Książki na temat „General french language reference”
Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych
Sprawdź 50 najlepszych książek naukowych na temat „General french language reference”.
Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.
Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.
Przeglądaj książki z różnych dziedzin i twórz odpowiednie bibliografie.
M, Chebli-Saadi, red. A reference grammar of French. Cambridge: Cambridge University Press, 2011.
Znajdź pełny tekst źródłaDaphne, Day, red. Collins Robert French dictionary. Wyd. 8. Glasgow: Collins, 2006.
Znajdź pełny tekst źródłaHélène, Gutman, i Lazar Lilian, red. Random House French-English English-French dictionary. New York: Ballantine Books, 1997.
Znajdź pełny tekst źródłaMartyn, Back, red. Collins Robert French dictionary. Wyd. 8. Glasgow: HarperCollins Publishers, 2006.
Znajdź pełny tekst źródłaMarks, Georgette A. Harrap's slang: French-English dictionary/dictionnaire anglais-français. London: Harrap, 1990.
Znajdź pełny tekst źródłaLtd, Gale Research International, red. Gale five language finance dictionary: English, French, German, Italian, Spanish. London: Gale Research International, 1993.
Znajdź pełny tekst źródłaThe function of discourse particles: A study with special reference to spoken standard French. Amsterdam: J. Benjamins, 1998.
Znajdź pełny tekst źródłaHeath, Jeffrey. Tondi Songway Kiini: Reference grammar and TSK-English-French dictionary. Stanford, Calif: Center for the Study of Language and Information, 2005.
Znajdź pełny tekst źródłaCollins (Firm : London, England), red. Collins French phrasebook. [London]: Collins, 2007.
Znajdź pełny tekst źródłaCollin, S. M. H., 1966-, red. Dictionary of computing & information technology: English-French, French-English. Teddington, Middlesex: P. Collin, 1991.
Znajdź pełny tekst źródłaIrving, Nicole. Essential French. London: Usborne, 1990.
Znajdź pełny tekst źródłaHansen, Maj-Britt Mosegaard. The Function of discourse particles: A study with special reference to spoken standard English. Amsterdam: John Benjamins, 1998.
Znajdź pełny tekst źródłaDahl, Henry S. Dahl's law dictionary: French to English/English to French : an annotated legal dictionary, including definitions from codes, case law, statutes, and legal writing = Dictionnaire juridique Dahl. Wyd. 3. Buffalo, N.Y: William S. Hein & Co., 2007.
Znajdź pełny tekst źródłaDahl, Henry S. Dahl's law dictionary: French to English/English to French : an annotated legal dictionary, including definitions from codes, case law, statutes, and legal writing = Dictionnaire juridique Dahl. Wyd. 2. Buffalo, N.Y: W.S. Hein, 2001.
Znajdź pełny tekst źródłaMartine, Schuwer, red. Dictionary of ecology & the environment: English-French, French-English. Teddington, Middlesex: P. Collin Pub., 1992.
Znajdź pełny tekst źródłaDahl, Henry S. Dahl's law dictionary =: Dictionnaire juridique Dahl : French to English/English to French : an annotated legal dictionary, including authoritative definitions from codes, case law, statutes and legal writing. Buffalo, N.Y: W.S. Hein, 1995.
Znajdź pełny tekst źródłaDahl, Henry S. Dahl's law dictionary: French to English/English to French : an annotated legal dictionary, including authoritative definitions from codes, case law, statutes and legal writing = Dictionnaire juridique Dahl. Buffalo, N.Y: W.S. Hein, 1995.
Znajdź pełny tekst źródłaResnick, Seymour. Embarrassing moments in French and how to avoid them: A practical, entertaining guide to using French correctly. New York: Ungar, 1987.
Znajdź pełny tekst źródłaDahl, Henry S. Dahl's law dictionary: Spanish-English/English-Spanish : an annotated legal dictionary, including authoritative definitions from codes, case law, statutes, and legal writing and legal opinions of attorneys general = Diccionario jurídico Dahl. Wyd. 3. Buffalo, N.Y: W.S. Hein, 1999.
Znajdź pełny tekst źródłaDahl, Henry S. Dahl's law dictionary: Spanish-English/English-Spanish : an annotated legal dictionary, including authoritative definitions from codes, case law, statutes, legal writing, international treaties and legal opinions from attorneys general = Diccionario jurídico Dahl. Wyd. 4. Buffalo, New York: W.S. Hein, 2005.
Znajdź pełny tekst źródłaDahl, Henry S. Dahl's law dictionary: Spanish to English/English to Spanish : an annotated legal dictionary, including authoritative definitions from codes, case law, statutes, and legal writing = Diccionario jurídico Dahl. Wyd. 2. Buffalo, N.Y: W.S. Hein, 1996.
Znajdź pełny tekst źródłaDahl, Henry S. Dahl's law dictionary =: Diccionario juridico. Buffalo, N.Y: W.S. Hein, 1992.
