Gotowa bibliografia na temat „Eponymy”
Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych
Zobacz listy aktualnych artykułów, książek, rozpraw, streszczeń i innych źródeł naukowych na temat „Eponymy”.
Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.
Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.
Artykuły w czasopismach na temat "Eponymy"
Yermolenko, S. S. "Eponymy and discursive-functional context". Movoznavstvo 317, nr 2 (20.04.2021): 19–35. http://dx.doi.org/10.33190/0027-2833-317-2021-2-002.
Pełny tekst źródłaYermolenko, Serhiy, i Maria Ostapenko. "THEMATIC-IDEOGRAPHIC ASPECT OF DESCRIPTION AND ANALYSIS OF EPONYMY". Studia Linguistica, nr 15 (2019): 53–65. http://dx.doi.org/10.17721/studling2019.15.53-65.
Pełny tekst źródłaOSTAPENKO, Mariia. "LEGENDARY NAMES FROM A PERSPECTIVE OF DEONYMIC WORD FORMATION". MOVOZNAVSTVO 337, nr 4 (23.10.2024): 44–59. http://dx.doi.org/10.33190/0027-2833-337-2024-4-003.
Pełny tekst źródłaBloch, Yigal. "The Eponyms of the Babylonian War of Tukultī-Ninurta I". Altorientalische Forschungen 50, nr 1 (1.06.2023): 12–20. http://dx.doi.org/10.1515/aofo-2023-0003.
Pełny tekst źródłaBudykina, Vera, i Oksana Polyakova. "Tracing Eponymous Word Combinations in Education and Pedagogy". ELUA: Estudios de Lingüística. Universidad de Alicante, nr 43 (14.01.2025): 67–82. https://doi.org/10.14198/elua.24868.
Pełny tekst źródłaYERMOLENKO, S. S. "PROPER NAMES AS A NATURAL CATEGORY: PROVERBIAL PHRASES WITH CULTURAL NAMES FROM THE PERSPECTIVE OF EPONYMY RESEARCH". Movoznavstvo 322, nr 1 (22.02.2022): 51–67. http://dx.doi.org/10.33190/0027-2833-322-2022-1-003.
Pełny tekst źródłaCrease, Robert P. "Eponymy and ethics". Physics World 36, nr 2 (1.02.2023): 16–17. http://dx.doi.org/10.1088/2058-7058/36/02/17.
Pełny tekst źródłaMendoza Velazco, Derling Jose, Paola Andrea Pérez Bravo i Elizeth Mayrene Flores Hinostroza. "Influence of Eponymous Terms in the Everyday Language of Ecuadorian University Teachers: A Qualitative Analysis". Forum for Linguistic Studies 6, nr 5 (29.10.2024): 105–15. http://dx.doi.org/10.30564/fls.v6i5.6946.
Pełny tekst źródłaSmith, G. F., i N. R. Crouch. "ASPHODELACEAE". Bothalia 36, nr 2 (21.08.2006): 174. http://dx.doi.org/10.4102/abc.v36i2.359.
Pełny tekst źródłaBelenzon, Sharon, Aaron K. Chatterji i Brendan Daley. "Eponymous Entrepreneurs". American Economic Review 107, nr 6 (1.06.2017): 1638–55. http://dx.doi.org/10.1257/aer.20141524.
Pełny tekst źródłaRozprawy doktorskie na temat "Eponymy"
Allred, Kelly W. "Eponymy of New Mexico Grass Names". University of Arizona (Tucson, AZ), 1999. http://hdl.handle.net/10150/554314.
Pełny tekst źródłaDERVAUX, GERY. "Des eponymes en medecine". Lille 2, 1990. http://www.theses.fr/1990LIL2M367.
Pełny tekst źródłaStrunk, Franziska [Verfasser]. "Eponyme in der Dysgnathiechirurgie : ein Rückblick auf Operationsverfahren 1901 - 1991 / Franziska Strunk". Köln : Deutsche Zentralbibliothek für Medizin, 2012. http://d-nb.info/1029086028/34.
Pełny tekst źródłaMargelidon, Cécile. "Les jeux étymologiques dans la poésie latine préclassique et classique (IIIe s. av. J.-C. -Ier s. ap. J.-C)". Electronic Thesis or Diss., Tours, 2024. http://www.theses.fr/2024TOUR2016.
