Rozprawy doktorskie na temat „Female muse”
Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych
Sprawdź 15 najlepszych rozpraw doktorskich naukowych na temat „Female muse”.
Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.
Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.
Przeglądaj rozprawy doktorskie z różnych dziedzin i twórz odpowiednie bibliografie.
Parker, Sarah Louise. "The lesbian muse : homoeroticism, female poetic identity and contemporary muse figures". Thesis, University of Birmingham, 2012. http://etheses.bham.ac.uk//id/eprint/3498/.
Pełny tekst źródłaDinas, Heather, i com au heather@heatherdinas. "The Virgin and the Temptress: Scintillae". RMIT University. Creative Media, 2006. http://adt.lib.rmit.edu.au/adt/public/adt-VIT20070111.164249.
Pełny tekst źródłaHayes, Charles Laforest 1966. "Nocturnal activity of female desert mule deer". Thesis, The University of Arizona, 1992. http://hdl.handle.net/10150/291515.
Pełny tekst źródłaWhite, Kevin Robert. "Prey use by male and female cougars in an elk and mule deer community". Pullman, Wash. : Washington State University, 2009. http://www.dissertations.wsu.edu/Thesis/Spring2009/K_White_042209.pdf.
Pełny tekst źródłaTitle from PDF title page (viewed on May 21, 2009). "Department of Natural Resource Sciences." Includes bibliographical references (p. 19-24).
Bark, Persson Anna. ""You must scare the hell out of humans" : Female masculinity, action heroes, and cyborg bodies in feminist science fiction literature". Thesis, Uppsala universitet, Centrum för genusvetenskap, 2017. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:uu:diva-325014.
Pełny tekst źródłaMcFarlane, Leslie R. "Breeding Behavior and Space Use of Male and Female Mule Deer: An Examination of Potential Risk Differences for Chronic Wasting Disease Infection". DigitalCommons@USU, 2007. https://digitalcommons.usu.edu/etd/6619.
Pełny tekst źródłaBirkholz, Emma. "Kvinnan som den nödvändiga tomheten i mannens levnadskonst : en psykoanalytisk läsning av Bretons Nadja och Rodenbachs Det döda Brügge". Thesis, Södertörn University College, School of Gender, Culture and History, 2007. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:sh:diva-1416.
Pełny tekst źródłaThe starting point of this essay was the frustration I felt after having read the novel Nadja (1928) written by the French surrealist André Breton. The title promises the story of someone called Nadja but the promise stays unfulfilled. Recognition of this phenomenon, where a man writes a book about a woman, but the woman hardly is seen, made me want to examine it further.
Using the theories of the French psychoanalyst Jacques Lacan I analyze the relation between the male narrator and his female object. I also compare Nadja to a precursor: the novel Bruges-la-morte (1892) of the Belgian symbolist writer Georges Rodenbach. Their stories are, to a large degree, similar. The male main character meets a woman who becomes the center of his world for a short period of time, before he in Nadja rejects her, and in Bruges-la-morte kills her. What differentiates the two books mainly is, that whereas Breton uses Nadja as a tool to emancipate his unconscious in order to be able to create, Hugues tries to replace his dead wife with Jane in order to be able to desire a living object.
The setting for both stories is the City, which seems to be analogous to the Woman. I examine the possible interpretations of the notion of the City as it appears in the two novels.
The Lacanian notions of the Thing and objet petit a are essential for the understanding of the function of the Woman in these stories, I argue. Nadja is a femme-enfant, a muse, and the objet petit a for the male poet, i.e. the narrator of Nadja. Jane, the woman in Bruges-la-morte, is a femme fatale, and the Thing for the main character Hugues.
Kornmeier, Uta. "Taken from life". Doctoral thesis, Humboldt-Universität zu Berlin, Philosophische Fakultät III, 2006. http://dx.doi.org/10.18452/15547.
