Artykuły w czasopismach na temat „Finnegans wake”
Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych
Sprawdź 50 najlepszych artykułów w czasopismach naukowych na temat „Finnegans wake”.
Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.
Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.
Przeglądaj artykuły w czasopismach z różnych dziedzin i twórz odpowiednie bibliografie.
Díaz Victoria, Juan. "Finnegans Wake". Estudios: filosofía, historia, letras 8, nr 92 (2010): 81. http://dx.doi.org/10.5347/01856383.0092.000174568.
Pełny tekst źródłaKirkland, Larry R., i Kirkland E. Reid. "Finnegans Wake". Southern Medical Journal 84, nr 2 (luty 1991): 283. http://dx.doi.org/10.1097/00007611-199102000-00037.
Pełny tekst źródłaCook-Deegan, Robert Mullan. "Finnegans Wake". Southern Medical Journal 84, nr 2 (luty 1991): 283. http://dx.doi.org/10.1097/00007611-199102000-00038.
Pełny tekst źródłaKim, Kyoungsook. "“Finnegan’s Alice” or “Alice’s Wake”: Reading Finnegans Wake through Lewis Carroll". James Joyce Journal 27, nr 1 (30.06.2021): 5–24. http://dx.doi.org/10.46258/jjj.2021.27-1.5.
Pełny tekst źródłaAdy, Paul. "Joyce's Finnegans Wake". Explicator 59, nr 2 (styczeń 2001): 91–93. http://dx.doi.org/10.1080/00144940109597095.
Pełny tekst źródłaGordon, John. "Joyce's Finnegans Wake". Explicator 50, nr 2 (styczeń 1992): 96–98. http://dx.doi.org/10.1080/00144940.1992.9937914.
Pełny tekst źródłaJacobson, H. "Finnegans Wake 60". Notes and Queries 49, nr 1 (1.03.2002): 80–81. http://dx.doi.org/10.1093/nq/49.1.80.
Pełny tekst źródłaJacobson, Howard. "Finnegans Wake 60". Notes and Queries 49, nr 1 (1.03.2002): 80–81. http://dx.doi.org/10.1093/nq/490080.
Pełny tekst źródłaO'Brien, Peter. "Drawing Upon Finnegans Wake". Art/Research International: A Transdisciplinary Journal 3, nr 2 (15.09.2018): 196–215. http://dx.doi.org/10.18432/ari29381.
Pełny tekst źródłaMacCABE, COLIN. "Finnegans Wake at fifty". Critical Quarterly 31, nr 4 (grudzień 1989): 3–5. http://dx.doi.org/10.1111/j.1467-8705.1989.tb00366.x.
Pełny tekst źródłaTanselle, G. T. "The Restored "Finnegans Wake"". Common Knowledge 20, nr 3 (1.10.2014): 506–8. http://dx.doi.org/10.1215/0961754x-2732796.
Pełny tekst źródłaO'Neill, Patrick. "Traduzindo o intraduzível: o universo em expansão de Finnegans Wake". Cadernos de Tradução 42, esp. 2 (29.12.2022): 1–16. http://dx.doi.org/10.5007/2175-7968.2022.e92165.
Pełny tekst źródłaAmaral, Vitor Alevato do. "A Bahia se Revém: Considerações sobre a Tradução de Finnegans Wake". Revista da Anpoll 1, nr 50 (30.12.2019): 152–64. http://dx.doi.org/10.18309/anp.v1i50.1332.
Pełny tekst źródłaMaldonado Cano, Sebastián. "“Haven’t I told you every telling has a tailing”: la oralidad y la escucha en Finnegans Wake". Nuevas Poligrafías. Revista de Teoría Literaria y Literatura Comparada, nr 4 (11.08.2021): 63–87. http://dx.doi.org/10.22201/ffyl.nuevaspoligrafias.2021.4.1485.
Pełny tekst źródłaBegnal, Michael H., i Grace Eckley. "Children's Lore in Finnegans Wake". Canadian Journal of Irish Studies 13, nr 1 (1987): 151. http://dx.doi.org/10.2307/25512688.
Pełny tekst źródłaTopia, André. "Finnegans Wake : la traduction parasitée". Palimpsestes, nr 4 (1.09.1990): 45–61. http://dx.doi.org/10.4000/palimpsestes.602.
Pełny tekst źródłaRoemer, Danielle, i Grace Eckley. "Children's Lore in "Finnegans Wake"". Western Folklore 46, nr 1 (styczeń 1987): 70. http://dx.doi.org/10.2307/1500032.
