Artykuły w czasopismach na temat „Français (langue) – Locutions – Liban”
Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych
Sprawdź 20 najlepszych artykułów w czasopismach naukowych na temat „Français (langue) – Locutions – Liban”.
Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.
Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.
Przeglądaj artykuły w czasopismach z różnych dziedzin i twórz odpowiednie bibliografie.
Rehail, Hussein. "L'acquisition des locutions d'une langue étrangère: aspects linguisiques et sémantiques". Linguistica 36, nr 1 (1.12.1996): 97–102. http://dx.doi.org/10.4312/linguistica.36.1.97-102.
Pełny tekst źródłaSikora, Dorota. "Locutions en apprentissage de langue seconde". SHS Web of Conferences 46 (2018): 05002. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20184605002.
Pełny tekst źródłaClas, André. "Langue, langage et les étonnantes locutions, expressions et phrasèmes du français, et leurs correspondants en anglais et en allemand". Meta 60, nr 2 (3.09.2015): 299–305. http://dx.doi.org/10.7202/1032859ar.
Pełny tekst źródłaSmolej, Mojca. "Qu'est-ce que le slovène et le français ont en commun?: les articles défini et indéfini". Linguistica 51, nr 1 (31.12.2011): 365–75. http://dx.doi.org/10.4312/linguistica.51.1.365-375.
Pełny tekst źródłaKamber, Alain. "Les verbes supports en allemand et en français : le cas de prendre vs nehmen". Scolia 14, nr 1 (2002): 201–21. http://dx.doi.org/10.3406/scoli.2002.1011.
Pełny tekst źródłaSihombing, Morgen Multi Manuppak. "Analyse De Locutions Verbales Dans La Méthode Version Originale Analysisof Phrasal Verbsin Books Version Originale". HEXAGONE Jurnal Pendidikan, Linguistik, Budaya dan Sastra Perancis 10, nr 2 (29.12.2021): 30. http://dx.doi.org/10.24114/hxg.v10i2.30298.
Pełny tekst źródłaGauthier, Rachelle, i Marianne Cormier. "Moi, jouer ? Observations sur l’acquisition du français en tant que langue seconde chez des élèves anglodominants au sein d’une classe de maternelle francophone". Éducation et francophonie 45, nr 2 (27.02.2018): 47–66. http://dx.doi.org/10.7202/1043528ar.
Pełny tekst źródłaGoudaillier, Jean-Pierre. "Contournement des tabous : exemples d’euphémismes et de dysphémismes dans les désignations en français de maladies graves et de la mort". ACTA UNIVERSITATIS LODZIENSIS. FOLIA LITTERARIA ROMANICA, nr 12 (22.05.2017): 71–80. http://dx.doi.org/10.18778/1505-9065.12.07.
Pełny tekst źródłaEl Hajj, Karmen, i Maurice Niewese. "Compétences et difficultés pour la compréhension des écrits en contexte plurilingue : le cas du Liban". Traduction et Langues 19, nr 2 (31.12.2020): 108–27. http://dx.doi.org/10.52919/translang.v19i2.381.
Pełny tekst źródłaSardier, Anne. "« Bon assez parlé » : les phrases préfabriquées de l’oral dans des productions écrites d’élèves de 11-12 ans". SHS Web of Conferences 138 (2022): 06023. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/202213806023.
Pełny tekst źródłaUrbain, Émilie. "« Renoi, t’as besoin que je te l’explique ? »1 Les stratégies de traduction des termes d’adresse dans le doublage et le sous-titrage de The Wire". Articles hors thème 27, nr 2 (21.10.2016): 171–98. http://dx.doi.org/10.7202/1037750ar.
Pełny tekst źródłaPorquier, Rémy. "Mots-phrases, phrasillons, locutions-énoncés : aux frontières de la grammaire et du lexique en français langue étrangère". Langue française 131, nr 1 (2001): 106–23. http://dx.doi.org/10.3406/lfr.2001.1039.