Pełny tekst źródłaWaxworks were not always the cheap sensation spinners as which we perceive them today. Before the invention and wide-spread use of photography and illustrated magazines they were an important medium for distributing visual information. No other form of communication could offer such immediate representations the protagonists of world history. Perhaps the greatest part in their success took the material wax which allowed the creation of deceptively lifelike and hitherto most realistic depictions of celebrated individuals. In this thesis, Madame Tussaud’s serves as a prime example for examining the mode of operation of a waxwork exhibition. As far as the sources allow, the itinerary, the ‘cast’ and display of the exhibition is reconstructed, as well as the number and the social background of its visitors during the first half of the 19th century. It emerges that Marie Tussaud was a talented portrait artist and a show woman of ambition whose carefully constructed exhibition attracted mainly middle-class visitors with an interest in human classification. Thus, the waxworks was a ‘rational entertainment’ that was thought to further the development of knowledge and character in its visitors. While Madame Tussaud’s was perhaps the most famous waxworks, it was not the first one. The history of commercial exhibition of life-sized wax figures goes back to the 17th century. Their concept, however, changed significantly over the centuries. Three forms of waxworks are differentiated here: a) the baroque waxworks of groups of figures narrating programmatic and allegorical stories, b) the enlightened portrait gallery – such as Madame Tussaud’s – where celebrities are presented as individual characters, c) the modern tableau waxworks, that represents extraordinary as well as everyday events in a realistic way that was hitherto unprecedented. As a channel for the distribution of news and as a medium for representing reality waxworks have become outdated. As a tickle for the senses, however, they will yet remain effective.
Mandia, Valérie. "Les prisonniers de l'oeil et de la conscience". Thèse, Université d'Ottawa / University of Ottawa, 2012. http://hdl.handle.net/10393/23193.
Pełny tekst źródłaTemple, Jennifer Lenore. "Nutritional regulation of reproduction in the female musk shrew (Suncus murinus) /". 2002. http://wwwlib.umi.com/dissertations/fullcit/3057499.
Pełny tekst źródłaVOHRADSKÁ, Pavla. "Role muže ve společnosti pohledem současných mladých žen". Master's thesis, 2009. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-48842.
Pełny tekst źródła朱俊傑. "Energy Efficiency Feasibility Study of the MUST-Civil Engineering Building and Female Student Dormitory". Thesis, 2012. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/45868983206117953322.
Pełny tekst źródła明新科技大學
土木工程與環境資源管理研究所
100
Nearly a century, Earth energy production is the growing shortage. In Taiwan, 99% of energy needs to rely on imports. In the past 20 years, energy consumption to grow more than 3 times, 2.2 times faster than the global average growth rate. In recent years, various countries more and more attention for energy saving and carbon reduction, therefore, development of the emerging industry is called Energy Service Company, ESCO, aim the structure of energy consumption, including power, lighting, air conditioning, process, compressed air and boiler steam…etc, through by the integration of energy-saving technologies and financial intermediation expert, Energy Saving Performance Contract, ESPC, tailor-made a service project for our customers. In this study, through the practices of four successful ESCO cases based, against the Minghsin University of Science and Technology in the three directions of the lighting and dormitory boiler system…etc. calculations. The purpose of this study was to find a way to reduce the energy consumption of the Minghsin University of Science and Technology, The analysis showed that lighting energy saving rate of 30%, the boilers energy saving rate of 75%.
Mnguni, Nokonwaba Zandile. "A criminological exploration of female drug mules incarcerated in Kgoši Mampuru II and Johannesburg female correctional centres". Diss., 2020. http://hdl.handle.net/10500/27017.
