Książki na temat „Français (langue) – Locutions – Liban”
Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych
Sprawdź 50 najlepszych książek naukowych na temat „Français (langue) – Locutions – Liban”.
Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.
Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.
Przeglądaj książki z różnych dziedzin i twórz odpowiednie bibliografie.
Rat, Maurice. Dictionnaire des expressions et locutions traditionnelles. Paris: Larousse, 1999.
Znajdź pełny tekst źródłaPommier, Frédéric. Mots en toc et formules en tic: Petites maladies du parler d'aujourd'hui. Paris: Points, 2011.
Znajdź pełny tekst źródłaTard, Françoise. Expressions et locutions allemandes: Exemples, emplois, traductions. Paris: Bordas, 1994.
Znajdź pełny tekst źródłaDournon, Jean-Yves. Mini encyclopédie des proverbes et dictons de France. Paris: France loisirs, 1992.
Znajdź pełny tekst źródłaAbou, Sélim. Anatomie de la francophonie libanaise. Montréal, Qué: Association des universités partiellement ou entièrement de langue française, 1996.
Znajdź pełny tekst źródłaPierre, Chantal. Le mot juste: Dictionnaire pratique du français par l'exemple. Montréal, Qué: Éditions Lidec, 1989.
Znajdź pełny tekst źródłaPierre, Chantal. Le mot juste: Dictionnaire pratique du français par l'exemple. Montréal, Qué: Lidec, 1988.
Znajdź pełny tekst źródłaGuillemard, Colette. La fin des haricots: Et autres mystères des expressions françaises. Paris: Bartillat, 2009.
Znajdź pełny tekst źródłaLaurent, Jacques. Le français en cage. Paris: Grasset, 1988.
Znajdź pełny tekst źródłaLaurent, Jacques. Le français en cage. Paris: Grasset, 1988.
Znajdź pełny tekst źródłaSandalinas, Joseph. Espagnol: Mots et expressions : dictionnaire. Paris: Ellipses, 2003.
Znajdź pełny tekst źródłaRey, Alain. Dictionnaire des expressions et locutions. Paris: Robert, 1988.
Znajdź pełny tekst źródłaRey, Alain. Dictionnaire des expressions et locutions. Paris: Robert, 1997.
Znajdź pełny tekst źródłaRey, Alain. Dictionnaire des expressions et locutions. Paris: Robert, 1985.
Znajdź pełny tekst źródłaFiliatreault, Aristide. Glossaire anglais-français des termes et locutions électrotechniques les plus unités. Montréal: M.J. Filiatreault, 1995.
Znajdź pełny tekst źródłaClaude, Gagnière, red. Merveilles et secrets de la langue française: Mots, expressions, dictons, proverbes, citations, noms de famille. Paris: Sélection du Reader's Digest, 2000.
Znajdź pełny tekst źródłaCapelovici, Jacques. Guide du français correct: Pièges, difficultés et chausse-trapes de la langue française. Paris: L'Archipel, 1992.
Znajdź pełny tekst źródłaHenry, Gilles. Petit dictionnaire des mots qui ont une histoire. Paris: Tallandier, 1991.
Znajdź pełny tekst źródłaBussière, Augustine. Le pot aux roses. Beauport: MNH, 2000.
Znajdź pełny tekst źródłaBoissy, Jacques. Cahier de termes nouveaux 1991. Paris: Réseau international de néologie et de terminologie, Centre de terminologie, 1991.
Znajdź pełny tekst źródłaExpressions types du français vers l'anglais. Levallois-Perret [France]: Studyrama, 2004.
Znajdź pełny tekst źródłaHenry, Gilles. Petit dictionnaire des mots qui ont une histoire. Paris: Tallandier, 2011.
Znajdź pełny tekst źródłaCoran, Pierre. Comptines en trompe-l'oeil. [Bruxelles]: Casterman, 2009.
Znajdź pełny tekst źródłaVandel, Philippe. Les pourquoi en images. [Paris]: France info, 2012.
Znajdź pełny tekst źródła101 mots à sauver du français d'Amérique. Montréal: M. Brûlé, 2008.
Znajdź pełny tekst źródłaDuchesne, Alain. Surpris ou étonné: Nuances et subtilités des mots de la langue française. Paris: Larousse, 2005.
Znajdź pełny tekst źródłaMerle, Pierre. Dictionnaire du français qui se cause. Toulouse: Milan, 2004.
Znajdź pełny tekst źródłaPicoche, Jacqueline. Dictionnaire du français usuel: 15.000 mots utiles en 442 articles. Louvain-la-Neuve: Duculot, 2002.
