Książki na temat „French-Chinese translation”
Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych
Sprawdź 50 najlepszych książek naukowych na temat „French-Chinese translation”.
Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.
Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.
Przeglądaj książki z różnych dziedzin i twórz odpowiednie bibliografie.
Voltaire. Candide, or, Optimism: A fresh translation, backgrounds, criticism. Wyd. 2. New York: Norton, 1991.
Znajdź pełny tekst źródła1920-, Morgan Edwin, red. Edmond Rostand's Cyrano de Bergerac: A new verse translation. Manchester: Carcanet, 1992.
Znajdź pełny tekst źródłaVoltaire. Candide, or, All for the best: The 1759 Nourse (London) translation, revised. Peterborough, Ont: Broadview Press, 2009.
Znajdź pełny tekst źródłaVoltaire. Candide, or, All for the best: The 1759 Nourse (London) translation, revised. Peterborough, Ont: Broadview Press, 2009.
Znajdź pełny tekst źródłaKafka, Franz. The metamorphosis: Translation, backgrounds and contexts, criticism. New York: W.W. Norton, 1996.
Znajdź pełny tekst źródłaKafka, Franz. The metamorphosis: Translation, backgrounds and contexts, criticism. New York: W.W. Norton, 1996.
Znajdź pełny tekst źródłaTrois essais sur la traduction. Paris: Allia, 2014.
Znajdź pełny tekst źródłaAlexandre, Dumas. The three musketeers: Alexandre Dumas ; revised and updated translation by Eleanor Hochman ; with an introduction by Thomas Flanagan ; and a new afterword by Marcelle Clements. New York: Signet Classics, 2006.
Znajdź pełny tekst źródłaInstitut national des langues et civilisations orientales. Centre d'études chinoises, red. Les belles infidèles dans l'empire du milieu: Problématiques et pratiques de la traduction dans le monde chinois moderne. Paris: Librairie You Feng, 2010.
Znajdź pełny tekst źródłaCarrying over: Poems from the Chinese, Urdu, Macedonian, Yiddish, and French African. Port Townsend, WA: Copper Canyon Press, 1988.
Znajdź pełny tekst źródłaCurien, Annie. Alibis: Dialogues littéraires franco-chinois. Paris: Maison des sciences de l'homme, 2004.
Znajdź pełny tekst źródła1908-1966, Fu Lei, red. Yuehan Kelisiduofu. Nanjing Shi: Feng huang chu ban chuan mei ji tuan, 2012.
Znajdź pełny tekst źródłaMarco, Polo. The travels of Marco Polo, the Venetian: The translation of Marsden revised, with a selection on his notes. London: G. Bell, 1988.
Znajdź pełny tekst źródłaMarguerite, Duras. Qing ren. Shanghai: Shanghai yi wen chu ban she, 2004.
Znajdź pełny tekst źródłaBei fang de Zhongguo qing ren. Beijing: Zhongguo wen lian chu ban gong si, 1992.
Znajdź pełny tekst źródłaTiemin, Chen, i Meng Haoran 689-740, red. Wang Wei, Meng Haoran shi xuan. Beijing Shi: Zhonghua shu ju, 2005.
Znajdź pełny tekst źródłaFengbo, Zhang, red. Wang Wei shi bai shou. Shijiazhuang: Hua shan wen yi chu ban she, 1985.
Znajdź pełny tekst źródłaChantal, Chen-Andro, Vallette-Hémery Martine i Bijon Isabelle, red. Le ciel en fuite: Anthologie de la nouvelle poésie chinoise. Belval: Circé, 2004.
Znajdź pełny tekst źródłaYumin, Li, red. San ge huo qiang shou. Beijing: Beijing yan shan chu ban she, 2005.
Znajdź pełny tekst źródłaYunling, Duan, red. Tou ying zi de ren. Changsha Shi: Hunan wen yi chu ban she, 2012.
Znajdź pełny tekst źródłaWei, Wang. Les saisons bleues: L'œuvre de Wang Wei, poète et peintre. Paris: Phébus, 1989.
Znajdź pełny tekst źródłaPimpaneau, Jacques. Anthologie de la littérature chinoise classique. Arles: Editions P. Picquier, 2004.
Znajdź pełny tekst źródłaGiraud, Daniel. Flanant sous le ciel: Ballade autour d'une quarantaine de poèmes chinois du Tao et du Ch'an. Paris: Blockhaus, 1994.
Znajdź pełny tekst źródłaLu, Wen-fu. Vie et passion d'un gastronome chinois: Roman. Arles: P. Picquier, 1988.
Znajdź pełny tekst źródłaAlain-Louis, Colas, red. Poèmes du Zen des Cinq-Montagnes. Paris: Maisonneuve & Larose, 1991.
