Gotowa bibliografia na temat „French language – congo (brazzaville)”
Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych
Zobacz listy aktualnych artykułów, książek, rozpraw, streszczeń i innych źródeł naukowych na temat „French language – congo (brazzaville)”.
Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.
Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.
Artykuły w czasopismach na temat "French language – congo (brazzaville)"
NKAYA, KIMBOUALA, Didace MOUHOUELO i Merveille NGOULOU. "CONGOLESE LANGUAGES VIS-À-VIS FOREIGN LANGUAGES: STATUS, FORMS AND FUNCTIONS". International Journal of Language, Linguistics, Literature and Culture 01, nr 01 (2022): 28–39. http://dx.doi.org/10.59009/ijlllc.2022.0004.
Pełny tekst źródłade Goede, Meike J. "Duress and Messianism in French Moyen-Congo". Conflict and Society 4, nr 1 (1.06.2018): 199–213. http://dx.doi.org/10.3167/arcs.2018.040115.
Pełny tekst źródłaKamitewoko, Edwige. "Language in the Labor Market: Evidence from Chinese Immigrant-Owned Enterprises in Congo Brazzaville". British Journal of Economics, Management & Trade 5, nr 3 (10.01.2015): 245–57. http://dx.doi.org/10.9734/bjemt/2015/12507.
Pełny tekst źródłaElongo, Arsène. "Aspects innovants des métonymies dans le discours quotidien de Brazzavillois". Traduction et Langues 22, nr 2 (31.12.2023): 82–100. http://dx.doi.org/10.52919/translang.v22i2.951.
Pełny tekst źródłaDe Kind, Jasper. "Pre-verbal focus in Kisikongo (H16a, Bantu)". ZAS Papers in Linguistics 57 (1.01.2014): 95–122. http://dx.doi.org/10.21248/zaspil.57.2014.421.
Pełny tekst źródłaBERNAULT, FLORENCE. "The Congo. By RANDALL FEGLEY. (World Bibliographical Series, Vol. 162.) Oxford, Santa Barbara and Denver: Clio Press, 1993. Pp. 1 + 168. £30 (ISBN 1-85109-199-8)." Journal of African History 38, nr 1 (marzec 1997): 123–77. http://dx.doi.org/10.1017/s0021853796656904.
Pełny tekst źródłaWiesinger, Evelyn. "Non-French lexicon in Guianese French Creole". Journal of Pidgin and Creole Languages 34, nr 1 (22.03.2019): 3–48. http://dx.doi.org/10.1075/jpcl.00027.wie.
Pełny tekst źródłaGehrmann, Susanne. "Remembering colonial violence: Inter/textual strategies of Congolese authors". Tydskrif vir Letterkunde 46, nr 1 (8.11.2017): 11–27. http://dx.doi.org/10.17159/2309-9070/tvl.v.46i1.3461.
Pełny tekst źródłaALLEMBE, Rodrigue Lézin. "A corpus-based analysis of learners’ spelling and morpho-syntactic writing errors and mistakes. Case study of senior secondary schools in Brazzaville (Congo)". International Journal of Education and Humanities 2, nr 4 (29.10.2022): 135–46. http://dx.doi.org/10.58557/ijeh.v2i4.103.
Pełny tekst źródłaKALVA MWENE-MUBAMBI, Simon Pierre. "Le degré de la maîtrise de l’orthographe d’usage des finalistes du secondaire de la Ville de Mbujimayi (2019-2020)." International Journal of Scientific Research and Management 10, nr 08 (11.08.2022): 2477–82. http://dx.doi.org/10.18535/ijsrm/v10i8.el02.
Pełny tekst źródłaRozprawy doktorskie na temat "French language – congo (brazzaville)"
Sidenholm, Emelie. "French Makes Communication and Structures Make English : An Analysis of Official Language-Teaching Documents in the Democratic Republic of the Congo and Sweden". Thesis, Linköpings universitet, Institutionen för beteendevetenskap och lärande, 2012. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:liu:diva-74411.
Pełny tekst źródłaDemokratiska republiken Kongo är ett av världens minst utvecklade länder och dess skolsystem är i behov av en förbättring. Språk är en viktig del i utvecklingen av landet. Syftet med den här uppsatsen är att ta reda på vad den kongolesiska staten förväntar sig av sin språkundervisning, hur den beskrivs i styrdokument samt om den skiljer sig från läroplanen i ett mer utvecklat land som Sverige. Genom en kvalitativ innehållsanalys har uppfattningar om uppsatsens teman; språksyn, lärarens roll och elevdeltagande, hittats. Materialet som analyserats är den kongolesiska skolans program för franska och engelska, samt den svenska läroplanen inklusive kursplanerna för franska och engelska. Analysen avser de första åren i den kongolesiska sekundärskolan och det svenska högstadiet, vilka motsvarar varandra när det gäller elevernas ålder. Skillnaden i DR Kongo mellan andraspråk (franska) och främmande språk (engelska) berörs.Den svenska läroplanen samt det kongolesiska programmet för franska visar många likheter genom att lyfta fram kommunikativa och konstruktivistiska perspektiv. Det kongolesiska programmet för engelska har däremot behavioristiska drag. Lärarens olika roller och hur elevdeltagande lyfts fram förstärker dessa språksyner. De två kongolesiska programmen liknar dock varandra när det gäller synen på hur läraren ska behandla språkliga fel i klassrummet. Studien kan ses som ett exempel på hur språkkontexten, d.v.s. andraspråk och främmande språk, likväl som den nationella kulturen påverkar läroplaner.