Znajdź pełny tekst źródłaCatherine, Schnedecker, red. Les corrélats anaphoriques. Paris: Diffuseur, Librairie Klincksieck, 1998.
Znajdź pełny tekst źródłaDubé, Gilberte. Dictionnaire des expressions imagées =: Images in words dictionary. Montréal: Éditions A. Stanké, 1997.
Znajdź pełny tekst źródłaAhmed, Saloua Tritar-Ben. Anaphore nominale, prédication et cohérence du discours. Tunis: Latrach Editions, 2017.
Znajdź pełny tekst źródła1950-, Montgomery Michael, Johnson Ellen 1959- i University of Mississippi. Center for the Study of Southern Culture., red. Language. Chapel Hill: University of North Carolina Press, 2007.
Znajdź pełny tekst źródłaRobinson, Sinclair. NTC's dictionary of Canadian French. Lincolnwood, IL: NTC Pub. Group, 1998.
Znajdź pełny tekst źródłaLozet, Jean. Dictionnaire de science du sol: Avec index anglais-français. Wyd. 3. Paris: Tec & doc-Lavoisier, 1997.
Znajdź pełny tekst źródłaLozet, Jean. Dictionnaire de science du sol: Avec index anglais-français. Paris: Lavoisier, 1990.
Znajdź pełny tekst źródłaLozet, Jean. Dictionnaire de science du sol: Avec index anglais-français. Wyd. 2. Paris: Technique et documentation-Lavoisier, 1990.
Znajdź pełny tekst źródłaDeliĭska, Bori͡ana. Elsevier's dictionary of forestry: In English, German, French and Russian. Amsterdam: Elsevier, 2004.
Znajdź pełny tekst źródłaLozet, Jean. Dictionnaire de science du sol: Avec index anglais-français. Paris: Lavoisier, 1986.
Znajdź pełny tekst źródłaCollin, S. M. H., 1966-, red. Dictionary of computing and information technology: English-Swedish. Teddington: Peter Collin, 1990.
Znajdź pełny tekst źródłaCollin, S. M. H. Dictionary of computing/information technology: Engelsk-svensk-engelsk. Stockholm: Esselte Ordbok, 1989.
Znajdź pełny tekst źródłaCollin, S. M. H. Dictionary of computing & information technology: English-German. Middlesex: Peter Collin Pub., 1991.
Znajdź pełny tekst źródłaCollin, P. H. Dictionary of ecology and the environment. Wyd. 2. Teddington, Middlesex: P. Collin, 1992.
Znajdź pełny tekst źródłaCollin, P. H. Dictionary of ecology and the environment. London: P. Collin Pub., 1988.
Znajdź pełny tekst źródłaDictionary of ecology and the environment. Wyd. 4. London: Peter Collin, 2001.
Znajdź pełny tekst źródłaSaussure, Louis de. Temps et pertinence: Éléments de pragmatique cognitive du temps. Bruxelles: De Boeck, 2003.
Znajdź pełny tekst źródłaGross, Ramón García-Pelayo y. Grand dictionnaire espagnol-français, français-espagnol =: Gran diccionario español-francés, francés-español. Paris: Larousse-Bordas, 1998.
Znajdź pełny tekst źródłaJekat-Rommel, Susanne. Zeitkonzept und Zeitreferenz: Eine Untersuchung zum bilingualen Erstspracherwerb (französisch/deutsch). Frankfurt am Main: P. Lang, 1994.
Znajdź pełny tekst źródłaGrandchamp-Tupula, Mariette. Vocabulaire de l'enseignement assisté par ordinateur =: Vocabulary of computer-assisted instruction. [Ottawa, ON: Public Works and Government Services Canada, Translation Bureau], 1996.
Znajdź pełny tekst źródłaHarley, Birgit. Age in second language acquisition. Clevedon: Multilingual Matters, 1986.
Znajdź pełny tekst źródłaMachiavelli, Niccolò. The prince & other stories. San Diego, CA: ICON Classics, 2005.
Znajdź pełny tekst źródłaGross, Ramón García-Pelayo y. Grand dictionnaire français-espagnol, espagnol-français. Paris: Larousse, 1992.
Znajdź pełny tekst źródłaJean, Testas, red. Grand dictionnaire français-espagnol, espagnol-français. Paris: Larousse, 1992.
Znajdź pełny tekst źródłaCorporation, Microsoft, red. Microsoft visual BASIC .NET: Language reference. Redmond, Wash: Microsoft Press, 2002.
Znajdź pełny tekst źródłaBatchelor, R. E., i M. Chebli-Saadi. Reference Grammar of French. Cambridge University Press, 2011.
Znajdź pełny tekst źródłaBatchelor, R. E., i M. Chebli-Saadi. Reference Grammar of French. Cambridge University Press, 2011.
Znajdź pełny tekst źródłaCollins Robert French Dictionary. Collins, 2006.
Znajdź pełny tekst źródła