Pełny tekst źródłaGalindo, Caetano. "Kintsugi: refazer o Finnegans Wake". Belas Infiéis 9, nr 2 (31.03.2020): 203–9. http://dx.doi.org/10.26512/belasinfieis.v9.n2.2020.27305.
Pełny tekst źródłaSlote, Sam. "A Guide Through "Finnegans Wake,"". James Joyce Quarterly 47, nr 1 (wrzesień 2009): 149–51. http://dx.doi.org/10.1353/jjq.2009.0022.
Pełny tekst źródłaMcCarthy, Patrick A. "Joyce's Finnegans Wake, 3.18–21". Explicator 43, nr 3 (kwiecień 1985): 26–28. http://dx.doi.org/10.1080/00144940.1985.9938614.
Pełny tekst źródłaSlote, Sam. "Finnegans Wake, however basically translated". Translation Studies 12, nr 1 (2.01.2019): 78–88. http://dx.doi.org/10.1080/14781700.2019.1593237.
Pełny tekst źródłaConley, Tim. "Annotations to "Finnegans Wake" (review)". James Joyce Quarterly 44, nr 2 (2007): 363–66. http://dx.doi.org/10.1353/jjq.2007.0027.
Pełny tekst źródłaO’Sullivan, Michael, i Oi Lin Irene Yip. "Finnegans Wake by James Joyce". James Joyce Quarterly 50, nr 4 (2013): 1095–99. http://dx.doi.org/10.1353/jjq.2013.0047.
Pełny tekst źródłaStaley, Tom. "Finnegans Wake by James Joyce". James Joyce Quarterly 52, nr 2 (2015): 429–31. http://dx.doi.org/10.1353/jjq.2015.0012.
Pełny tekst źródłaEstévez-Saá, Margarita. "A guide through Finnegans Wake". Irish Studies Review 19, nr 2 (maj 2011): 232–34. http://dx.doi.org/10.1080/09670882.2011.565954.
Pełny tekst źródłaCahill, Clinton. "Finnegans Wake: Readings through drawing". Journal of Illustration 3, nr 1 (1.08.2016): 57–83. http://dx.doi.org/10.1386/jill.3.1.57_1.
Pełny tekst źródłaSchwarz, Daniel R., i John Bishop. "Who's Afraid of "Finnegans Wake?"". Contemporary Literature 29, nr 4 (1988): 654. http://dx.doi.org/10.2307/1208473.
Pełny tekst źródłaOsejo Brito, Esmeralda. "Finnegans Wake: Beyond the Limits of Translation". Nuevas Poligrafías. Revista de Teoría Literaria y Literatura Comparada, nr 4 (11.08.2021): 86–103. http://dx.doi.org/10.22201/ffyl.nuevaspoligrafias.2021.4.1483.
Pełny tekst źródłaMilišić, Lamija. "JOYCEOV FINNEGANS WAKE I MCCARTHYJEV REMAINDER: KODIRANJE I JEZIČKO RASLOJAVANJE". Umjetnost riječi: časopis za znanost o književnosti, izvedbenoj umjetnosti i filmu 63, nr 1-2 (19.03.2020): 51–76. http://dx.doi.org/10.22210/ur.2019.063.1_2.03.
Pełny tekst źródłaNaugolnykh, E. A. "CIRCULAR CONCEPT IMPLICATION IN JAMES JOYCE’s FINNEGANS WAKE AND ITS INTERLINGUAL TRANSFER". Bulletin of Udmurt University. Series History and Philology 32, nr 5 (14.10.2022): 990–95. http://dx.doi.org/10.35634/2412-9534-2022-32-5-990-995.
Pełny tekst źródłaParet-Passos, Marie-Hélène. "De Finnegans Wake à Finnicius Revém". Genesis, nr 38 (15.04.2014): 69–84. http://dx.doi.org/10.4000/genesis.1288.
Pełny tekst źródłaLong, Charles. "Finnegans Wake: Some Strange Tristan Influences". Canadian Journal of Irish Studies 15, nr 1 (1989): 23. http://dx.doi.org/10.2307/25512763.
Pełny tekst źródłaLovejoy, Laura. "The Bestial Feminine in Finnegans Wake". Humanities 6, nr 3 (4.08.2017): 58. http://dx.doi.org/10.3390/h6030058.
