Artykuły w czasopismach na temat „English past perfective”
Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych
Sprawdź 50 najlepszych artykułów w czasopismach naukowych na temat „English past perfective”.
Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.
Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.
Przeglądaj artykuły w czasopismach z różnych dziedzin i twórz odpowiednie bibliografie.
Zhao, Ruoying. "Decomposing Perfect Readings". Languages 7, nr 4 (27.09.2022): 251. http://dx.doi.org/10.3390/languages7040251.
Pełny tekst źródłaFisher, Sabriya. "The Status of ain't in Philadelphia African American English". Language Variation and Change 34, nr 1 (marzec 2022): 1–28. http://dx.doi.org/10.1017/s0954394522000060.
Pełny tekst źródłaWilson, Jack L. "Aspect and the English modal system". Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica 16, nr 2 (30.08.2015): 93. http://dx.doi.org/10.15517/rfl.v16i2.19640.
Pełny tekst źródłaNwala, Michael Alozie. "Aspects of the Grammar of Past Tense and the Present Perfective Aspect in English and Echie: A Contrastive Account". AFRREV IJAH: An International Journal of Arts and Humanities 9, nr 1 (28.04.2020): 80–86. http://dx.doi.org/10.4314/ijah.v9i1.8.
Pełny tekst źródłaEibensteiner, Lukas. "Transfer in L3 acquisition". Current Visions of TAML2 8, nr 1 (31.12.2019): 67–83. http://dx.doi.org/10.1075/dujal.19003.eib.
Pełny tekst źródłaFarghal, Mohammed. "Present perfect or simple past?" Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 64, nr 5-6 (31.12.2018): 710–33. http://dx.doi.org/10.1075/babel.00063.far.
Pełny tekst źródłaFlora, Mousume Akhter, i SM Mohibul Hasan. "The Semantics of Progressive Aspect: A Thorough Study". Stamford Journal of English 7 (6.04.2013): 87–97. http://dx.doi.org/10.3329/sje.v7i0.14464.
Pełny tekst źródłaChłopek, Dorota. "The PATH/LINK schema in Past-Simple vs. Present-Perfect English TA-expressions contrasted with Polish versions". Świat i Słowo 34, nr 1 (10.03.2020): 337–56. http://dx.doi.org/10.5604/01.3001.0014.3058.
Pełny tekst źródłaZahler, Sara. "The second language development of past perfective forms in Spanish". Borealis – An International Journal of Hispanic Linguistics 12, nr 1 (12.06.2023): 207–29. http://dx.doi.org/10.7557/1.12.1.6725.
Pełny tekst źródłaYao, Xinyue. "The evolution of the “hot news” perfect in English". Journal of Historical Pragmatics 17, nr 1 (7.06.2016): 129–52. http://dx.doi.org/10.1075/jhp.17.1.06yao.
Pełny tekst źródłaMudhsh, Badri Abdulhakim, Mohammed Al-Raimi i Ahmed Al-Maashani. "Present Perfect Tense in Arabic and English: A comparative Analysis". Studies in Humanities and Education 5, nr 1 (1.02.2024): 19–26. http://dx.doi.org/10.48185/she.v5i1.1008.
Pełny tekst źródłaZiegeler, Debra, i Sarah Lee. "Lexical Retention in Contact Grammaticalisation: Already In Southeast Asian Englishes". Journal of Language Contact 12, nr 3 (28.01.2020): 737–83. http://dx.doi.org/10.1163/19552629-01203006.
Pełny tekst źródłaDe Swart, Henriette, Cristina Grisot, Bert Le Bruyn i Teresa M. Xiques. "Perfect variations in Romance". Isogloss. Open Journal of Romance Linguistics 8, nr 5 (14.11.2022): 1–31. http://dx.doi.org/10.5565/rev/isogloss.213.
Pełny tekst źródłaAlotaibi, Yasir. "Verb Form and Tense in Arabic". International Journal of English Linguistics 10, nr 5 (30.07.2020): 284. http://dx.doi.org/10.5539/ijel.v10n5p284.
Pełny tekst źródłaJOHNSON, BONNIE W., i MARC E. FEY. "Interaction of lexical and grammatical aspect in toddlers' language". Journal of Child Language 33, nr 2 (maj 2006): 419–35. http://dx.doi.org/10.1017/s0305000906007410.
Pełny tekst źródłaAijing Li i 최문홍. "Developmental Errors in Chinese L1 Speakers’ Use of the L2 English Past Tense and Perfective Aspect". Linguistic Association of Korea Journal 25, nr 1 (marzec 2017): 29–53. http://dx.doi.org/10.24303/lakdoi.2017.25.1.29.
Pełny tekst źródłaBondar, Vladimir. "Aoristic Drift and Narrative Perfect in Early Modern English". International Journal of English Studies 21, nr 2 (26.12.2021): 57–81. http://dx.doi.org/10.6018/ijes.467671.
Pełny tekst źródłaBtoosh, Mousa A. "Tense and Aspect in the Academic Writing of Arab L2 Learners of English: A Corpus-Based Approach". Journal of Language and Education 5, nr 2 (30.06.2019): 26–47. http://dx.doi.org/10.17323/jle.2019.7769.