Pełny tekst źródłaThis thesis brings together all the material on “etymological games” in Latin poetry, from the beginnings of Latin literature to the Augustan period, to analyze these poetic devices, which draw a pleasing effect from the origin of words, present in various genres (comedy and tragedy, satire, epic, elegy...). The work is complemented by an appendix listing some fifteen hundred etymological games in the corpus studied.The first part is an overview of etymological games, based on characteristic examples from Antiquity and more recent times. The gradation ranges from the clearest explanation to the most cryptic allusion, where eponymy is playing a central role. Next, a historical and generic approach shows the evolution and significance of these devices in Latin poetry, in which the models of Greek poetry, the influence of Hellenistic erudition and, in Virgil, Propertius and Ovid, the clearly etiological inspiration, play a role to varying degrees. Finally, the dimension of play in these poetic procedures is examined from two angles: its relationship to three specific fields of application (Roman law, allegory and Alexandrian philology) and the relationship it implies between the poet and his readers
Мілаш, К. І. "Функціонально-змістова структура епонімів та епонімічних конструкцій (на матеріалі англійської, української та російської мов)". Thesis, Сумський державний університет, 2013. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/30794.
Pełny tekst źródłaRubat, Borel Francesco. "La Media età del Bronzo nel Nord-Ovest italiano: la facies di Viverone e il sito eponimo". Doctoral thesis, Università degli studi di Padova, 2009. http://hdl.handle.net/11577/3425675.
Pełny tekst źródłaLo studio della collezione di reperti in bronzo e in ceramica provenienti dal villaggio perilacustre Vi1-Emissario nel lago di Viverone permette di delineare i caratteri culturali dell’Italia nordoccidentale nella Media età del Bronzo (1650-1450 a.C.).
Chang, Chiung-Wen, i 張瓊文. "The study of citation errors, eponymal citedness and plagiarism of citations: A case study of library marketing literatures". Thesis, 2006. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/54997025022322688250.
Pełny tekst źródłaБолюта, Альона Володимирівна. "Лінгвокогнітивні параметри інновацій сучасної англійської мови сфери медицини". Магістерська робота, 2021. https://dspace.znu.edu.ua/jspui/handle/12345/5493.
Pełny tekst źródłaEN : The work is presented on 61 pages of printed text, contains 2 applications. The list of references includes 58 sources. The presented paper is dedicated to the analysis of modern linguistic research, the study of lexical, translation innovations and the need to identify their specifics in the reproduction of medical terms from English to Ukrainian. The object of the work can be defined as the innovative medical English terms. The aim of the study is to reveal the features of the parameters of lexical and cognitive innovations in modern English in the field of medicine. It determined the accomplishment of such objectives as: – provide a general description of the parameters of the study of cognitive linguistics; – describe the features of medical terminology; – identify factors that influence the emergence of new medical terms; – to explore ways to create new medical terms and the specifics of their translation. The medical term is characterized by the presence of definition, maximum abstractness, lack of expressiveness, emotional coloring, compliance with a special concept, logical accuracy. Medical terms of the same name reflect the evolution of medical knowledge and are a significant part of medical terminology. The obtained results and conclusions open perspectives for further research of features of lexical and translational correspondences of medical terms, their types, study of structural, semantic features of medical terms and specifics of their translation.
UA : Робота викладена на 61 сторінці, містить 2 додатки. Перелік посилань включає 58 джерел. Об’єкт дослідження: інноваційні медичні англомовні терміни. Мета роботи: виявлення та аналіз лінгвокогнітивних параметрів лексичних та когнітивних інновацій в сучасній англійській мові в сфері медицини. Теоретико-методологічні засади: дослідження має інтердисциплінарний характер і ґрунтується на застосуванні здобутків когнітивної семантики і неології, теорії словотвору, та структурно-словотвірного аналізу. Отримані результати: серед термінів сфери медицини, нами було обрано аналізувати медичні епоніми та скорочення. Терміни-епоніми в англійській термінології мають подвійний характер: з одного боку, вони вказують на імена дослідників і свідчать про історію даної галузі медицини, а з іншого боку, вони не завжди розкривають понятійну сутність терміна-епоніма, що призводить до його семантичної невизначеності. За структурою більшість англійський термінів-епонімів (76 %) містять одну власну назву, епоніми, які місять дві власні назви – не такі поширені й складають 18 %, 5 % містять три власні назви та лише 1 % містять епоніми, які містять 4 власні назви. Скорочення – мають свої специфічні властивості. Скорочення діляться на: початкові скорочення (ініціали, акроніми); цифро-буквенні скорочення; усічення (апокопа, непритомність, аферез, змішаний тип). Наше дослідження показало, що найчастіше використовуються абревіатури початкового типу.
