Książki na temat „French language – congo (brazzaville)”
Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych
Sprawdź 50 najlepszych książek naukowych na temat „French language – congo (brazzaville)”.
Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.
Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.
Przeglądaj książki z różnych dziedzin i twórz odpowiednie bibliografie.
Mfoutou, Jean-Alexis. Le français au Congo-Brazzaville. Maromme: Ed. Espaces culturels, 2000.
Znajdź pełny tekst źródłacompiler, Müri Sabine, i Brown, Sara, active 2010, compiler, red. Dictionnaire beembe-français: Mukaanda mambaangukulu kibeembe-lumputu. Brazzaville, République du Congo: SIL-Congo, 2010.
Znajdź pełny tekst źródłaMfoutou, Jean-Alexis. Français et langues endogènes au Congo-Brazzaville: Contact et dynamique sociolangagière. Notre-Dame de Bondeville [France]: Espaces culturels, 2002.
Znajdź pełny tekst źródłapréf, Ngoïe-Ngalla Dominique, red. Français et langues endogènes au Congo-Brazzaville: Contact et dynamique sociolangagière. Notre-Dame-de-Bondeville: Ed. Espaces culturels, 2002.
Znajdź pełny tekst źródłaBernard, Plumel, red. Dictionnaire yilumbu-français. Libreville, Gabon: Éditions Raponda Walker, 2010.
Znajdź pełny tekst źródłaBahouamio, Nicaise. Lisons et écrivons en kituba (munukutuba): Un manuel d'exercices (pour ceux qui lisent et écrivent déjà la langue française). Wyd. 4. Brazzaville: SIL-Congo, 2009.
Znajdź pełny tekst źródłaToulier, Bernard. Brazzaville-la-Verte, Congo. Brazzaville: L'Inventaire, 1996.
Znajdź pełny tekst źródłaToulier, Bernard. Brazzaville-la-verte, Congo. [France]: Inventaire général, 1996.
Znajdź pełny tekst źródłaCongo, Alliance biblique du. Ngwisani ya malu-malu. Brazzaville: Alliance biblique du Congo, 2007.
Znajdź pełny tekst źródłatranslator, Wang Bingdong, red. Dingding zai Gangguo. Beijing: Zhongguo shao nian er tong chu ban she, 2009.
Znajdź pełny tekst źródłaTsibinda, Marie-Léontine. Moi, Congo ou les rêveurs de la souveraineté. Jouy-Le-Moutier: Bajag-Meri, 2000.
Znajdź pełny tekst źródłaMüri, Sabine. Guide orthographique de la langue kituba. Brazzaville, République du Congo: SIL-Congo, 2012.
Znajdź pełny tekst źródłaMichel, Devésa Jean, red. Magie et écriture au Congo. Paris: Editions l'Harmattan, 1994.
Znajdź pełny tekst źródłaNsondé, Jean de Dieu. Parlons kikôngo: Le lâri de Brazzaville et sa culture. Paris: L'Harmattan, 1999.
Znajdź pełny tekst źródłaOba, Antoine Ndinga. Les langues bantoues du Congo-Brazzaville: Étude typologique des langues du groupe C20 (mbosi ou mbochi). Paris: L'Harmattan, 2003.
Znajdź pełny tekst źródłaQueffélec, Ambroise. Le français au Congo (R.P.C.). Aix en Provence: Université de Provence Aix-Marseille 1, 1990.
Znajdź pełny tekst źródłaUniversité Marien Ngouabi. Faculté des lettres et sciences humaines, red. Littérature franc̦aise, un modèle de développement national pour la république du Congo? Brazzaville]: Publication de la Flsh, Université Marien Ngouabi, 2018.
Znajdź pełny tekst źródłaJaphet, Delphine. La rumeur au Congo: Du texte au hors-texte. Saint-Étienne: Publications de l'Université de Saint-Etienne, 2012.
Znajdź pełny tekst źródłaG, Bostoen Koen A., red. Lexique yoómbe-français: Avec index français-yoómbe (bantu H16c). Tervuren: Royal Museum for Central Africa, 2009.
Znajdź pełny tekst źródłaMassoumou, Omer. Le français en République du Congo: Sous l'ère pluripartiste (1991-2006). Paris: Archives contemporaines, 2007.
Znajdź pełny tekst źródłaIlunga, A. Mpunga wa. Lexique des noms lubà (République démocratique du Congo). Paris: L'Harmattan, 2017.
Znajdź pełny tekst źródłaBonaventure, Ilunga-Tshipama Wa-Mbayi, Tete-Wersey Paul i Cassiau-Haurie Christophe, red. Répertoire des thèses soutenues en République démocratique du Congo: 1959-2004. [Kinshasa]: Éditions universitaires africaines, 2005.
Znajdź pełny tekst źródłaHaddad, Adnan. Pistes de réflexions sur: L'assassinat de Lumumba, l'implosion du Zaïre, la renaissance de la République démocratique du Congo, l'agression hamito-nilotique, les palestiniens du Congo, [et] conclusion. [Lubumbashi, Congo]: Presses universitaires de Lubumbashi, 2004.
