Artykuły w czasopismach na temat „English”
Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych
Sprawdź 50 najlepszych artykułów w czasopismach naukowych na temat „English”.
Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.
Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.
Przeglądaj artykuły w czasopismach z różnych dziedzin i twórz odpowiednie bibliografie.
Editor. "English Abstracts / Englische Zusammenfassungen". European Journal of Mental Health 9, nr 1 (30.06.2014): 115–17. http://dx.doi.org/10.5708/ejmh.9.2014.1.abs.gb.
Pełny tekst źródłaEditor. "English Abstracts / Englische Zusammenfassungen". European Journal of Mental Health 9, nr 2 (30.12.2014): 251–53. http://dx.doi.org/10.5708/ejmh.9.2014.2.abs.gb.
Pełny tekst źródła郑, 哲敏. "English Title English English". SCIENTIA SINICA Physica, Mechanica & Astronomica 49, nr 3 (1.03.2019): 034601. http://dx.doi.org/10.1360/sspma2018-00325.
Pełny tekst źródła韩, 增尧, 元杰 邹 i 卫红 朱. "English Title English English". SCIENTIA SINICA Physica, Mechanica & Astronomica 49, nr 2 (1.02.2019): 024501. http://dx.doi.org/10.1360/sspma2018-00385.
Pełny tekst źródłaGhaisani, Salsa Fajrina, Yusron Saadi, Ery Setiawan, Yasa I Wayan, Salehudin Salehudin i Agus Suroso. "English English". Jurnal Penelitian Pendidikan IPA 10, nr 4 (30.04.2024): 2091–101. http://dx.doi.org/10.29303/jppipa.v10i4.7207.
Pełny tekst źródłaColetti, Michele, Pascal Bovy i Anne-Lorène Vernay. "English English". Symphonya. Emerging Issues in Management, nr 2 (17.12.2023): 30–55. http://dx.doi.org/10.4468/2023.2.04bovi.coletti.vernay.
Pełny tekst źródłaEditor. "English Abstracts / Englische Zusammenfassungen / Abstracts". European Journal of Mental Health 6, nr 1 (30.06.2011): 107–8. http://dx.doi.org/10.5708/ejmh.6.2011.1.abs.gb.
Pełny tekst źródłaEditor. "English Abstracts / Englische Zusammenfassungen / Abstracts". European Journal of Mental Health 6, nr 2 (30.12.2011): 257–59. http://dx.doi.org/10.5708/ejmh.6.2011.2.abs.gb.
Pełny tekst źródłaEditor. "English Abstracts / Englische Zusammenfassungen / Abstracts". European Journal of Mental Health 7, nr 1 (30.06.2012): 129–31. http://dx.doi.org/10.5708/ejmh.7.2012.1.abs.gb.
Pełny tekst źródłaEditor. "English Abstracts / Englische Zusammenfassungen / Abstracts". European Journal of Mental Health 7, nr 2 (30.12.2012): 263–65. http://dx.doi.org/10.5708/ejmh.7.2012.2.abs.gb.
Pełny tekst źródłaEditor. "English Abstracts / Englische Zusammenfassungen / Abstracts". European Journal of Mental Health 8, nr 1 (30.06.2013): 135–37. http://dx.doi.org/10.5708/ejmh.8.2013.1.abs.gb.
Pełny tekst źródłaEditor. "English Abstracts / Englische Zusammenfassungen / Abstracts". European Journal of Mental Health 8, nr 2 (30.12.2013): 279–80. http://dx.doi.org/10.5708/ejmh.8.2013.2.abs.gb.
Pełny tekst źródłaMcWhorter, John. "What happened to English?" Diachronica 19, nr 2 (31.12.2002): 217–72. http://dx.doi.org/10.1075/dia.19.2.02wha.
Pełny tekst źródłaMcArthur, Tom. "World English, Euro-English, Nordic English?" English Today 19, nr 1 (styczeń 2003): 54–58. http://dx.doi.org/10.1017/s026607840300107x.
Pełny tekst źródłaSestak, Z. "Reuter, B.: Taschenworterbuch der Biochemie. Deutsch - Englisch, Englisch - Deutsch. Pocket Dictionary of Biochemistry. English - German, German - English". Photosynthetica 38, nr 4 (1.11.2000): 538. http://dx.doi.org/10.1023/a:1012482012100.