Mpika, Claude. "Les médias privés et la problématique de la liberté de l’information et de la communication dans le processus de démocratisation en Afrique subsaharienne francophone de 1990 à 2016 : le cas du Congo-Brazzaville". Electronic Thesis or Diss., Université de Lorraine, 2021. http://www.theses.fr/2021LORR0101.
Pełny tekst źródłaThe end of the twentieth century will undoubtedly remain forever engraved in the collective memory or in history as an essential moment of political upheaval marked by the progress of democratic ideology. Like most countries of French-speaking sub-Saharan Africa, the Republic of Congo is committed at the end of the National Conference of 1991 in a process of political democratization which seems to drag on until our days, involving the whole or partial liberalization of the media landscape, thus placing the new private written press at the heart of the democratization of society. It was time to sound the death knell for the monopoly of the public media and to allow the emergence and enlargement of a new public space where pluralism of opinion and freedom of expression. The flourishing of newspapers having led to an abusive use of the freedom of your found , the “dividing line” between the press and the political world remains blurred in a country which is going to face a series of socio-political conflicts pushing the new Congolese private print press to be divided into two main camps, that is to say the pro-power press and the pro-opposition press. By relying on qualitative and quantitative methods, our objective through this thesis is to study how the biweekly Catholic La Semaine Africaine has treated the subjects that have marked the news Congolese politics between 1990 and 2016 by trying to identify its attitudes and its positions vis-à-vis different socio-political events allows us to understand that, thanks to its freedom of tone, the Catholic newspaper approaches without complacency and in all impartiality all the national political current affairs, even those who are considered sensitive to the government in power. Space of expression of all Congolese political sensitivities, without distinction, La Semaine Africaine played an important role in the process of democratization of the country between 1990 and 2016, by fighting for the consolidation of democracy and by getting fully involved in the opening of spaces for debate and in the formation of public opinion in favor of democratic governance
Ndiaye, Karim, i 戴林. "The effects of French foreign aid on the democratic practices of the Congo Brazzaville and Côte d’Ivoire. (1990-2016)". Thesis, 2019. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/f4hey8.
Pełny tekst źródła國立政治大學
國際研究英語碩士學位學程(IMPIS)
107
This thesis examines the effects of French aid on the democratic practices of both Côte d’Ivoire and the Congo Republic from 1990 to 2016. It does so through the lens of the realist scholar Morgenthau’s (1962). Morgenthau’s definition of foreign aid as being ‘the transfer of goods and services from a nation to another’ enables this research to assess the CFA Franc currency as a form of aid, therefore, the categories of aid defined by Morgenthau (1962) allows us to identify several types of French aid; The conventional bribery aid, the subsistence aid, the promotion of the economic development of recipient countries as a justification for the use of the CFA Franc and the subsistence aid to maintain the existence of the CFA Franc. French bribery and subsistence aid are used to support or oppose incumbents during important political events, depending on the incumbent’s capacity and willingness to protect French interests. This research finds that bribery aid to replace a non-compliant incumbent increases the likelihood of civil war, while subsistence aid spent to maintain a compliant incumbent in office increase the likelihood of the occurrence of an authoritarian rule. On the other hand, the CFA Franc currency, monetary union and decision making process allow France and the European union (from 1999) to have exclusive access to both countries domestic markets, and to have cheap access to strategic natural resources (uranium, petroleum) and commercial resources (cocoa and coffee, diamonds). This research finds that the provision of the CFA Franc by France slows down the socio-economic development of both case study countries, undermines the monetary sovereignty and the democratic accountability within the monetary unions’ decision making organs, and creates dependency on France which makes both Côte d'Ivoire and the Congo remain in the CFA Franc zone. Moreover, bribery and subsistence aid are additional tools for France to maintain both case study countries within the Franc zone.
Eloi, Kuswikidila Kibungu. "Implications for the teaching of English as a foreign language in Zaire arising from interference from French into English". Thesis, 2012. http://hdl.handle.net/10210/5893.
Pełny tekst źródłaThis dissertation is focused on errors made by Zairean students who learn English as a foreign language; the difficulties encountered by teachers, which inhibit them from performing their work properly and from achieving the prescribed objectives. The analysis of the whole situation shows that many features need to be improved. The government has to define clearly the objectives of learning English in Zaire and thus revise the formation program for the teacher to be. The school must equip the teachers with modern didactic materials for a better performance of the actors in presence. Time-table as well as the curriculum need to be revised in accordance with the main objectives. Finally, the student's interest and his/her environment must be motivated to render the learning of English much easier.