Pełny tekst źródłaThe recognition of the role of females in drug trafficking was established more than 30 years ago and there are notable cases of women undertaking leading roles in this crime for almost 100 years. This phenomenon has gained popularity in South Africa as is evidenced by the number of women who are found and incarcerated for smuggling drugs into or out of South Africa. The purpose of this study was to gain an in-depth understanding of the female drug mule phenomenon and explain the reasons why female drug mules are involved in drug smuggling. The objectives of the study were to develop a profile for female drug mules incarcerated in South African correctional centres, specifically Kgoši Mampuru II and Johannesburg Female Correctional Centre; to establish risk factors for being recruited and used as drug mules; to explain the mules’ motivations for being involved in drug smuggling; to determine the physical and emotional impact drug smuggling has on the drug mules; and to determine the methods used by drug mules to smuggle drugs. A qualitative research approach, with the use of one-on-one semi-structured interviews, was used to obtain information from participants. The sample comprised 20 diverse female offenders incarcerated at Kgoši Mampuru II and Johannesburg Correctional Centres. The data from the schedule of interview questions were analysed using thematic analysis, coding and categorising. It is envisaged that this research will be of significance to the criminal justice system, as recommendations on deterrence and preventative measures regarding the use of females as drug mules may be made from the findings. The general findings of this research demonstrate that a female drug mule, in the context of this study, is an African or Spanish woman that is open to methods that can produce various streams of income to support her children and family. Secondly, the findings in this dissertation revealed that women are recruited as drug mules because of their vulnerable economic state. Lastly, the most common method used to smuggle drugs revealed by participants in this research is through luggage concealment. Through this study, an in-depth insight into the history and life circumstances of female drug mules is provided. This will also help society to understand why some individuals are at risk of being recruited as mules or are motivated to engage in drug smuggling. Consequently, this research study may assist in the creation of early detection, education and awareness programmes surrounding the risks associated with drug smuggling.
Ukuthatha inxaxheba kwabasetyhini ekuhambiseni iziyobisi kwaqala ukubhalwa ngako ngaphaya kweminyaka engama-30 adlulayo, kanti phantse kwiminyaka eli-100 eyadlulayo zazikho iingxelo ngamakhosikazi adlala iindima eziphambili ekuhambiseni iziyobisi. Apha eMzantsi Afrika lo mbandela uye wafumana ukwaziwa kakhulu ngenxa yeqela labasetyhini abafunyaniswe baza bavalelwa entolongweni ngenxa yokuthubelezisa iziyobisi ezingenisa okanye ezikhupha kweli loMzantsi Afrika. Injongo yesi sifundo yayikukuqonda nzulu lo mkhwa wemeyile (isilwanyana sokuthwala) yeziyobisi nokuchaza izizathu zokuba ababhinqileyo babe ziimeyile zeziyobisi. Esi sifundo sijonge ukuqulunqa ubume bomntu obhinqileyo oyimeyile yeziyobisi okhe wavalelwa kwiintolongo zaseMzantsi Afrika, ngakumbi iKgoši Mampuru II kunye neJohannesburg Correctional Centre. Okunye okujongwe sesi sifundo kukufumanisa umngcipheko abakuwo abafazi abarhwebeshwayo basetyenziswe njengeemeyile zeziyobisi; kuchazwe izinto ezikhuthaza ukuba ubani abe yimeyile yeziyobisi; kufunyaniswe ukuba ukuthubelezisa iziyobisi kumchaphazela njani umthubelezisi/imeyile emphefumlweni nasemzimbeni; kubuye kufunyaniswe iindlela ezisetyenziswa zezi meyile zingabafazi ekuthubeleziseni iziyobisi. Kusetyenizswe indlela yophando eqwalasela amanani ukuze kufunyanwe ulwazi kwabo bathathe inxaxheba, kwenziwa nodliwano ndlebe lobuso ngobuso olungaqingqwanga ngqongqo. Isampulu yophando ibe ngamabanjwa abhinqileyo angama-20 ahlukeneyo navalelwe eKgoši Mampuru II naseJohannesburg Correctional Centre. Iinkcukacha zolwazi/idata ehlalutyiweyo iquka ezo nkcukacha zithathwe kwiimpendulo zemibuzo yodliwano ndlebe apho kuhlalutywe imixholo, kwafakwa iimpawu/iikhowudi zabuya zahlulahlulwa zaba ngamahlelo iinkcukacha zolwazi. Kucingwa ukuba olu phando luya kuba luncedo kwinkonzo yezobulungisa kuba okufunyanisiweyo nokucetyiswayo kunganceda ekuqulunqeni amanyathelo okuthintela nokuthibaza abaphuli mthetho ekusebenziseni abantu ababhinqileyo njengeemeyile zeziyobisi, kubabonise nabo abafazi ububi bokuba ziimeyile zeziyobisi. Uluntu ngokubanzi nalo luya kuncedakala kokufunyaniswe lolu phando. Esi sifundo siveze ukuqonda nzulu ngembali neemeko zobomi beemeyile zeziyobisi ezibhinqileyo. Olu lwazi lunganceda ukuba abantu baqonde ukuba kwenzeka kanjani ukuba abanye abantu babe semngciphekweni wokurhwebeshelwa ukusebenza njengeemeyile zeziyobisi, baqonde nokuba zintoni ezikhuthaza ubani ukuba azibandakanye nokuthubelezisa iziyobisi. Ngoko ke olu phando lunganceda ekwenzeni iinkqubo zokuqaphela kwangoko ubani oyimeyile, ezokufundisa nezokwazisa uluntu ukuze kuthintelwe imingcipheko enxulumene nothubeleziso lweziyobisi.
