Artykuły w czasopismach na temat „General french language reference”
Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych
Sprawdź 50 najlepszych artykułów w czasopismach naukowych na temat „General french language reference”.
Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.
Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.
Przeglądaj artykuły w czasopismach z różnych dziedzin i twórz odpowiednie bibliografie.
Tsaknaki, Olympia. "Some Reflections on Reference in the Teaching of French as a Foreign Language Context". European Journal of Education 5, nr 2 (1.10.2022): 67–78. http://dx.doi.org/10.2478/ejed-2022-0015.
Pełny tekst źródłaTsaknaki, Olympia. "Some Reflections on Reference in the Teaching of French as a Foreign Language Context". European Journal of Education 5, nr 2 (1.10.2022): 67–78. http://dx.doi.org/10.2478/ejed-2022-0005.
Pełny tekst źródłaKhairullin, Vladimir I. "The restorative-associativ method and present-day plurilingualism". Alma mater. Vestnik Vysshey Shkoly, nr 2 (luty 2022): 60–62. http://dx.doi.org/10.20339/am.02-22.060.
Pełny tekst źródłaMolendijk, Arie, i Henriette E. de Swart. "Frequency and Tense Use in French". Tense and Aspect 12 (31.12.1998): 43–60. http://dx.doi.org/10.1075/bjl.12.04mol.
Pełny tekst źródłaMavropoulou, Eleni, i Panagiotis Arvanitis. "Foreign Language Learning via Mobile Devices during a Language Immersion Program". European Journal of Education 4, nr 1 (15.05.2021): 51. http://dx.doi.org/10.26417/628ltr68s.
Pełny tekst źródłaShirshikov, Vladislav B., Olga V. Kobzeva i Olga N. Skuybedina. "Verbal representation of kinemas in the lexicography and space of a literary text (based on the material of Russian and French literature of the XIX–XX centuries)". Philological Sciences. Scientific Essays of Higher Education 1, nr 6 (listopad 2021): 68–73. http://dx.doi.org/10.20339/phs.6-21.068.
Pełny tekst źródłaSamarasinghe, R. S. "Student Perceptions on the Use of Zoom Technology for French Language Teaching: with Special Reference to Students in a French Language Institute". OUSL Journal 17, nr 2 (31.12.2022): 141. http://dx.doi.org/10.4038/ouslj.v17i2.7513.
Pełny tekst źródłaArrasyid, Noor Diana, Sajarwa Sajarwa i Wulan Tri Astuti. "Strategi Penerjemahan Ujaran Makian Bahasa Prancis dalam Film Banlieue 13 Karya Pierre Morel". Diglosia: Jurnal Kajian Bahasa, Sastra, dan Pengajarannya 5, nr 1 (1.02.2022): 31–48. http://dx.doi.org/10.30872/diglosia.v5i1.317.
Pełny tekst źródłaIssel-Dombert, Sandra, i Marie Serwe. "Der Einfluss der préciosité auf das Gegenwartsfranzösische. Eine korpusbasierte Untersuchung formelhafter Wendungen aus Molières Les Précieuses ridicules (1659)". Yearbook of Phraseology 6, nr 1 (1.10.2015): 35–54. http://dx.doi.org/10.1515/phras-2015-0004.
Pełny tekst źródłaKilarski, Marcin. "Gender Asymmetries in Iroquoian Languages and their Cultural Correlates". Historiographia Linguistica 43, nr 3 (16.12.2016): 363–91. http://dx.doi.org/10.1075/hl.43.3.05kil.
Pełny tekst źródłaJordan, Michael P. "Plainer Legal Language: Definitions and Requirements in Acts". Journal of Technical Writing and Communication 24, nr 3 (lipiec 1994): 333–52. http://dx.doi.org/10.2190/3mfb-pu42-h8a9-v6l0.
Pełny tekst źródłaRamadhani, Rizky Wulan, Edy Prihantoro, Sabrina Rahma Utami, Trini Saptariani i Anacostia Kowanda. "Diversity in the film industry: A social network analysis of #cannes2022 on Twitter". ProTVF 7, nr 1 (30.03.2023): 1. http://dx.doi.org/10.24198/ptvf.v7i1.43106.
