Artykuły w czasopismach na temat „French language – films for french speakers”
Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych
Sprawdź 50 najlepszych artykułów w czasopismach naukowych na temat „French language – films for french speakers”.
Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.
Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.
Przeglądaj artykuły w czasopismach z różnych dziedzin i twórz odpowiednie bibliografie.
Tomé Díez, Mario. "Sistema de faltas de pronunciación y corrección fonética en un corpus oral FLE". Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas 13, nr 1 (13.07.2018): 145. http://dx.doi.org/10.4995/rlyla.2018.8783.
Pełny tekst źródłaBassano, Dominique, Maya Hickmann i Christian Champaud. "Epistemic modality in French children's discourse:to be sureornot to be sure?" Journal of Child Language 19, nr 2 (czerwiec 1992): 389–413. http://dx.doi.org/10.1017/s0305000900011466.
Pełny tekst źródłaHutin, Mathilde, i Marc Allassonnière-Tang. "Operation LiLi: Using Crowd-Sourced Data and Automatic Alignment to Investigate the Phonetics and Phonology of Less-Resourced Languages". Languages 7, nr 3 (8.09.2022): 234. http://dx.doi.org/10.3390/languages7030234.
Pełny tekst źródłaSingh, Gundeep, Sahil Sharma, Vijay Kumar, Manjit Kaur, Mohammed Baz i Mehedi Masud. "Spoken Language Identification Using Deep Learning". Computational Intelligence and Neuroscience 2021 (20.09.2021): 1–12. http://dx.doi.org/10.1155/2021/5123671.
Pełny tekst źródłaKnutson, Elizabeth M., i Bernard Rochet. "The Rhythm of French: French Pronunciation Tutor for English Speakers". Modern Language Journal 82, nr 3 (1998): 434. http://dx.doi.org/10.2307/329980.
Pełny tekst źródłaHeeringa, Wilbert, i Hans Van de Velde. "Visible Vowels as a Tool for the Study of Language Transfer". Languages 9, nr 2 (23.01.2024): 35. http://dx.doi.org/10.3390/languages9020035.
Pełny tekst źródłaSheppard, Christine, Shanna Kousaie, Laura Monetta i Vanessa Taler. "Performance on the Boston Naming Test in Bilinguals". Journal of the International Neuropsychological Society 22, nr 3 (21.12.2015): 350–63. http://dx.doi.org/10.1017/s135561771500123x.
Pełny tekst źródłaHUALDE, JOSÉ IGNACIO. "Phonological change in a small language community". Bilingualism: Language and Cognition 7, nr 2 (23.07.2004): 105–6. http://dx.doi.org/10.1017/s1366728904001518.
Pełny tekst źródłaSchimke, Sarah, i Saveria Colonna. "NATIVE AND NONNATIVE INTERPRETATION OF PRONOMINAL FORMS". Studies in Second Language Acquisition 38, nr 1 (18.08.2015): 131–62. http://dx.doi.org/10.1017/s0272263115000303.
Pełny tekst źródłaDonaldson, Bryan. "LEFT DISLOCATION IN NEAR-NATIVE FRENCH". Studies in Second Language Acquisition 33, nr 3 (20.07.2011): 399–432. http://dx.doi.org/10.1017/s0272263111000039.
Pełny tekst źródłaGROSJEAN, FRANÇOIS, SÉVERINE CARRARD, CORALIE GODIO, LYSIANE GROSJEAN i JEAN-YVES DOMMERGUES. "Long and short vowels in Swiss French: Their production and perception". Journal of French Language Studies 17, nr 1 (9.02.2007): 1–19. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269506002626.
Pełny tekst źródłaSankoff, Gillian, Pierrette Thibault, Naomi Nagy, Hélène Blondeau, Marie-Odile Fonollosa i Lucie Gagnon. "Variation in the use of discourse markers in a language contact situation". Language Variation and Change 9, nr 2 (lipiec 1997): 191–217. http://dx.doi.org/10.1017/s0954394500001873.
Pełny tekst źródłaKAMINSKAÏA, SVETLANA, JEFF TENNANT i ALEXANDER RUSSELL. "Prosodic Rhythm in Ontario French". Journal of French Language Studies 26, nr 2 (24.08.2015): 183–208. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269515000307.
Pełny tekst źródłaKennard, Holly J. "Variation in Breton word stress: new speakers and the influence of French". Phonology 38, nr 3 (sierpień 2021): 363–99. http://dx.doi.org/10.1017/s0952675721000245.
Pełny tekst źródłaTellier, Marion, Gale Stam i Alain Ghio. "Handling language". Gesture 20, nr 1 (22.11.2021): 30–62. http://dx.doi.org/10.1075/gest.19031.tel.
