Reimagining Development Education in Africa, 75–88. Cham: Springer International Publishing, 2022. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-96001-8_5.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
10

Pérez-Paredes, Pascual, i Niall Curry. "Exploring the Internationalisation and Glocalisation Constructs in EMEMUS Lecturers' Interviews and Focus Groups". W Researching English-Medium Higher Education, 92–116. London: Routledge, 2022. http://dx.doi.org/10.4324/9781003193852-6.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.

Streszczenia konferencji na temat "Glocalisation"

1

Łuczyszyn, Andrzej. "Glocalisation as a new paradigm of territorial development". W Actual question of management of sustainable development in today’s society: problems and prospects. Kremenchuk Mykhailo Ostrohradskyi National University, 2021. http://dx.doi.org/10.30929/2227-3549.2021.10.89-92.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
2

"From Globalisation to Glocalisation: A Study Case from Galengdowo, Jombang". W 5th International Seminar of Research Month 2020. Galaxy Science, 2021. http://dx.doi.org/10.11594/nstp.2021.0952.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
Oferujemy zniżki na wszystkie plany premium dla autorów, których prace zostały uwzględnione w tematycznych zestawieniach literatury. Skontaktuj się z nami, aby uzyskać unikalny kod promocyjny!

Do bibliografii