Pełny tekst źródłaMyers, Greg. "English. Whose English?" Discourse, Context & Media 1, nr 4 (grudzień 2012): 149–50. http://dx.doi.org/10.1016/j.dcm.2012.10.001.
Pełny tekst źródłaSulyaningsih, Iis. "State Polytechnic Students’ Perception on General English Subjects". Jurnal Bahasa Inggris Terapan 5, nr 1 (23.09.2019): 23–33. http://dx.doi.org/10.35313/jbit.v5i1.1553.
Pełny tekst źródłaGreene, Roland. "The Post-English English". PMLA/Publications of the Modern Language Association of America 117, nr 5 (październik 2002): 1241–44. http://dx.doi.org/10.1632/003081202x61106.
Pełny tekst źródłaHeere, Wybo P. "How English is English?" Air and Space Law 16, Issue 4/5 (1.08.1991): 154. http://dx.doi.org/10.54648/aila1991026.
Pełny tekst źródłaArnold, Peter. "Which English is English?" International Journal of Epidemiology 47, nr 2 (19.03.2018): 360–61. http://dx.doi.org/10.1093/ije/dyy043.
Pełny tekst źródłaArnold, Peter. "Which English is English?" International Journal of Epidemiology 47, nr 4 (16.07.2018): 1360. http://dx.doi.org/10.1093/ije/dyy155.
Pełny tekst źródłaPoon, Franky Kai-Cheung. "Hong Kong English, China English and World English". English Today 22, nr 2 (kwiecień 2006): 23–28. http://dx.doi.org/10.1017/s0266078406002045.
Pełny tekst źródłaYang, Huiyong, i Hamzeh Mohammad Alabool. "Application of Exercise-Correlated Knowledge Proficiency Tracing Model based on Multiple Learning Objectives in English Teaching Curriculum Resources". International Journal of Emerging Technologies in Learning (iJET) 17, nr 24 (20.12.2022): 157–73. http://dx.doi.org/10.3991/ijet.v17i24.35417.
Pełny tekst źródłaDeskis, Susan E. "English Past and English Present: The Phrase “Old English” in Middle English Texts". Neophilologus 102, nr 1 (9.10.2017): 141–53. http://dx.doi.org/10.1007/s11061-017-9537-5.
Pełny tekst źródłaYanti, Rahma. "English Lecturer’s Attitude Toward English Variety In English Learning". JURNAL ARBITRER 5, nr 1 (28.04.2018): 31. http://dx.doi.org/10.25077/ar.5.1.31-36.2018.
Pełny tekst źródłaCollins, James T., Helen L. Johnson i Rossall J. Johnson. "Indonesian-English/English-Indonesian Dictionary". Modern Language Journal 75, nr 1 (1991): 151. http://dx.doi.org/10.2307/329873.
Pełny tekst źródłaElson, Mark J., i Branko Ostojic. "Serbocroatian-English/English-Serbocroatian Dictionary". Modern Language Journal 74, nr 4 (1990): 543. http://dx.doi.org/10.2307/328568.
Pełny tekst źródłaGaeng, Paul A., Michel Peron, Gordon Shenton, Alain Duval, Monique Peron i Rosemary C. Milne. "French-English, English-French Dictionary". Modern Language Journal 77, nr 2 (1993): 248. http://dx.doi.org/10.2307/328970.
Pełny tekst źródłaBabenko-Woodbury, Victoria A., i Leonid Hrabovsky. "Ukrainian-English, English-Ukrainian Dictionary". Modern Language Journal 77, nr 2 (1993): 274. http://dx.doi.org/10.2307/329001.
Pełny tekst źródłaBond, Z. S., M. Sosare i I. Birzvalka. "Latvian-English English-Latvian Dictionary". Modern Language Journal 78, nr 2 (1994): 264. http://dx.doi.org/10.2307/329044.
Pełny tekst źródłaThomas, Alan R., i H. Meurig Evans. "Welsh-English English-Welsh Dictionary". Modern Language Journal 78, nr 1 (1994): 139. http://dx.doi.org/10.2307/329299.