Pełny tekst źródłaSun, Hongyuan, i Hamida Demirdache. "Time Reference in Mandarin Relative Clauses". Languages 7, nr 3 (5.07.2022): 170. http://dx.doi.org/10.3390/languages7030170.
Pełny tekst źródłaDomínguez, Laura, María J. Arche i Florence Myles. "Spanish Imperfect revisited: Exploring L1 influence in the reassembly of imperfective features onto new L2 forms". Second Language Research 33, nr 4 (11.04.2017): 431–57. http://dx.doi.org/10.1177/0267658317701991.
Pełny tekst źródłaThurgood, Elzbieta, i Graham Thurgood. "Aspect, Tense, or Aktionsart?" Journal of Pidgin and Creole Languages 11, nr 1 (1.01.1996): 45–70. http://dx.doi.org/10.1075/jpcl.11.1.04thu.
Pełny tekst źródłaHe, Yuyin. "The semantics of Mandarin futurates". Language and Linguistics / 語言暨語言學 25, nr 2 (6.02.2024): 234–69. http://dx.doi.org/10.1075/lali.00154.he.
Pełny tekst źródłaMinor, Serge, Natalia Mitrofanova, Gustavo Guajardo, Myrte Vos i Gillian Catriona Ramchand. "Temporal Information and Event Bounding Across Languages: Evidence from Visual World EyeTracking from". Semantics and Linguistic Theory 1 (29.12.2022): 727. http://dx.doi.org/10.3765/salt.v1i0.5340.
Pełny tekst źródłaDmitrieva, Elizaveta Igorevna, Il'ya Valentinovich Grubin, Elena Viktorovna Kudryavtseva i Irina Ivanovna Pluzhnikova. "Translation of the grammatical meaning of past tense forms in a professional text (on the example of the railroad theme)". Litera, nr 4 (kwiecień 2021): 8–17. http://dx.doi.org/10.25136/2409-8698.2021.4.35382.
Pełny tekst źródłaWen, Xiaohong. "Acquisition of Chinese Aspect". ITL - International Journal of Applied Linguistics 117-118 (1.01.1997): 1–26. http://dx.doi.org/10.1075/itl.117-118.01wen.
Pełny tekst źródłaRastelli, Stefano, i Mirta Vernice. "Developing actional competence and the building blocks of telicity in L2 Italian". iral 51, nr 1 (1.02.2013): 55–75. http://dx.doi.org/10.1515/iral-2013-0003.
Pełny tekst źródłaWinford, Donald. "Variability in the use of perfect have in Trinidadian English: A problem of categorial and semantic mismatch". Language Variation and Change 5, nr 2 (lipiec 1993): 141–87. http://dx.doi.org/10.1017/s0954394500001459.
Pełny tekst źródłaDE WIT, ASTRID. "The relation between aspect and inversion in English". English Language and Linguistics 20, nr 1 (5.10.2015): 107–28. http://dx.doi.org/10.1017/s1360674315000301.
Pełny tekst źródłaMulder, Gijs, Gert-Jan Schoenmakers, Olaf Hoenselaar i Helen de Hoop. "Tense and Aspect in a Spanish Literary Work and Its Translations". Languages 7, nr 3 (12.08.2022): 217. http://dx.doi.org/10.3390/languages7030217.
Pełny tekst źródłaFries, Simon, Jakob Halfmann, Eugen Hill i Denise Hübner. "From noun to future tense". STUF - Language Typology and Universals 76, nr 1 (1.04.2023): 53–85. http://dx.doi.org/10.1515/stuf-2023-2002.
Pełny tekst źródłaMaryati, Selvi, Safnil Arsyad i Syafryadin Syafryadin. "Linguistics Features of Reading Passage in English Text Book K-13 Revised Edition for Senior High School Students in Indonesia: Analysis of Basic Text Properties". Edu-Ling: Journal of English Education and Linguistics 5, nr 1 (31.12.2021): 17. http://dx.doi.org/10.32663/edu-ling.v5i1.2022.
Pełny tekst źródłaAlhaider, Siham Mousa. "The syntax of the particle qad in standard Arabic and Asiri Arabic". Saudi Journal of Language Studies 1, nr 2 (29.11.2021): 81–94. http://dx.doi.org/10.1108/sjls-08-2021-0014.
Pełny tekst źródłaJurin, Suzana, i Alenka Šuljić Petrc. "INSIDE OUT OF A TRAVEL BLOG: THE ROLE OF METONYMY THROUGH THE ASPECT PART-FOR-PART IN TEXT GENRE TRAVEL BLOG". Folia linguistica et litteraria XIII, nr 39 (luty 2021): 259–72. http://dx.doi.org/10.31902/fll.39.2022.13.
Pełny tekst źródłaMansour, Ayad. "The Translation of the English Perfectives into Arabic in Selected Literary Texts". International Journal for Scientific Research 2, nr 12 (27.12.2023): 258–83. http://dx.doi.org/10.59992/ijsr.2023.v2n12p11.