Seabe sa batho ba bomme mo kgwebong e e seng mo molaong ya diritibatsi se kwadilwe la ntlha dingwaga di feta 30 tse di fetileng, mme mo sebakeng se se ka nnang dingwaga di le 100, go nnile le dikgetse tse di lemogilweng tsa basadi ba ba eteletseng pele kgwebo e e seng mo molaong ya diritibatsi. Mo Aforikaborwa, ntlha eno e tlhageletse thata ka ntlha ya palo ya basadi ba ba tshwerweng le go golegwa ka ntlha ya go tsena gongwe go tswa ka diritibatsi ka tsela e e seng mo molaong mo Aforikaborwa. Maitlhomo a thutopatlisiso eno e ne e le go tlhaloganya thata ntlha ya basadi ba ba tsamaisang diritibatsi e seng ka fa molaong le go tlhalosa lebaka la gore goreng basadi ba ba tsamaisang diritibatsi e seng ka fa molaong ba nna le seabe mo go tsamaiseng diritibatsi jalo. Maikaelelo a thutopatlisiso ke go dira porofaele ya basadi ba ba tsamaisang diritibatsi ka tsela e e seng mo molaong, ba ba golegilweng kwa ditikwatikweng tsa kgopololo tsa Aforikaborwa, go totilwe Ditikwatikwe tsa Kgopololo tsa Kgosi Mampuru II le Johannesburg, go bona dintlha tsa matshosetsi a gore basadi ba ngokelwe go dirisiwa jaaka batsamaisi ba ba seng mo molaong ba diritibatsi; go tlhalosa gore batsamaisi ba ba seng mo molaong ba diritibatsi ba susumediwa ke eng gore ba nne le seabe mo go tsamaiseng diritibatsi ka tsela eo; go lebelela gore go tsamaisa diritibatsi go go seng mo molaong go amile jang motho yo o tsamaisang diritibatsi mo mmeleng le mo maikutlong; le go lebelela mekgwa e e dirisiwang ke batsamaisi ba diritibatsi ba basadi go tsamaisa diritibatsi ka tsela e e seng mo molaong. Go dirisitswe molebo wa patlisiso e e lebelelang mabaka go bona tshedimosetso go tswa go bannileseabe, ka tiriso ya dipotsolotso tse di batlileng di rulagana tsa batho bongwe ka bongwe. Sampole e dirilwe ka bagolegwa ba basadi ba ba farologaneng ba le 20 ba ba golegilweng kwa Ditikwatikweng tsa Kgopololo tsa Kgosi Mampuru II le Johannesburg. Data e e lokolotsweng e na le data e e gogilweng go tswa mo sejuleng ya dipotso tsa dipotsolotso mme e lokolotswe go ya ka morero, go khouta le go aroganya data ka dikarolo. Go solofelwa gore patlisiso eno e ka nna mosola mo tsamaisong ya bosiamisi jwa bosenyi ka ntlha ya fa diphitlhelelo le dikatlenegiso di ka thusa mo go tlhamiweng ga dikgato tsa thibelo go dira gore batlolamolao ba tshabe go dirisa basadi jaaka batho ba ba tsamaisang diritibatsi e seng mo molaong le go thibela basadi go nna batsamaisi ba diritibatsi ba ba seng mo molaong. Baagi le bona ba ka ungwelwa go tswa mo diphitlhelelong tsa patlisiso eno. Ka thutopatlisiso eno, go tlamelwa ka tshedimosetso e e boteng ya lemorago le seemo sa botshelo sa basadi ba ba tsamaisang diritibatsi e seng ka fa molaong. Seno se ka thusa baagi go tlhaloganya gore goreng batho bangwe ba le mo matshosetsing a go ka ngokelwa go tsamaisa diritibatsi ka tsela e e seng mo molaong gongwe ba rotloetsega go nna karolo ya go tsamaisa diritibatsi ka tsela eo. Ka ntlha ya seo, thutopatlisiso eno e ka thusa gore go tlhamiwe mananeo a temogo ya go sa le gale, thuto le temoso go fokotsa matshosetsi a a amanang le go tsamaisa diritibatsi e seng ka fa molaong.