Pełny tekst źródłaKunkel, Scott, Elisa Passoni i Esther de Leeuw. "Perceptual Discrimination of Phonemic Contrasts in Quebec French: Exposure to Quebec French Does Not Improve Perception in Hexagonal French Native Speakers Living in Quebec". Languages 8, nr 3 (14.08.2023): 193. http://dx.doi.org/10.3390/languages8030193.
Pełny tekst źródłaMcDonald, Janet L., i L. Kathy Heilenman. "Determinants of cue strength in adult first and second language speakers of French". Applied Psycholinguistics 12, nr 3 (wrzesień 1991): 313–48. http://dx.doi.org/10.1017/s0142716400009255.
Pełny tekst źródłaBelmihoub, Kamal. "Language attitudes in Algeria". Language Problems and Language Planning 42, nr 2 (21.06.2018): 144–72. http://dx.doi.org/10.1075/lplp.00017.bel.
Pełny tekst źródłaRoss, Jane, i Fabrice Jaumont. "French Heritage Language Vitality in the United States". Heritage Language Journal 10, nr 3 (30.12.2013): 316–27. http://dx.doi.org/10.46538/hlj.10.3.4.
Pełny tekst źródłaStahnke, Johanna, Laia Arnaus Gil i Natascha Müller. "French as a Heritage Language in Germany". Languages 6, nr 3 (15.07.2021): 122. http://dx.doi.org/10.3390/languages6030122.
Pełny tekst źródłaBalcom, Patricia. "On the Learning of Auxiliary Use in the Referential Variety by Speakers of New Brunswick Acadian French". Canadian Journal of Linguistics/Revue canadienne de linguistique 53, nr 1 (marzec 2008): 7–34. http://dx.doi.org/10.1017/s0008413100000876.
Pełny tekst źródłaDeng, Delin. "The Grammaticalization of the Discourse Marker genre in Swiss French". Languages 8, nr 1 (16.01.2023): 28. http://dx.doi.org/10.3390/languages8010028.
Pełny tekst źródłaFrost, Dan. "Stress and cues to relative prominence in English and French: A perceptual study". Journal of the International Phonetic Association 41, nr 1 (28.03.2011): 67–84. http://dx.doi.org/10.1017/s0025100310000253.
Pełny tekst źródłaROWLETT, PAUL. "Do French speakers really have two grammars?" Journal of French Language Studies 23, nr 1 (30.01.2013): 37–57. http://dx.doi.org/10.1017/s095926951200035x.
Pełny tekst źródłaCOUGHLIN, CAITLIN E., i ANNIE TREMBLAY. "Morphological decomposition in native and non-native French speakers". Bilingualism: Language and Cognition 18, nr 3 (23.09.2014): 524–42. http://dx.doi.org/10.1017/s1366728914000200.
Pełny tekst źródłaD’Alessandro, Daria, i Cécile Fougeron. "Changes in Anticipatory VtoV Coarticulation in French during Adulthood". Languages 6, nr 4 (29.10.2021): 181. http://dx.doi.org/10.3390/languages6040181.
Pełny tekst źródłaBril, Marco. "On the performance of modern digital grammar checkers for native and second language learners". Dutch Journal of Applied Linguistics 8, nr 2 (7.06.2019): 228–47. http://dx.doi.org/10.1075/dujal.18009.bri.
Pełny tekst źródłaThörle, Britta. "Turn openings in L2 French". Discourse Markers in Second Language Acquisition / Les marqueurs discursifs dans l’acquisition d’une langue étrangère 7, nr 1 (12.08.2016): 117–44. http://dx.doi.org/10.1075/lia.7.1.05tho.
Pełny tekst źródłaDemagny, Annie-Claude. "Interrelationships between Time and Space in English and French discourse". Language, Interaction and Acquisition 6, nr 2 (30.12.2015): 202–36. http://dx.doi.org/10.1075/lia.6.2.02dem.
Pełny tekst źródłaNimbona, Gélase, i Anne Catherine Simon. "La prononciation du français au Burundi: influence du français de Belgique et du kirundi". Journal of Language Contact 15, nr 3-4 (26.12.2023): 481–511. http://dx.doi.org/10.1163/19552629-15030002.
Pełny tekst źródłaMcCarthy, Brian. "Pitch features of classroom French intonation". Australian Review of Applied Linguistics 11, nr 1 (1.01.1988): 66–82. http://dx.doi.org/10.1075/aral.11.1.07mcc.
Pełny tekst źródłaCARMICHAEL, KATIE, i AARNES GUDMESTAD. "Language Death and Subject Expression: First-person-singular subjects in a declining dialect of Louisiana French". Journal of French Language Studies 29, nr 1 (4.09.2018): 67–91. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269518000236.
Pełny tekst źródłaDebrenn, Michèle. "Multilingual Communication in Francophone Bandes Dessinées about Russia". Polylinguality and Transcultural Practices 20, nr 1 (30.03.2022): 66–76. http://dx.doi.org/10.22363/2618-897x-2023-20-1-66-76.