Książki na temat "French language – congo (brazzaville)"
Mfoutou, Jean-Alexis. Le français au Congo-Brazzaville. Maromme: Ed. Espaces culturels, 2000.
Znajdź pełny tekst źródłacompiler, Müri Sabine, i Brown, Sara, active 2010, compiler, red. Dictionnaire beembe-français: Mukaanda mambaangukulu kibeembe-lumputu. Brazzaville, République du Congo: SIL-Congo, 2010.
Znajdź pełny tekst źródłaMfoutou, Jean-Alexis. Français et langues endogènes au Congo-Brazzaville: Contact et dynamique sociolangagière. Notre-Dame de Bondeville [France]: Espaces culturels, 2002.
Znajdź pełny tekst źródłapréf, Ngoïe-Ngalla Dominique, red. Français et langues endogènes au Congo-Brazzaville: Contact et dynamique sociolangagière. Notre-Dame-de-Bondeville: Ed. Espaces culturels, 2002.
Znajdź pełny tekst źródłaBernard, Plumel, red. Dictionnaire yilumbu-français. Libreville, Gabon: Éditions Raponda Walker, 2010.
Znajdź pełny tekst źródłaBahouamio, Nicaise. Lisons et écrivons en kituba (munukutuba): Un manuel d'exercices (pour ceux qui lisent et écrivent déjà la langue française). Wyd. 4. Brazzaville: SIL-Congo, 2009.
Znajdź pełny tekst źródłaToulier, Bernard. Brazzaville-la-Verte, Congo. Brazzaville: L'Inventaire, 1996.
Znajdź pełny tekst źródłaToulier, Bernard. Brazzaville-la-verte, Congo. [France]: Inventaire général, 1996.
Znajdź pełny tekst źródłaCongo, Alliance biblique du. Ngwisani ya malu-malu. Brazzaville: Alliance biblique du Congo, 2007.
Znajdź pełny tekst źródłatranslator, Wang Bingdong, red. Dingding zai Gangguo. Beijing: Zhongguo shao nian er tong chu ban she, 2009.
Znajdź pełny tekst źródłaCzęści książek na temat "French language – congo (brazzaville)"
Galisson, Marie-Pierre, Fernand Malonga-Moungabio i Bernadette Denys. "The Evolution of Mathematics Teaching in Mali and Congo-Brazzaville and the Issue of the Use of French or Local Languages". W Teaching and Learning Mathematics in Multilingual Classrooms, 249–66. Rotterdam: SensePublishers, 2016. http://dx.doi.org/10.1007/978-94-6300-229-5_16.
Pełny tekst źródłaTsoumou, Jean Mathieu. "Language Policy in Congo-Brazzaville". W The Palgrave Handbook of Language Policies in Africa, 179–94. Cham: Springer International Publishing, 2024. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-031-57308-8_9.
Pełny tekst źródłaSchneider, Marius, i Vanessa Ferguson. "Congo (Republic of)". W Enforcement of Intellectual Property Rights in Africa. Oxford University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198837336.003.0015.
Pełny tekst źródłaLewis, Jerome. "As well as words: Congo Pygmy hunting, mimicry, and play". W The Cradle of Language, 236–56. Oxford University PressOxford, 2009. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780199545858.003.0013.
Pełny tekst źródłaLefÈvre, Pascal. "The Congo Drawn in Belgium". W History and Politics in French-Language Comics and Graphic Novels, 166–84. University Press of Mississippi, 2008. http://dx.doi.org/10.14325/mississippi/9781604730043.003.0008.
Pełny tekst źródłaBokamba, Eyamba G. "D. R. Congo: Language and ‘Authentic Nationalism’". W Language and National Identity in Africa, 214–34. Oxford University PressOxford, 2008. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780199286744.003.0012.
Pełny tekst źródłaEko, Lyombe S. "Couching Political Criticism in Humor". W Advances in Religious and Cultural Studies, 87–107. IGI Global, 2019. http://dx.doi.org/10.4018/978-1-5225-7295-4.ch005.
Pełny tekst źródłaGerits, Frank. "Chapter 4 Redefining Decolonization in the Sahara, 1959–1960". W The Ideological Scramble for Africa, 84–102. Cornell University Press, 2023. http://dx.doi.org/10.7591/cornell/9781501767913.003.0005.
Pełny tekst źródłaSchneider, Marius, i Vanessa Ferguson. "Gabon". W Enforcement of Intellectual Property Rights in Africa. Oxford University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198837336.003.0023.
Pełny tekst źródła"No. 21827. Agreement between the Government of the French Republic and the Government of the People’s Republic of the Congo on the movement of persons. Signed at Brazzaville on 1 January 1974". W United Nations Treaty Series, 477. UN, 2001. http://dx.doi.org/10.18356/006f25cf-en-fr.
Pełny tekst źródłaRaporty organizacyjne na temat "French language – congo (brazzaville)"
Hunter, Janine. Street Life in the City on the Edge: Street youth recount their daily lives in Bukavu, DRC. StreetInvest, 2022. http://dx.doi.org/10.20933/100001257.
Pełny tekst źródła