Pełny tekst źródłaBarnes, Betsy K. "A Functional Explanation of French Nonlexical Datives". Studies in Language 9, nr 2 (1.01.1985): 159–95. http://dx.doi.org/10.1075/sl.9.2.02bar.
Pełny tekst źródłaChmiel-Bożek, Halina. "Mediacja komunikacji w podręcznikach do nauki języka francuskiego dla szkół ponadpodstawowych". Applied Linguistics Papers 4/2022, nr 26 (17.12.2022): 9–24. http://dx.doi.org/10.32612/uw.25449354.2022.4.pp.9-24.
Pełny tekst źródłaPekelder, Jan. "Iconische, taalkundige en pragmatische volgordes in het Nederlands. Met speciale aandacht voor het Frans". Neerlandica Wratislaviensia 28 (26.06.2019): 33–45. http://dx.doi.org/10.19195/0860-0716.28.4.
Pełny tekst źródłaMartins, Ana Taís, i Danilo Fantinel. "doppelganger symbolism at the dawn of French Cinema". Revista FAMECOS 30, nr 1 (31.10.2023): e44791. http://dx.doi.org/10.15448/1980-3729.2023.1.44791.
Pełny tekst źródłaGumilar, Dudung, i Syihabudin Syihabudin. "Pembelajaran Bahasa Bahasa Asing dan Tolerance of Ambiguity: Sebuah Studi Kasus dari penguasaan Grammar". Jurnal Studi Guru dan Pembelajaran 6, nr 2 (31.08.2023): 165–78. http://dx.doi.org/10.30605/jsgp.6.2.2023.2727.
Pełny tekst źródłaCaët, Stéphanie, Fanny Limousin i Aliyah Morgenstern. "A functional approach to self-points and self-reference in a deaf signing child and the (dis)continuity issue in child language". Language, Interaction and Acquisition 8, nr 1 (2.10.2017): 117–40. http://dx.doi.org/10.1075/lia.8.1.06cae.
Pełny tekst źródłaCOVENEY, AIDAN. "The alternation between l'on and on in spoken French". Journal of French Language Studies 14, nr 2 (lipiec 2004): 91–112. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269504001590.
Pełny tekst źródłaMartiningsih, Widiana, i Fransiscus Xaverius Mukarto. "A POLYGLOT’S STRATEGIES IN LEARNING FOREIGN LANGUAGES: A CASE STUDY". LLT Journal: A Journal on Language and Language Teaching 27, nr 1 (8.04.2024): 1–18. http://dx.doi.org/10.24071/llt.v27i1.7086.
Pełny tekst źródłaLabinska, B., i А. Ivashchuk. "IMPLEMENTATION OF THE DIRECT METHOD OF TEACHING FOREIGN LANGUAGES IN FRENCH TEXTBOOKS USED IN GALICIA (THE FIRST HALF OF THE 20TH CENTURY)". Vìsnik KNLU. Serìâ “Psihologìâ ta Pedagogìka” / Visnyk KNLU. Series "Pedagogy and Psychology" 34 (8.07.2021): 30–40. http://dx.doi.org/10.32589/2412-9283.34.2021.236901.
Pełny tekst źródłaSrivastava, Pankaj Bala. "Problems and Prospects of Translating Indian Literature: With Particular Reference to Geetanjali Shree's Ret Samadhi". Dialogue: A Journal Devoted to Literary Appreciation 19, nr 01 (30.08.2023): 13–20. http://dx.doi.org/10.30949/dajdtla.v19i1.2.
Pełny tekst źródłaToro, Elona, i Anida Kisi. "Digital literacy, a necessary skill for training language teachers in Albania". XLinguae 15, nr 4 (październik 2022): 3–17. http://dx.doi.org/10.18355/xl.2022.15.04.01.
Pełny tekst źródłaNiklas-Salminen, Aïno. "Les nouveaux mots dans le Petit Robert de la langue française 2021". Białostockie Archiwum Językowe, nr 23 (2023): 205–23. http://dx.doi.org/10.15290/baj.2023.23.12.