Znajdź pełny tekst źródłaBonaventure, Ilunga-Tshipama Wa-Mbayi, Tete-Wersey Paul i Cassiau-Haurie Christophe, red. Répertoire des thèses soutenues en République démocratique du Congo: 1959-2004. [Kinshasa]: Éditions universitaires africaines, 2005.
Znajdź pełny tekst źródłaRuttenberg, Piet. Lexique yaka-français, français-yaka. München: LINCOM Europa, 2000.
Znajdź pełny tekst źródłaMurhi-Orhakube, Constantin Bashi. Parlons mashi: République démocratique du Congo. Paris: L'Harmattan, 2005.
Znajdź pełny tekst źródłaMienahata, Romain Pierre. Le lari et le francais: Perception et expression des choses et des idées : conférence-débat animée le 30 mai 2003 au Centre Culturel Sony-Labou Tansi à Bacongo-Brazzaville. Brazzaville: Éditions les Lumières-Noirs, 2005.
Znajdź pełny tekst źródłaVallaeys, A. La langue mondo: Esquisse grammaticale, textes et dictionnaire. Tervuren, Belgique: Musée royal de l'Afrique centrale, 1991.
Znajdź pełny tekst źródłaEboma, Mosilo. Lexique des quatre langues nationales du Congo-Kinshasa: (kikongo, lingala, swahili, tshiluba, partant du français) : (anglais, ewango, classes des mots, conjugaisons), chiffres et nombres. Kinshasa]: [Éd. Vie digne], 2012.
Znajdź pełny tekst źródłaHaddad, Adnan. Pistes de réflexions sur: Les causes externes et internes des conflits dans la région des grands lacs : cas de la guerre dans la République Démocratique du Congo. [Lubumbashi, Congo): Presses universitaires de Lubumbashi, 1999.
Znajdź pełny tekst źródłaMalozi, André Mpandzou. Lisons et ecrivons en munukutuba: Un manuel d'exercices (pour ceux qui savent déjà lire et écrire en française). Brazzaville: SIL-Congo, 2003.
Znajdź pełny tekst źródłaTsouari, Arthur. L'ARBRE DES SAGESSES - The Tree of Wisdom. Paris: Editions L'Harmattan, 2001.
Znajdź pełny tekst źródłaHergé. The adventures of Tintin, reporter for "Le petit vingtiéme" in the Congo. (London): (Sundancer), 1991.
Znajdź pełny tekst źródłaHergé. The adventures of Tintin, reporter for "Le petit vingtième," in the Congo. San Francisco: Last Gasp of San Francisco, 2002.
Znajdź pełny tekst źródłaItangaza, Mubangu. Apprentissage des langues secondes en RD Congo: Suivi de la version anglaise du texte : Performance analysis, imbalance between input and output : a study in second language acquisition. Paris: L'Harmattan, 2015.
Znajdź pełny tekst źródłaParlons munukutuba: Congo-Brazzaville, République démocratique du Congo, Angola. Paris: L'Harmattan, 2019.
Znajdź pełny tekst źródłaLa langue française et le fait divers au Congo-Brazzaville: Quand les mots prennent la parole. Paris: L'Harmattan, 2008.
Znajdź pełny tekst źródłaLa langue française au Congo-Brazzaville: Manifestation de l'activité langagière des sujets parlants. Paris: L'Harmattan, 2007.
Znajdź pełny tekst źródłaTendances modernes et contemporaines du vocabulaire du français: Le français au Congo-Brazzaville. Paris, France: Publibook, 2014.
Znajdź pełny tekst źródłaEssai sur la traduction: Faits divers et lexique français-munukutuba. Paris: L'Harmattan, 2010.
Znajdź pełny tekst źródłaLa langue de la nourriture, des aliments et de l'art culinaire au Congo-Brazzaville. Paris: L'Harmattan, 2009.
Znajdź pełny tekst źródłaLa langue de la politique au Congo-Brazzaville: Contexte sociopolitique et comportements langagiers. Paris: L'Harmattan, 2012.
Znajdź pełny tekst źródłaParlons béémbé: Afrique centrale. Paris: L'Harmattan, 2017.
Znajdź pełny tekst źródłaTintin au Congo. Casterman, 1995.
Znajdź pełny tekst źródłaTintin in the Congo. EGMONT CHILDREN'S, 2005.
Znajdź pełny tekst źródłaTintín en el Congo. Juventud, 1997.
Znajdź pełny tekst źródłaTintin in the Congo (The Adventures of Tintin). Little, Brown Young Readers, 2007.
Znajdź pełny tekst źródłaKuyaaba kutaanga na kutina mu kibeembe: Mukaanda wa nyikulu kuri bayaari kutaanga na kutina mu lumputu = Comment lire et écrire en langue beembe : (un manuel d'exercices pour ceux qui savent déjà lire et écrire en français). Pointe-Noire: SIL, 2003.
Znajdź pełny tekst źródłaKuyika kutaanga na kutina kibeembe: Mukaanda wa nyikulu kuri bayaari kutaanga na kutina mu lumputu = Apprendre à lire et à écrire la langue beembe : (un manuel d'exercices pour ceux qui savent déjà lire et écrire en français). Wyd. 2. Brazzaville: SIL, 2005.
Znajdź pełny tekst źródłaLa langue de la sorcellerie au Congo-Brazzaville. Paris: Harmattan, 2009.
Znajdź pełny tekst źródła