Pełny tekst źródłaBertrand, Anne, Yurika Aonuki, Sihwei Chen, Henry Davis, Joash Gambarage, Laura Griffin, Marianne Huijsmans i in. "Nobody’s Perfect". Languages 7, nr 2 (13.06.2022): 148. http://dx.doi.org/10.3390/languages7020148.
Pełny tekst źródłaDoyle, Peter. "Pastoral Perfection: Cardinal Manning and the Secular Clergy". Studies in Church History 26 (1989): 385–96. http://dx.doi.org/10.1017/s0424208400011062.
Pełny tekst źródłaSesmiyanti, Sesmiyanti. "The Implementation of HOTS in Teaching English at Tenth Grade of MTI Pasi". SALEE: Study of Applied Linguistics and English Education 2, nr 1 (21.01.2021): 99–104. http://dx.doi.org/10.35961/salee.v2i01.215.
Pełny tekst źródłaFilyasova, Yulia A. "Perfection as a concept of hyperbolisation in English promotional discourse: A multi-dimensional linguistic analysis". Training, Language and Culture 6, nr 4 (20.12.2022): 50–61. http://dx.doi.org/10.22363/2521-442x-2022-6-4-50-61.
Pełny tekst źródłaChłopek, Dorota. "English modal constructions ‘must HAVE DONE’ and intermediate modals in authentic context of use ‒ a case study". Świat i Słowo 37, nr 2 (4.10.2021): 297–318. http://dx.doi.org/10.5604/01.3001.0015.6085.
Pełny tekst źródłaOon, John Chuah Chong, Sayidah Asma Basir, Ahmad Waseem Dhihny Yunus Dhihny Yunus i Cartaz Ummu Syawaeda Jaiman. "Equity Perfecting an Imperfect Gift of Shares: A comparative study on the rulings of the Malaysian federal court and English common law". Environment-Behaviour Proceedings Journal 8, SI13 (17.09.2023): 31–35. http://dx.doi.org/10.21834/e-bpj.v8isi13.5037.
Pełny tekst źródłaGulgowski, Piotr. "Resultative and goal phrases in Polish and English: Interaction with aspect". Questions and Answers in Linguistics 1, nr 1 (1.01.2013): 3–20. http://dx.doi.org/10.1515/qal-2015-0001.
Pełny tekst źródłaMcNeill, David. "Aspects of aspect". Gesture 3, nr 1 (16.10.2003): 1–17. http://dx.doi.org/10.1075/gest.3.1.02mcn.
Pełny tekst źródłaJensen, Viggo Bank. "Otto Jespersen (1860-1943) romanista: La rilevanza della sua analisi dei Passive tenses in italiano ed altre lingue". Globe: A Journal of Language, Culture and Communication 17 (18.12.2023): 75–82. http://dx.doi.org/10.54337/ojs.globe.v17i.8200.
Pełny tekst źródłaJambi, Kamal, Hassanin Al-Barhamtoshy, Wajdi Al-Jedaibi, Mohsen Rashwan i Sherif Abdou. "An Empirical Performance Analysis of the Speak Correct Computerized Interface". Processes 10, nr 3 (28.02.2022): 487. http://dx.doi.org/10.3390/pr10030487.
Pełny tekst źródłaQamar, Farah. "Effectiveness of Critical Thinking Skills for English Literature Study with Reader Response Theory: Review of Literature". Journal of Arts and Humanities 5, nr 6 (29.06.2016): 37. http://dx.doi.org/10.18533/journal.v5i6.961.
Pełny tekst źródłaAl rashidi, Muhammad Ayub, i Badshah Rehman. "Rhetorical and Miracle Textual Symbols in Sūra al-Raḥmān". Journal of Islamic and Religious Studies 1, nr 2 (1.07.2016): 61–76. http://dx.doi.org/10.36476/jirs.1:2.12.2016.11.
Pełny tekst źródłaRana, Md Sohel. "Spoken English Deficiency among the Intermediate Pupils in Rangpur Division of Bangladesh". American Journal of Interdisciplinary Research and Innovation 1, nr 3 (19.11.2022): 11–16. http://dx.doi.org/10.54536/ajiri.v1i3.920.
Pełny tekst źródłaDuncan, Susan D. "Gesture, verb aspect, and the nature of iconic imagery in natural discourse". Gesture 2, nr 2 (31.12.2002): 183–206. http://dx.doi.org/10.1075/gest.2.2.04dun.
Pełny tekst źródłaGentile, A. L., i D. F. Elwell. "Crystal Growth". MRS Bulletin 13, nr 10 (październik 1988): 23–28. http://dx.doi.org/10.1557/s0883769400064150.
Pełny tekst źródłaVoevoda, E. V. "Foreign Language Mediation Activities in the Dialogue of Cultures". MGIMO Review of International Relations, nr 3(42) (28.06.2015): 239–43. http://dx.doi.org/10.24833/2071-8160-2015-3-42-239-243.
Pełny tekst źródła