Pełny tekst źródłaROZENDAAL, MARGOT ISABELLA, i ANNE EDITH BAKER. "A cross-linguistic investigation of the acquisition of the pragmatics of indefinite and definite reference in two-year-olds". Journal of Child Language 35, nr 4 (6.10.2008): 773–807. http://dx.doi.org/10.1017/s0305000908008702.
Pełny tekst źródłaNgetich, Norman. "Language in Education Policy in Kenya". Journal of Linguistics, Literary and Communication Studies 1, nr 1 (19.02.2022): 1–8. http://dx.doi.org/10.58721/jltcs.v1i1.43.
Pełny tekst źródłaAguirre Gaviria, Beatriz Eugenia. "Soledad Acosta de Samper and her role in translation in the 19th century Colombia". Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura 9, nr 1 (2.12.2004): 233–67. http://dx.doi.org/10.17533/udea.ikala.3148.
Pełny tekst źródłaRossner, Richard. "Materials for Communicative Language Teaching and Learning". Annual Review of Applied Linguistics 8 (marzec 1987): 140–63. http://dx.doi.org/10.1017/s0267190500001082.
Pełny tekst źródłaTaraszka-Drożdż, Barbara. "Francisation of Sponsor, Coach, and Start-up – the Perspective of the French Linguistic Policy". Cultural Management: Science and Education 7, nr 1 (10.07.2023): 103–14. http://dx.doi.org/10.30819/cmse.7-1.07.
Pełny tekst źródłaRusnak, D., i О. Matvieieva. "French Grammar Course Syllabus for Bachelor Students". Vìsnik KNLU. Serìâ “Psihologìâ ta Pedagogìka” / Visnyk KNLU. Series "Pedagogy and Psychology" 34 (8.07.2021): 152–60. http://dx.doi.org/10.32589/2412-9283.34.2021.236971.
Pełny tekst źródłaCharvillat, Agnès, i Michèle Kail. "The status of ‘canonical SVO sentences’ in French: a developmental study of the on-line processing of dislocated sentences". Journal of Child Language 18, nr 3 (październik 1991): 591–608. http://dx.doi.org/10.1017/s0305000900011260.
Pełny tekst źródłaBarbosa, Lúcia Maria de Assunção. "*Las dimensiones de lengua y cultura e interculturales en la enseñanza y el aprendizaje de una lengua extranjera". Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura 12, nr 1 (3.11.2007): 165–81. http://dx.doi.org/10.17533/udea.ikala.2717.
Pełny tekst źródłaBoussaid, Youness. "Spatial Deixis in Moroccan Tachelhit Variety". International Journal of Language and Literary Studies 4, nr 2 (4.06.2022): 77–99. http://dx.doi.org/10.36892/ijlls.v4i2.906.
Pełny tekst źródłaNicklaus, Martina, i Goranka Rocco. "Fingierte Mündlichkeit und Übersetzen". Lebende Sprachen 63, nr 2 (8.10.2018): 393–429. http://dx.doi.org/10.1515/les-2018-0023.
Pełny tekst źródłaMondal, Arghyadip. "DECONSTRUCTING THE PERCEPTION OF GENDER IN LANGUAGE". International Journal of Advanced Research 11, nr 08 (31.08.2023): 792–96. http://dx.doi.org/10.21474/ijar01/17452.
Pełny tekst źródłaMahal, Dr Ramandeep, i Ms Tanu Bura. "Dialect, Class struggle and Immigration in The Lonely Londoners, Saturday Night and Sunday Morning and Room At the Top". Journal of University of Shanghai for Science and Technology 23, nr 09 (2.09.2021): 44–51. http://dx.doi.org/10.51201/jusst/21/09507.
Pełny tekst źródłaPorkhomovsky, Victor Ya, i Olga I. Romanova. "Names of God in Vulgate and the Italian translations of the Old Testament". RESEARCH RESULT Theoretical and Applied Linguistics 7, nr 3 (1.10.2021): 40–55. http://dx.doi.org/10.18413/2313-8912-2021-7-3-0-4.