Pełny tekst źródłaGauthier, Valérie, Amélie Hien i Ali Reguigi. "Morphosyntaxe et sémantique de quelques locutions contenant le mot « tête » dans les canadianismes". Actes de la Journée des Sciences et Savoirs, nr 24 (22.03.2019): 19–39. http://dx.doi.org/10.28984/actes_acfas.v0i24.305.
Pełny tekst źródłaGréciano, Gertrud. "Collocations rythmologiques". Meta 42, nr 1 (30.09.2002): 33–44. http://dx.doi.org/10.7202/002965ar.
Pełny tekst źródłaAlfaro Amieiro, Margarita. "La enseñanza del francés en España durante los siglos XVII y XVIII : el Colegio Imperial y el Real Seminario de Nobles". Documents pour l'histoire du français langue étrangère ou seconde 18, nr 1 (1996): 95–101. http://dx.doi.org/10.3406/docum.1996.1146.
Pełny tekst źródłaWijaya, Ayudhia Ratna. "L'ANALYSE DU DISCOURS CRITIQUE (ADC) DU CONFLIT ROHINGYA SUR LE JOURNAL LE MONDE. MEMOIRE". Lingua Litteratia Journal 6, nr 1 (12.06.2019): 35–53. http://dx.doi.org/10.15294/ll.v6i1.30839.
Pełny tekst źródłaShaaban, Kassim, i Ghazi Ghaith. "Lebanon's Language-in-Education Policies". Language Problems and Language Planning 23, nr 1 (23.07.1999): 1–16. http://dx.doi.org/10.1075/lplp.23.1.01leb.
Pełny tekst źródłaPrévos, André J. M. "Dictionnaire des locutions idiomatiques françaises; Le bouquet des expressions imagées. Encyclopédie thématique des locutions figurées de la langue française; Dictionnaire du français non conventionnel; Sky My Kidsl Ciel mes enfantsl Dessins de Clab; >Le yaourt mode d'emploiLafleur, Bruno. Dictionnaire des locutions idiomatiques françaises. Gembloux—Paris: Duculot, 1991. Pp. 670. Bibliographie. Index des mots clés. Index des auteurs cités. ISBN 2-8011-0947-9. 160FF.Duneton, Claude, avec Sylvie Claval. Le bouquet des expressions imagées. Encyclopédie thématique des locutions figurées de la langue française. Paris: Seuil, 1991. Pp. 1380. Index des expressions. Index des thèmes, sous-thèmes et synonymes. ISBN 2-02-009958-6. 395FF.Cellard, Jacques, et Alain Rey. Dictionnaire du français non conventionnel. Nouvelle édition revue et augmentée. Paris: Hachette, 1991. Pp. 910. Bibliographie. Glossaire. ISBN 2-01-016259-5. 280FF.Chiflet, Jean-Loup. Sky My Kidsl Ciel mes enfantsl Dessins de Clab. Collection «Documents Payot». Paris: Payot, 1991. Pp. 154. Illustrations. ISBN 2-228-88435-9. 85FF.Merle, Pierre. Le yaourt mode d'emploi. Dessins de Hoviv. Collection «Petit Point». Paris: Payot, 1991. Pp. 47. ISBN 0-02-012873-X. 28FF." Contemporary French Civilization 17, nr 1 (kwiecień 1993): 204–6. http://dx.doi.org/10.3828/cfc.1993.17.1.031.
Pełny tekst źródłaSihombing, Morgen Multi, Jubliana Sitompul i Mahriyuni Mahriyuni. "ANALYSE DELOCUTIONS VERBALES DANS LA MÉTHODE VERSION ORIGINALE". HEXAGONE Jurnal Pendidikan, Linguistik, Budaya dan Sastra Perancis 4, nr 2 (10.06.2016). http://dx.doi.org/10.24114/hxg.v4i2.3666.
Pełny tekst źródłaBadr, Maha. "Analyse de l’efficacité des pratiques pédagogiques du français sur objectifs spécifiques: Cas de la Faculté de Santé Publique – Liban". European Scientific Journal ESJ 16, nr 32 (30.11.2020). http://dx.doi.org/10.19044/esj.2020.v16n32p54.
Pełny tekst źródła