Criminology and Security Science
M.A. (Criminal Justice)
Klein, Lucy Pearl Mpho. "The motives of South African female perpetrators for becoming drug mules". Diss., 2020. http://hdl.handle.net/10500/26507.
Pełny tekst źródłaThe researcher aimed to examine female perpetrator motives for becoming drug mules. The aim was accomplished through the use of a qualitative study, case research. Collection of data occurred via semi-structured interviews with seven participants. Purposive sampling was employed to aid with the selection of participants, and thematic analysis used as a means to analyse the data collected. The study found that motivations differed amongst all participants; nonetheless, the primary findings indicate that participants chose to become drug mules mainly due to financial strain. The other themes identified included monetary rewards and the influence of social networking relationships. The most common finding was the involvement of Nigerians in all participants becoming drug mules. Further research, and the need for intensive educational drives in communities and schools regarding drug mules, formed the recommendations derived from the study.
Boikaelelo jwa patlisiso eno ke go tlhatlhoba mabaka a a dirang gore basadi ba ikamaganye le go tsamaisa diokobatsi tse di seng kafa molaong. Boikaelelo jono bo fitlheletswe ka go dirisa patlisiso e e leng kaga boleng,, go dirisiwa boemo jo go ithutiwang ka jone ka ntlha ya gore ke jone bonang le dintlha tse di tlhokegang, tse di maleba mme di re naya dintlha tse di feletseng kaga se go batlisisiwang ka sone. Patlisiso eno e kaga basadi ba le supa bao re kgonneng go batlisisa ka bone. Patlisiso eno e sekaseka kafa batsayakarolo ba tshelang ka gone go ya kafa ba tlhalositseng ka gone,, go akareletsa le tsela eo ba neng ba tshela ka yone fa ba sale bannye le ka moo ba godileng ka gone, ga mmogo le botshelo jwa bone jwa jaanong le ka moo ba tshelang ka gone jaaka batsamaisi ba diokobatsi tse di seng kafa molaong. Patlisiso eno gape e sekaseka le kwa ba tswang teng, seemo sa bone sa loago le ikonomi, ba lelapa ga mmogo le ditsala tse ba ikopanyang le tsone, patlisiso eno e batlisisitse le gore a go na le dilo dipe tse dingwe tse di bakang gore ba tsamaise diokobatsi tse di seng kafa molaong. Go kgobokanya tshedimosetso go dirilwe ka go dira dipotsolotso le batsayakarolo ba supa. Setlhopha se se tlhophiwang se dirisiwa go tlhopha batsayakarolo. Ka ntlha ya gore setlhogo seno ke kaga batsamaisi ba diokobatsi, mokgwa ono o ne o le maleba go tlhatlhoba batsayakarolo ba ba oketsegileng. Mmatlisisi