Pełny tekst źródłaPorkhomovsky, Victor Ya, i Olga I. Romanova. "Names of God in Vulgate and the Italian translations of the Old Testament". RESEARCH RESULT Theoretical and Applied Linguistics 7, nr 3 (1.10.2021): 40–55. http://dx.doi.org/10.18413/2313-8912-2021-7-3-0-4.
Pełny tekst źródłaStrzępek-Leśniak, Beata. "Oświeceniowy motyw damy modnej – kontynuacje i nawiązania w wybranych utworach kanonicznych dla szkoły średniej". Dydaktyka Polonistyczna 16, nr 7 (2021): 225–36. http://dx.doi.org/10.15584/dyd.pol.16.2021.17.
Pełny tekst źródłaCOLLETTA, Jean-Marc, Catherine PELLENQ, Ali HADIAN-CEFIDEKHANIE i Isabelle ROUSSET. "Developmental changes in articulation rate and phonic groups during narration in French children aged four to eleven years". Journal of Child Language 45, nr 6 (16.07.2018): 1337–56. http://dx.doi.org/10.1017/s0305000918000235.
Pełny tekst źródłaLambru, Angelica. "Matei Vişniec – del exilio cultural a la cultura del exilio". Swedish Journal of Romanian Studies 6, nr 1 (15.05.2023): 341–48. http://dx.doi.org/10.35824/sjrs.v6i1.24941.
Pełny tekst źródłaAsnidar, Yusi, M. Syarif Sumantri i Ninuk Lustyantie. "FORM AND MODULATION OF METAPHOR TRANSLATION TO INDONESIAN OF VINGT-MILLES LIEUES SOUS LES MERS OF JULES VERNE". English Review: Journal of English Education 10, nr 2 (29.06.2022): 555–64. http://dx.doi.org/10.25134/erjee.v10i2.6255.
Pełny tekst źródłaWRIGHT, OWEN. "How French is frenkçin?" Journal of the Royal Asiatic Society 21, nr 3 (lipiec 2011): 261–81. http://dx.doi.org/10.1017/s1356186311000320.
Pełny tekst źródłaZalesskaya, Daria. "Language as an “independent unit”: Ferdinand de Saussure vs. Paul Boyer". Sign Systems Studies 50, nr 1 (1.06.2022): 133–42. http://dx.doi.org/10.12697/sss.2022.50.1.07.
Pełny tekst źródłaBradley, Curtis A. "Attorney General Bradford’s Opinion and the Alien Tort Statute". American Journal of International Law 106, nr 3 (lipiec 2012): 509–30. http://dx.doi.org/10.5305/amerjintelaw.106.3.0509.
Pełny tekst źródłaVeneziano, Edy, i Hermina Sinclair. "Functional changes in early child language: the appearance of references to the past and of explanations". Journal of Child Language 22, nr 3 (październik 1995): 557–81. http://dx.doi.org/10.1017/s0305000900009958.
Pełny tekst źródłaDe Blasio, Emanuela. "Language and style of the contemporary poet El Rass: a peculiar artist in the Lebanese musical scenario". Anaquel de Estudios Árabes 32 (25.05.2021): 117–40. http://dx.doi.org/10.5209/anqe.73651.
Pełny tekst źródłaSpynu, Larisa Mikhailovna. "Consideration of extralinguistic factors in interpreting (by the example of a speech by the President of the French Republic Emmanuel Macron in French and its translation into Russian)". Philology. Issues of Theory and Practice 16, nr 12 (25.12.2023): 4359–63. http://dx.doi.org/10.30853/phil20230662.
Pełny tekst źródłaStepanyuk, Y. V. "Phraseological unit <i>une pomme de discorde</i> in cognitive-discursive consideration (on the material of the modern French Press)". Linguistics & Polyglot Studies 9, nr 2 (29.06.2023): 62–78. http://dx.doi.org/10.24833/2410-2423-2023-2-35-62-78.
Pełny tekst źródłaLindholm, Maria. "A community text pattern in the European commission press release? A generic and genetic view". Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA) 18, nr 1 (1.03.2008): 33–58. http://dx.doi.org/10.1075/prag.18.1.03lin.
Pełny tekst źródła