Прокопенко, Валерія Володимирівна. "Функціонування англомовних медичних термінів у художньому тексті та їх переклад українською мовою (на матеріалі роману Сінді Шелдона “Nothing Lasts Forever”)". Магістерська робота, 2020. https://dspace.znu.edu.ua/jspui/handle/12345/4349.
Pełny tekst źródłaUA : Дипломна робота – 59 стор., 59 джерел. Об'єктом дослідження є способи перекладу англомовної медичної термінологї українською мовою Метою дослідження є розкриття особливостей перекладу англомовних термінів українською мовою на метеріалі роману Сінді Шелдона “Nothing lasts forever”. Теоретико-методологічні засади: ключові положення теорії дискурсу, розроблені в лінгвістиці (Арнольд І. В, Будагов Р. А, Авербух К. Я) та літературознавстві (Сінді Шелдон). Отримані результати: семантичну структуру термінів медичної сфери, складають загальнонаукові терміни, спеціальні та загальнолітературні, які технічними термінами за рахунок переосмислення та звуження значения, що зумовлено певним оточенням. Англійські терміни авіаційної сфери утворюються за допомогою : 1) словотворчих способів: а) абревіація ; 2) синтаксичних способів: a) термінисловосполучення, які мають один із компонентів технічний термін, а другийзагальновживану лексику ; б) терміни-словосполучення, обидва компоненти яких являються загальновживаною лексикою і тільки сполучення цих слів є терміном.
EN : The total amount of work - 59 pages (the main text - 59 pages). The work consists of an introduction, three chapters, conclusions to sections, general conclusions, an abstract of the Ukrainian and English languages, a list of literature, a list of sources of electronic material . The relevance of scientific research is determined by the fact that medical terminology is one of the richest systems of terminology. This industry is constantly updated with new terms and is subject to continuous material research. We will also look at how medical terms are translated in Cindy Sheldon's novel "Nothing lasts forever". In this regard, linguistic and translation analysis of English medical terminology is very important and relevant. The dissertation is carried out within the framework of a scientific theme developed by the team of the Department of Theory, Practice and Translation of English. The aim of the research is to reveal the peculiarities of translation of English terms in Ukrainian on the material of Cindy Sheldon's novel "Nothing lasts forever". In order to achieve the set goal, a number of tasks were fulfilled, namely: to substantiate the theoretical foundations for the study of lexical and translation matches; to reveal the content of the term "term"; medical term; to define the structural and semantic characteristics of Englishlanguage medical terms; to establish a structural classification of medical English-language terms in the Ukrainian language of Cindy Sheldon's novel "Nothing lasts forever"; to determine the specifics of semantic classification of medical Englishspeaking terms in the Ukrainian language of the novel by Cindy Sheldon; to identify specific features of translation of English terms in Ukrainian of Cindy Sheldon's novel "Nothing lasts forever". The object of research is the methods of translation of English-language medical terminology into Ukrainian. The subject of the study were structural and semantic characteristics of English-language medical terms and structural classification of medical Englishlanguage terms in Ukrainian of Cindy Sheldon's novel "Nothing lasts forever". The choice of the method of work is determined by the originality of the tasks. Many medical terms of the novel have been used in the work, as well as dictionaries for more thorough study of medical English-speaking terms. The scientific novelty is that the main types of structural and semantic characteristics of English-speaking medical terms are described on the basis of complex analysis. Structural classifications, their simple and complex relations, and the means of their translation are established in the master's work. As well as translation of English-language terms in Ukrainian by means of concretization, generalization and antonymous translation. The practical meaning of the research is determined by its contribution to the general theory of translation studies, the theory of terms and terminology. Its results complement the scientific knowledge about the specifics of translation of medical terms, structural and semantic characteristics of medical terminology.