Pełny tekst źródłaMEINSCHAEFER, JUDITH, SVEN BONIFER i CHRISTINE FRISCH. "Variable and invariable liaison in a corpus of spoken French". Journal of French Language Studies 25, nr 3 (28.04.2015): 367–96. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269515000186.
Pełny tekst źródłaDUFOUR, SOPHIE, YU-YING CHUANG i NOËL NGUYEN. "The processing of dialectal variants: Further insight from French". Applied Psycholinguistics 40, nr 2 (14.11.2018): 351–72. http://dx.doi.org/10.1017/s0142716418000607.
Pełny tekst źródłaSoroli, Efstathia, Halima Sahraoui i Carol Sacchett. "Linguistic encoding of motion events in English and French". Language, Interaction and Acquisition 3, nr 2 (19.12.2012): 261–87. http://dx.doi.org/10.1075/lia.3.2.05sor.
Pełny tekst źródłaWarren, Jane. "Address pronouns in French". Australian Review of Applied Linguistics 29, nr 2 (1.01.2006): 16.1–16.17. http://dx.doi.org/10.2104/aral0616.
Pełny tekst źródłaWarren, Jane. "Address pronouns in French". Australian Review of Applied Linguistics 29, nr 2 (2006): 16.1–16.17. http://dx.doi.org/10.1075/aral.29.2.01war.
Pełny tekst źródłaCychosz, Margaret. "Bilingual adolescent vowel production in the Parisian suburbs". International Journal of Bilingualism 23, nr 6 (11.07.2018): 1291–315. http://dx.doi.org/10.1177/1367006918781075.
Pełny tekst źródłaEtienne, Corinne. "L1 Speakers’ Attitudes toward L2 Speakers’ Negation Use in French". Canadian Modern Language Review 78, nr 2 (1.04.2022): 106–28. http://dx.doi.org/10.3138/cmlr-2020-0057.
Pełny tekst źródłaAlba de la Fuente, Anahí, Maura Cruz Enríquez i Hugues Lacroix. "Mood Selection in Relative Clauses by French–Spanish Bilinguals: Contrasts and Similarities between L2 and Heritage Speakers". Languages 3, nr 3 (6.08.2018): 31. http://dx.doi.org/10.3390/languages3030031.
Pełny tekst źródłaBulot, Thierry. "Sociolinguistic Representations of the French Spoken in Rouen". Variation in (Sub)standard language 13 (31.12.1999): 205–20. http://dx.doi.org/10.1075/bjl.13.11bul.
Pełny tekst źródłaHightower, James R., i Marie Gontier Geno. "A la francaise: Correct French for English Speakers". Modern Language Journal 73, nr 2 (1989): 222. http://dx.doi.org/10.2307/326597.
Pełny tekst źródłaBERTHELE, RAPHAEL, i LADINA STOCKER. "The effect of language mode on motion event descriptions in German–French bilinguals". Language and Cognition 9, nr 4 (21.11.2016): 648–76. http://dx.doi.org/10.1017/langcog.2016.34.
Pełny tekst źródłaScanlan, Timothy. "Teaching French Language and Culture with French Feature Films on Videocassettes". IALLT Journal of Language Learning Technologies 21, nr 1 (15.04.1988): 55–63. http://dx.doi.org/10.17161/iallt.v21i1.9294.
Pełny tekst źródłaDecker, Ken. "Moribund English". English World-Wide 25, nr 2 (22.12.2004): 217–54. http://dx.doi.org/10.1075/eww.25.2.04dec.
Pełny tekst źródłaFONSECA-GREBER, BONNIBETH BEALE. "The Emergence of Emphatic ‘ne’ in Conversational Swiss French". Journal of French Language Studies 17, nr 3 (8.10.2007): 249–75. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269507002992.
Pełny tekst źródłaMACLEOD, ANDREA A. N., i CAROL STOEL-GAMMON. "The use of voice onset time by early bilinguals to distinguish homorganic stops in Canadian English and Canadian French". Applied Psycholinguistics 30, nr 1 (styczeń 2009): 53–77. http://dx.doi.org/10.1017/s0142716408090036.
Pełny tekst źródłaVILLENEUVE, ANNE-JOSÉ, i JULIE AUGER. "‘chtileu qu'i m'freumereu m'bouque i n'est point coér au monne’: Grammatical variation and diglossia in Picardie". Journal of French Language Studies 23, nr 1 (30.01.2013): 109–33. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269512000385.
Pełny tekst źródłaDonaldson, Bryan. "Nativelike right-dislocation in near-native French". Second Language Research 27, nr 3 (18.04.2011): 361–90. http://dx.doi.org/10.1177/0267658310395866.
Pełny tekst źródła