o akanyeditse gore a botsolotse batho ba ka nna lesome, kwa bofelong go ile ga nna le basadi ba ka nna sometlhano ba ba ileng ba kopiwa go tsenela patlisiso eno mme ba le supa ke bone fela ba dumetseng go tsenela patlisiso eno. Go ile ga dirisiwa tlhatlhobo ya thematic e le go tlhatlhoba tshedimosetso e e kgobokantsweng. Le fa gone patlisiso e ne e le ka ga boemo jo go ithutiwang ka jone, tlhatlhobo ya thematic e nnile yone e e thusang thata ka gonne e ne e le bonolo go ka dirisiwa ka ntlha ya gore ke yone eo e nang le dintlha tse dintsi tseo di batlegang. Mabaka a a dirang gore ba tlhophe tiro ya go tsamaisa diokobatsi a ne a sa tshwane go batsayakarolo botlhe le fa go ntse jalo go bonagetse gore lebaka la konokono leo le ba dirang ba tlhophe tiro eno ke ka ntlha ya mathata a madi/maemo a ikonomi a a sa tlhomamang. E re ka mathata a madi le maemo a ikonomi a a sa tlhomama di aname seo se ama motho yo o mo maemo ao fela thata, ke ka moo patlisiso e bontshitsheng gore maemo ao e ka nna a nako e telele kana a nako e e khutshwane. Mathata a tsa madi a nako e e telele a bakwa ke go tlhoka tiro nako e e telele le ditshono tse di tlhaelang tsa go bona tiro ka ntlha ya go sa nne le bokgoni jwa tiro, mme mathata a tsa madi a nako e khutshwane a bakwa ke ditiragalo tse di sa bonelwang pele tseo maemo a tsone a ka baakangwang ka bonako. Patlisiso e ne e bontsha lebaka le lengwe la go bo basadi bano ba dira tiro eno e ne e le ka gonne tiro eno e dira madi ka bonako ga e tshwane le tiro ya nako e e tletseng. Ba bontshitse gore ba tlhotlhelediwa le ke balosika, batho ba ba ratanang le bone ga mmogo le ditsala. Lebaka le lengwe le le kgatlhang le le fitlheletsweng go batsayakarolo botlhe ke go nna le seabe ga Ma-Nigeria mo go direng gore ba tsamaise diokobatsing tse di seng kafa molaong. Patlisiso eno e tlhomamisitse gore Ma-Nigeria ke one a a tshamekang karolo e kgolo mo tirong eno e re ka e le bone badiri ba diokobatsi tseno le gore ke bone ba ba nayang tiro eno ya go tsamaisa diokobatsi. Basadi botlhe ba ba dumetseng go tsenela patlisiso eno ba bontshitse bosupi jwa seno. Go tlile go dirwa patlisiso e e tseneletseng ka ga batsamaisi ba diokobatsi. Go na le tshedimosetso e ntsi malebana le batsamaisi ba diokobatsi, segolobogolo jang mo basading. Ntle le seo, go tshwanetswe ga rutiwa batho mo go tseneletseng kaga batsamaisi ba diokobatsi mo baaging ga mmogo le kwa dikolong, thuto eno e tla lebisediwa thata kwa malapeng, ba ba tlhokomelang malapa ka tsa madi ga mmogo le go ba thusa gore ba kgone go dira ditshwetso tse di siameng.