Książki na temat "Eponymy"
Room, Adrian. Corporate eponymy: A biographical dictionary of the persons behind the names of major American, British, European, and Asian businesses. Jefferson, N.C: McFarland & Co., 1992.
Znajdź pełny tekst źródłaSloane, Sheila B. Medical abbreviations & eponyms. Wyd. 2. Philadelphia: Saunders, 1997.
Znajdź pełny tekst źródłaForbis, Pat. Stedman's medical eponyms. Baltimore: Williams & Wilkins, 1998.
Znajdź pełny tekst źródłaManser, Martin H. Dictionary of eponyms. London: Sphere, 1988.
Znajdź pełny tekst źródłaSloane, Sheila B. Medical abbreviations & eponyms. Wyd. 2. Philadelphia: Saunders, 1997.
Znajdź pełny tekst źródłaPraze, Národní muzeum v., red. Bylany u českého brodu: Eponymní lokalita bylanské kultury = Bylany bei Český Brod : Eponyme Fundstelle der Bylany-Kultur. Pragae: Museum Nationale Pragae, 2003.
Znajdź pełny tekst źródłaA, Whitworth Judith, red. Dictionary of medical eponyms. Carnforth: Parthenon, 1987.
Znajdź pełny tekst źródłaA, Whitworth Judith, red. Dictionary of medical eponyms. Carnforth, Lancs., U.K: Parthenon Pub. Group, 1987.
Znajdź pełny tekst źródłaDelong, Marilyn Fuller. Medical acronyms, eponyms & abbreviations. Wyd. 3. Los Angeles, CA: PMIC (Practice Management Information Corp.), 1995.
Znajdź pełny tekst źródłaFirkin, Barry G. Dictionary of medical eponyms. Wyd. 2. Boca Raton: Parthenon, 2002.
Znajdź pełny tekst źródłaCzęści książek na temat "Eponymy"
Block, David L. "Georges Lemaître and Stigler’s Law of Eponymy". W Astrophysics and Space Science Library, 89–96. Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg, 2012. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-642-32254-9_8.
Pełny tekst źródłaWessel, Bryan E., i David P. Duncan. "Common Fracture Eponyms". W Essential Radiology Review, 431–35. Cham: Springer International Publishing, 2019. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-26044-6_133.
Pełny tekst źródłaZacek, Pavel. "Eponyms Linked with Aortic Regurgitation". W Aortic Regurgitation, 41–42. Cham: Springer International Publishing, 2018. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-74213-7_5.
Pełny tekst źródłaTaylor, Robert B. "Whose Syndrome? Stories of Medical Eponyms". W White Coat Tales, 111–29. Cham: Springer International Publishing, 2016. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-29055-3_5.
Pełny tekst źródłaGressner, A. M., i O. A. Gressner. "Eponyme in Klinischer Chemie und Laboratoriumsmedizin". W Lexikon der Medizinischen Laboratoriumsdiagnostik, 1–3. Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg, 2017. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-662-49054-9_1022-1.
Pełny tekst źródłaGressner, A. M., i O. A. Gressner. "Eponyme in Klinischer Chemie und Laboratoriumsmedizin". W Springer Reference Medizin, 796–98. Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg, 2019. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-662-48986-4_1022.
Pełny tekst źródłaTaylor, Robert B. "Whose Syndrome? Stories of Medical Eponyms". W White Coat Tales, 87–102. New York, NY: Springer New York, 2008. http://dx.doi.org/10.1007/978-0-387-73080-6_5.
Pełny tekst źródłaYale, Steven H., Halil Tekiner, Joseph J. Mazza, Eileen S. Yale i Ryan C. Yale. "Miscellaneous Physical Signs and Medical Eponyms". W Cardiovascular Eponymic Signs, 409–15. Cham: Springer International Publishing, 2021. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-67596-7_19.
Pełny tekst źródła"eponymy, n." W Oxford English Dictionary. Wyd. 3. Oxford University Press, 2023. http://dx.doi.org/10.1093/oed/4693435867.