Pełny tekst źródłaKramer, Christina, i Ivan Tchomakov. "Bulgarian-English, English-Bulgarian Dictionary". Modern Language Journal 77, nr 1 (1993): 104. http://dx.doi.org/10.2307/329580.
Pełny tekst źródłaAronson, Howard I., i John J. Torikashvili. "Georgian-English, English-Georgian Dictionary". Modern Language Journal 77, nr 4 (1993): 547. http://dx.doi.org/10.2307/329699.
Pełny tekst źródłaLubensky, Sophia, i Kenneth Katzner. "English-Russian Russian-English Dictionary". Modern Language Journal 69, nr 2 (1985): 195. http://dx.doi.org/10.2307/326542.
Pełny tekst źródłaChoi, Jungsun. "English Garden in English Novel". Korean Society for Teaching English Literature 26, nr 2 (30.08.2022): 351–75. http://dx.doi.org/10.19068/jtel.2022.26.2.13.
Pełny tekst źródłaIkalyuk, L., i U. Tatsakovych. "Middle English: English or Frenglish?" Journal of Vasyl Stefanyk Precarpathian National University 2, nr 2-3 (5.05.2015): 22–28. http://dx.doi.org/10.15330/jpnu.2.2-3.22-28.
Pełny tekst źródłaStalker, James C. "Official English or English Only". English Journal 77, nr 3 (marzec 1988): 18. http://dx.doi.org/10.2307/818405.
Pełny tekst źródłaNoskin, David P. "Interdisciplinary English Means English First". English Journal 86, nr 7 (listopad 1997): 59. http://dx.doi.org/10.2307/819863.
Pełny tekst źródłaWilmsen, Edwin N., Patrick Dickens, Anthony Traill, H.-J. Heinz i Rainer Vossen. "English-Jul'Hoan / Jul'Hoan-English Dictionary". International Journal of African Historical Studies 29, nr 2 (1996): 397. http://dx.doi.org/10.2307/220544.
Pełny tekst źródłaSobin, Nicholas, i Alison Henry. "Belfast English and Standard English". Language 72, nr 3 (wrzesień 1996): 630. http://dx.doi.org/10.2307/416283.
Pełny tekst źródłaGrant, Anthony P., i Blair A. Rudes. "Tuscarora-English/English-Tuscarora Dictionary". Language 76, nr 3 (wrzesień 2000): 747. http://dx.doi.org/10.2307/417185.
Pełny tekst źródłaHarlow, Ray, i Bruce Biggs. "English-Maori Maori-English Dictionary". Oceanic Linguistics 32, nr 1 (1993): 186. http://dx.doi.org/10.2307/3623103.
Pełny tekst źródłaPicard, Marc, i John O'Meara. "Delaware - English / English - Delaware Dictionary". Language 74, nr 1 (marzec 1998): 199. http://dx.doi.org/10.2307/417596.
Pełny tekst źródłaHeim, Michael, i Kenneth Katzner. "English-Russian, Russian-English Dictionary". Slavic and East European Journal 29, nr 2 (1985): 225. http://dx.doi.org/10.2307/308014.
Pełny tekst źródłaABBOTT, GERRY. "Nuclear English and unclear English". Multilingua - Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication 4, nr 3 (1985): 143–50. http://dx.doi.org/10.1515/mult.1985.4.3.143.
Pełny tekst źródłaJackson, Ben. "English Votes for English Laws". Political Quarterly 87, nr 3 (lipiec 2016): 309–11. http://dx.doi.org/10.1111/1467-923x.12292.
Pełny tekst źródłaZhang, Ailing. "China English and Chinese English". English Today 13, nr 4 (październik 1997): 39–41. http://dx.doi.org/10.1017/s0266078400010002.
Pełny tekst źródłaBrewer, Derek. "How ‘English’ is English Literature?" English Today 1, nr 1 (styczeń 1985): 39–42. http://dx.doi.org/10.1017/s0266078400013158.
Pełny tekst źródłaEaves, Megan. "English, Chinglish or China English?" English Today 27, nr 4 (8.11.2011): 64–70. http://dx.doi.org/10.1017/s0266078411000563.
Pełny tekst źródłaYiyang, Li. "China English or Chinese English". English Today 35, nr 2 (22.11.2018): 3–12. http://dx.doi.org/10.1017/s0266078418000457.
Pełny tekst źródła