Pełny tekst źródłaAmarante, Dirce Waltrick do. "Finnegans Wake e seus personagens tradutores". Cadernos de Literatura em Tradução, nr 11 (1.05.2010): 129–35. http://dx.doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i11p129-135.
Pełny tekst źródłaFagan, Paul. "The Nonhuman Skin of Finnegans Wake". James Joyce Quarterly 58, nr 1-2 (2020): 157–80. http://dx.doi.org/10.1353/jjq.2020.0037.
Pełny tekst źródłaSailer, Susan Shaw. "A Methodology of Reading Finnegans Wake". Twentieth Century Literature 35, nr 2 (1989): 195. http://dx.doi.org/10.2307/441611.
Pełny tekst źródłaTuggle, Brad. "The Faerie Queene at Finnegans Wake". Explicator 74, nr 2 (2.04.2016): 129–32. http://dx.doi.org/10.1080/00144940.2016.1176004.
Pełny tekst źródłaKorg, Jacob. "Polyglotism in Rabelais and Finnegans Wake". Journal of Modern Literature 26, nr 1 (2002): 58–65. http://dx.doi.org/10.1353/jml.2004.0009.
Pełny tekst źródłaSebastian D. G. Knowles. "Finnegans Wake for Dummies". James Joyce Quarterly 46, nr 1 (2009): 97–111. http://dx.doi.org/10.1353/jjq.0.0117.
Pełny tekst źródłaLord, John Vernon. "The pixillated doodler: Illustrating Finnegans Wake". Journal of Illustration 3, nr 1 (1.08.2016): 9–54. http://dx.doi.org/10.1386/jill.3.1.9_1.
Pełny tekst źródłaDai, Congrong. "The original sin in Finnegans Wake". Neohelicon 39, nr 2 (4.07.2012): 475–83. http://dx.doi.org/10.1007/s11059-012-0146-9.
Pełny tekst źródłaRuggieri, Franca. ""Finnegans Wake" Libro Terzo, Capitoli 1 E 2 (Finnegans Wake III, 1-2), by James Joyce". James Joyce Quarterly 52, nr 3-4 (2015): 730–33. http://dx.doi.org/10.1353/jjq.2015.0046.
Pełny tekst źródłaOliveira, Leide Daiane De Almeida, Larissa Ceres Lagos i Giovana Beatriz Manrique Ursini. "Entrevista com Donaldo Schüler". Cadernos de Tradução 39, nr 2 (28.05.2019): 294–304. http://dx.doi.org/10.5007/2175-7968.2019v39n2p294.
Pełny tekst źródłaGalindo, Caetano Waldrigues. "Pode o intraduzível traduzir-se. Deve." O Eixo e a Roda: Revista de Literatura Brasileira 27, nr 3 (21.12.2018): 11–28. http://dx.doi.org/10.17851/2358-9787.27.3.11-28.
Pełny tekst źródłaJacobus, Lee A. ""Wake" Rites: The Ancient Irish Rituals of "Finnegans Wake" (review)". James Joyce Quarterly 44, nr 3 (2008): 587–91. http://dx.doi.org/10.1353/jjq.2008.0021.
Pełny tekst źródłaDuszenko, Andrzej. "Abnihilization of the Etym: Joyce, Rutherford, and Particle Physics". Irish University Review 46, nr 2 (listopad 2016): 275–86. http://dx.doi.org/10.3366/iur.2016.0227.
Pełny tekst źródłaRobinson, David W., i Patrick A. McCarthy. "Critical Essays on James Joyce's "Finnegans Wake"". South Atlantic Review 58, nr 3 (wrzesień 1993): 136. http://dx.doi.org/10.2307/3200932.
Pełny tekst źródłaMiller, Nolan, i John Bishop. "Joyce's Book of the Dark: Finnegans Wake". Antioch Review 45, nr 2 (1987): 238. http://dx.doi.org/10.2307/4611728.
Pełny tekst źródłaSorlin, Evelyne. "Le forficule et l'oreille dans Finnegans Wake". Études irlandaises 14, nr 1 (1989): 89–103. http://dx.doi.org/10.3406/irlan.1989.2512.
Pełny tekst źródłaSilantyeva, V. G. "Finnegans Wake: Analysis of Three Russian Translations". Университетский научный журнал, nr 42 (2018): 97–105. http://dx.doi.org/10.25807/pbh.22225064.2018.42.97.105.
Pełny tekst źródła