Pełny tekst źródłaToddenroth, Dennis. "Classifiers of Medical Eponymy in Scientific Texts". W Caring is Sharing – Exploiting the Value in Data for Health and Innovation. IOS Press, 2023. http://dx.doi.org/10.3233/shti230271.
Pełny tekst źródłaStreszczenia konferencji na temat "Eponymy"
Slabin, Uladzimir. "MENDELEEV EPONYMS IN THE EPOCH OF EDUCATIONAL ETHNOCENTRISM". W 5th International Baltic Symposium on Science and Technology Education. Scientia Socialis Press, 2023. http://dx.doi.org/10.33225/balticste/2023.246.
Pełny tekst źródłaSlabin, Uladzimir. "VERKHOVSKY EPONYMS IN THE EPOCH OF EDUCATIONAL ETHNOCENTRISM". W Proceedings of the 2nd International Baltic Symposium on Science and Technology Education (BalticSTE2017). Scientia Socialis Ltd., 2017. http://dx.doi.org/10.33225/balticste/2017.122.
Pełny tekst źródłaMaximova, Olga, i Tatiana Maykova. "PROPER NAMES AS TERMINOLOGY IN SOCIAL SCIENCE". W NORDSCI Conference Proceedings. Saima Consult Ltd, 2021. http://dx.doi.org/10.32008/nordsci2021/b1/v4/20.
Pełny tekst źródłaRybakova, Anna, Anna Vladimirova i Maxim Ershov. "STUDYING EPONYMS IN IT-SPHERE AS A LINGUISTIC CHALLENGE IN AN ESL-CLASS". W 12th International Technology, Education and Development Conference. IATED, 2018. http://dx.doi.org/10.21125/inted.2018.1158.
Pełny tekst źródłaHerget, Katrin, i Teresa Alegre. "Data-Driven Project-Based Learning in Specialized Translation Classes – The Case of Comparable Corpora". W Ninth International Conference on Higher Education Advances. Valencia: Universitat Politècnica de València, 2023. http://dx.doi.org/10.4995/head23.2023.16314.
Pełny tekst źródłaRăchişan, Delia-Anamaria. "Names of saints and holidays in various Romanian ethnographic areas and cultural spaces". W International Conference on Onomastics “Name and Naming”. Editura Mega, 2022. http://dx.doi.org/10.30816/iconn5/2019/66.
Pełny tekst źródłaKuhns, Alyssa. "Single-Use Plasters: Process and Waste in Gypsum Wallboard Systems". W 2020 ACSA Fall Conference. ACSA Press, 2020. http://dx.doi.org/10.35483/acsa.aia.fallintercarbon.20.20.
Pełny tekst źródłaЗавойкин, А. А., i Н. А. Павличенко. "RE-PLANNING OF THE ACROPOLIS OF PHANAGORIA IN THE MIDDLE OF THE 4th CENTURY B.C." W Hypanis. Труды отдела классической археологии ИА РАН. Crossref, 2023. http://dx.doi.org/10.25681/iaras.2020.978-5-94375-324-4.141-168.
Pełny tekst źródłaCretin, C., S. Madelaine, F. V. Le, A. Morala, D. Armand, S. Petrognani, E. Lesvignes i in. "CONCILIATE ROCK ART, ARCHAEOLOGY AND GEOLOGY IN THE STUDY OF DECORATED CAVES: THE CASE OF SAINT-FRONT CAVE (OR MAMMOTH’S CAVE, DOMME) AND FEW OTHER CAVERNS FROM DORDOGNE (FRANCE)". W Знаки и образы в искусстве каменного века. Международная конференция. Тезисы докладов [Электронный ресурс]. Crossref, 2019. http://dx.doi.org/10.25681/iaras.2019.978-5-94375-308-4.11-12.
Pełny tekst źródłaЛимберис, Н. Ю., i И. И. Марченко. "Attribution and Chronology of Hellenistic Kantharoi from the Maeotian Burials". W Древности Боспора. Crossref, 2023. http://dx.doi.org/10.25681/iaras.2020.978-5-94375-339-8.267-282.
Pełny tekst źródła