Znajdź pełny tekst źródłasinologue, Jacob Paul, red. Poètes bouddhistes des Tang. [Paris]: Gallimard, 1987.
Znajdź pełny tekst źródła1908-1966, Fu Lei, red. Yuehan Kelisiduofu. Tianjin Shi: Tianjin she hui ke xue yuan chu ban she, 2002.
Znajdź pełny tekst źródłaAi Qing shi xuan: Selected poems by Ai Qing / Ai Qing. Beijing: Zhongguo wen xue chu ban she, 1999.
Znajdź pełny tekst źródła1920-, Hu Pinqing, red. Luo hua: Zhong Ying Fa san yu Tang shi 36 shou = The falling flowers = Les fleurs tombantes. Taizhong Xian Longjing Xiang: Luo hua guo ji wen jiao zhong xin, 2005.
Znajdź pełny tekst źródłaAi Qing shi xuan. Beijing: Wai wen chu ban she, 2001.
Znajdź pełny tekst źródłaYi, Yu, red. Ai Qing shi wen ming pian. Changchun Shi: Shi dai wen yi chu ban she, 2003.
Znajdź pełny tekst źródła1920-, Hu Pinqing, red. Luo hua: Zhong Ying Fa san yu Tang shi 36 shou = The falling flowers = Les fleurs tombantes. Taizhong Xian Longjing Xiang: Luo hua guo ji wen jiao zhong xin, 2005.
Znajdź pełny tekst źródłaAi Qing shi xuan. Beijing Shi: Ren min wen xue chu ban she, 1997.
Znajdź pełny tekst źródłaChoix de Poèmes et de Tableaux des Song: Jing xuan Song ci yu Song hua. Beijing Shi: Wu zhou chuan bo chu ban she, 2008.
Znajdź pełny tekst źródłaYue wei cao tang bi ji. [Singapore]: Chuang yi quan chu ban she, 2004.
Znajdź pełny tekst źródłaYun, Ji. Passe-temps d'un été à Luanyang. [Paris]: Gallimard, 1998.
Znajdź pełny tekst źródłaLi, Qingya. Falanxi duan pian xiao shuo ji. [Beijing: Beijing zhong xian tuo fang ke ji fa zhan you xian gong si, 2012.
Znajdź pełny tekst źródłaJolibois, Christian. Wo bu yao bei chi diao. Nanchang: Er shi yi shi ji chu ban she, 2009.
Znajdź pełny tekst źródłaFu-jui, Chang, Chang Jacqueline i Diény Jean-Pierre, red. Ce dont le maître ne parlait pas: Le merveilleux onirique. Paris: Gallimard, 2011.
Znajdź pełny tekst źródłaXugeng, Zhou, i Zhang Gaoming, red. Yue wei cao tang bi ji xuan yi. Beijing: Ren min wen xue chu ban she, 1991.
Znajdź pełny tekst źródłaRainier, Lanselle, red. Le Poisson de jade et l'épingle au phénix: Douze contes chinois du XVIIe siècle. [Paris]: Gallimard, 1987.
Znajdź pełny tekst źródłaFalanxi duan pian xiao shuo ji. [Beijing: Beijing zhong xian tuo fang ke ji fa zhan you xian gong si, 2012.
Znajdź pełny tekst źródłaXuezhi, Song, red. 20 shi ji Faguo wen xue zai Zhongguo de yi jie yu jie shou: 20 shiji Faguowenxue zai Zhongguo de yijie yu jieshou. Wuhan Shi: Hubei jiao yu chu ban she, 2007.
Znajdź pełny tekst źródłaYirong, Cheng, red. Kuibeike shi xuan. Xianggang: Kai yi chu ban she, 2000.
Znajdź pełny tekst źródłaZhenmei, Chen, red. Ai qing mei na me mei hao. Taibei Xian Xindian Shi: Mu ma wen hua shi ye gu fen you xian gong si, 2009.
Znajdź pełny tekst źródłaBaudelaire, Charles. Bali de you yu: Le Spleen de Paris. Xinbei Shi: Da pai chu ban, 2012.
Znajdź pełny tekst źródłaVoltaire. Lao shi ren: Fu'erde zhuan. Wyd. 4. Hefei Shi: Anhui wen yi chu ban she, 1998.
Znajdź pełny tekst źródłaWai wen chu ban she., red. La lutte contre le rhinoce̓ros. Beijing: Éditions en langues éstrangères, 2006.
Znajdź pełny tekst źródła1905-1966, Li Wanju, i Xu Junya, red. Li Wanju yi wen ji. Taibei Shi: Wan juan lou tu shu gu fen you xian gong si, 2012.
Znajdź pełny tekst źródłaMoli'ai xi ju liu zhong. Taibei Shi: Gui guan tu shu gu fen yu xian gong si, 1994.
Znajdź pełny tekst źródła