Znajdź pełny tekst źródłaPicoche, Jacqueline. Dictionnaire du français usuel: 15000 mots utiles en 442 articles. Bruxelles: De Boeck Duculot, 2002.
Znajdź pełny tekst źródłaHenry, Gilles. Petit dictionnaire des expressions nées de l'histoire. Paris: Tallandier, 2003.
Znajdź pełny tekst źródłaBédard, Constant. Inventaire des travaux en cours et des projets de terminologie., Fortin Jean-Marie 1943-, Canada. Ministère du Secrétariat d'État., Office de la langue française., Réseau international de néologie et de terminologie., Banque de terminologie du Québec. i Agence de coopération culturelle et technique ( Paris, France), red. Inventaire des travaux en cours et des projets de terminologie. Wyd. 2. Paris: Agence de coopération culturelle et technique, 1988.
Znajdź pełny tekst źródłaPinon, Roger. Gastronomie gaumaise: Le rouyot. Liège: La Vie Wallonne, 1988.
Znajdź pełny tekst źródłaMaillet, Patricia. La rédaction professionnelle: Style, phrases clés et grammaire. Paris: Bertrand-Lacoste, 1998.
Znajdź pełny tekst źródłaMarie-Eve, Varin, Humbly John, Québec (Province). Office de la langue française. i Réseau international de néologie et de terminologie., red. Inventaire des travaux en cours et des projets de terminologie. Wyd. 5. Québec, Qué: Gouvernement du Québec, Office de la langue française, 1992.
Znajdź pełny tekst źródłaFur, Dominique Le. Dictionnaire des combinaisons de mots. Paris: Le Robert, 2015.
Znajdź pełny tekst źródłaClas, André. J'parle en tarmes: Dictionnaire de locutions et d' expressions figurées au Québec. Montréal, Qué: Sodilis, 1989.
Znajdź pełny tekst źródłaVallès, Jules. Dictionnarie d'argot et des principales locutions populaires: Précédé d'une Histoire de l'argot par Clément Casciani. Paris: Flammarion, 1986.
Znajdź pełny tekst źródłaDuneton, Claude. Petit dictionnaire du français familier: 2000 mots et expressions d'Avoir la pétoche à Zigouiller. Paris: Points, 2012.
Znajdź pełny tekst źródłaPicoche, Jacqueline. Dictionnaire du franais usuel: 15.000 mots utiles en 442 articles. Bruxelles: De Boeck / Duculot, 2001.
Znajdź pełny tekst źródłaMayrand, Albert. Dictionnaire de maximes et locutions latines utilisées en droit. Wyd. 2. Cowansville [Qué.]: Éditions Y. Blais, 1985.
Znajdź pełny tekst źródłaMayrand, Albert. Dictionnaire de maximes et locutions latines utilisées en droit. Wyd. 4. Cowansville, Québec: Éditions Y. Blais, 2007.
Znajdź pełny tekst źródłaMayrand, Albert. Dictionnaire de maximes et locutions latines utilisées en droit. Wyd. 3. Cowansville: Y. Blais, 1994.
Znajdź pełny tekst źródłaCanuto, Marie-B. Vittoz. Les locutions en discours: Vers un inventaire de formes idiomatiques dans la langue des affaires français-italien. Alessandria: Edizioni dell'Orso, 2005.
Znajdź pełny tekst źródłaNoelle, Guilloton, red. Mots pratiques, mots magiques: 140 questions de langue au fil des saisons. Sainte-Foy, Québec: Publications du Québec, 1997.
Znajdź pełny tekst źródłaHenry, Gilles. L'habit ne fait pas le moine: Petite histoire des expressions. Paris: Points, 2006.
Znajdź pełny tekst źródłaHistoire du vocabulaire français: Origines, emprunts et création lexicale. Palaiseau: Les Ed. de l'Ecole polytechnique, 2011.
Znajdź pełny tekst źródłaLabelle, Luc. Les mots pour le traduire: Petit dico anglais-français. Wyd. 2. [New York]: Luc Labelle, 2005.
Znajdź pełny tekst źródłaPouget, Anne. Le pourquoi des choses: Origine des mots, expressions et usages curieux. Paris: Cherche-midi, 2006.
Znajdź pełny tekst źródłaGruaz, Claude, i Christine Jacquet-Pfau. Autour du mot: Pratiques et compétences. Limoges: Lambert-Lucas, 2010.
Znajdź pełny tekst źródłaCluzel, Jean. British contexts: Lexique de l'actualité. Paris: Ellipses, 1991.
Znajdź pełny tekst źródła