Injongo yalolu cwaningo ukuhlola izimbangela ezenza abantu besifazane bashushumbise izidakamizwa. Le njongo iye yafezwa ngokusebenzisa uhlobo lokucwaninga lokuhlola ngokucophelela, kanye nocwaningo olumba lujule ngoba lushaya ngqo kulokho okucwaningwayo, lunembile futhi lunikeza isithombe esicacile sendaba ecwaningwayo. Leli phepha locwaningo lusekelwe ocwaningweni olwenziwe kwabesifazane abayisikhombisa. Lolu cwaningo luye lwahlola izindaba zokuphila zababambiqhaza njengoba babezilandisela bona ngokwabo, kuhlanganise isikhathi beseyizingane nendlela abakhuliswe ngayo, impilo yabo bengabantu abadala nokuphila kwabo njengabashushumbisi bezidakamizwa. Ucwaningo lugxile nasekuphileni kwabo kwangaphambili, izimo zomnotho nezenhlalo, umndeni nabangane, ucwaningo luye lwahlola ukuthi zikhona yini ezinye izinto okungenzeka ziyingxenye yezimbangela ezenza bashushumbise izidakamizwa. Ukuqoqwa kwedatha kwenziwa ngezingxoxo ezihleliwe nababambiqhaza abayisikhombisa. Abacwaningi baye bazikhethela ngokwabo abantu abazobamba iqhaza. Ngenxa yokuthi isihloko sigxile kulabo abashushumbisa izidakamizwa, le ndlela ibifaneleka ukuze kuxoxwe nababambiqhaza abengeziwe. Umcwaningi obehlose ukuxoxa okungenani nababambiqhaza abayishumi, ekugcineni kuyiwe kwabayishumi nanhlanu okuthe kubo kwaba nabayisikhombisa abavume ukubamba iqhaza. Indlela ehlakaniphile yokuhlaziya isetshenzisiwe ukuhlaziya idatha eqoqiwe. Nakuba ucwaningo belugxile ocwaningweni olumba lujule, ukuhlaziya okuhlakaniphile kube usizo ngoba bekuvumelana nezimo okusizile ekunikezeni idatha enemininingwane eminingi. Izimbangela bezihlukile kubo bonke ababambiqhaza, noma kunjalo okuyinhloko okutholakele kulolu cwaningo kubonisile ukuthi ababambiqhaza bakhetha ukushushumbisa izidakamizwa ngenxa yokuthwala kanzima ngokwezomnotho nangokwezimali. Ngenxa yokuthi ukuthwala kanzima ngokwezimali nangokwezomnotho kuyinto ebanzi futhi kuhlobana nomuntu othwele kanzima, kuye kwatholakala ukuthi ukuthwala kanzima ngokwezimali/ngokwezomnotho kungachazwa ngokuthi ukuthwala kanzima ngokwezezimali okuthatha isikhathi eside nokuthwala kanzima ngokwezimali kwesikhashana. Ukuthwala kanzima ngokwezimali okuthatha isikhathi eside kwenziwa ukuhlala isikhathi eside ungasebenzi kanye nokuntuleka kwamathuba emisebenzi ngenxa yokungabi namakhono, kuyilapho ukuthwala kanzima ngokwezemali kwesikhashana kudalwa izimo ezingalindelekile ezenza kudingeke isisombululo esisheshayo. Okunye futhi okutholakele ukuthi ababambiqhaza babekhuthazwa izinzuzo ezingokwezimali ukuthi bangaceba ngokushesha ngokungafani nokusebenza isikhathi esigcwele. Abantu abaphila nabo nsuku zonke bayingxenye yembangela ebagqugquzele ukuba bashushumbise izidakamizwa, kulaba kungabalwa umndeni, ophathina babo nabangane abadlale indima ebalulekile ekuthonyeni abanye ababambiqhaza ukuba bashushumbise izidakamizwa. Okuthakazelisayo okutholakale kubo bonke ababambiqhaza ukuthi abantu abadabuka eNigeria babe nesandla ekubeni kwabo abashushumbisi bezidakamizwa. Ucwaningo luqinisekisile ukuthi abase-Nigeria badlale indima enkulu ekubeni abaxhasi noma abagcini bezidakamizwa ezithuthwa ababambiqhaza. Lokhu bekufakazelwa yibo bonke ababambiqhaza okuxoxwe nabo. Izincomo zalolu cwaningo zihlanganise ucwaningo olwengeziwe oluzokwenziwa kulabo abashushumbisa izidakamizwa. Alwanele ulwazi olukhona mayelana nabashushumbisi bezidakamizwa, ikakhulukazi kubantu besifazane. Ngaphandle kwalokho, kufanele kube nemikhankaso yokufundisa emiphakathini nasezikoleni ngokuphathelene nokushushumbisa izidakamizwa, le mikhankaso yokufundisa izogxila kakhulu emndenini, ezikhungweni ezinikeza kanye nasekwenzeni ukukhetha okufanele.
Criminology and Security Science
M.A. (Criminology)
Stejskalová, Tereza. "Téma jídla v tvorbě Kawakami Hiromi". Master's thesis, 2014. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-340003.
Pełny tekst źródła