Gotowa bibliografia na temat „English influence”
Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych
Spis treści
Zobacz listy aktualnych artykułów, książek, rozpraw, streszczeń i innych źródeł naukowych na temat „English influence”.
Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.
Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.
Artykuły w czasopismach na temat "English influence"
Dunnett, Roderic. "English Song under Influence". Musical Times 132, nr 1777 (marzec 1991): 141. http://dx.doi.org/10.2307/965834.
Pełny tekst źródłaCarter, Don. "Retrieving the forgotten influence of Herbart on subject English". English Teaching: Practice & Critique 15, nr 1 (3.05.2016): 40–54. http://dx.doi.org/10.1108/etpc-01-2016-0013.
Pełny tekst źródłaMammadzada, Sevinj. "American English and Its Influence on British English". International Journal of English Linguistics 13, nr 1 (7.11.2022): 21. http://dx.doi.org/10.5539/ijel.v13n1p21.
Pełny tekst źródłaOsei-Tutu, Kwaku. "The Influence of American English and British English on Ghanaian English". Ghana Journal of Linguistics 10, nr 2 (31.12.2021): 84–102. http://dx.doi.org/10.4314/gjl.v10i2.4.
Pełny tekst źródłaRajagopalan, Kanavillil. "German influence on Australian English". WORD 62, nr 3 (2.07.2016): 196–98. http://dx.doi.org/10.1080/00437956.2016.1208404.
Pełny tekst źródłaHilton, J. Anthony. "Ruskin’s Influence on English Catholicism". Recusant History 25, nr 1 (maj 2000): 96–105. http://dx.doi.org/10.1017/s0034193200032015.
Pełny tekst źródłaKirkpatrick, Andy. "‘Chinese English or English Chinese?’". Global Chinese 1, nr 1 (1.04.2015): 85–110. http://dx.doi.org/10.1515/glochi-2015-1004.
Pełny tekst źródłaHofmann, Matthias. "PROTEST AMERICAN ENGLISH INFLUENCE OR PROTEST AGAINST IT? CHANGING PREPOSITIONS IN NIGERIAN TWITTER ENGLISH". Discourse and Interaction 13, nr 2 (29.12.2020): 55–74. http://dx.doi.org/10.5817/di2020-2-55.
Pełny tekst źródłaCallaghan, M. "FORMS OF CONFLICT: BYRON'S INFLUENCE ON YEATS". English 64, nr 245 (12.04.2015): 81–98. http://dx.doi.org/10.1093/english/efv008.
Pełny tekst źródłaManuel, Jacqueline, i Don Carter. "Continuities of influence". History of Education Review 46, nr 1 (5.06.2017): 72–94. http://dx.doi.org/10.1108/her-09-2015-0017.
Pełny tekst źródłaRozprawy doktorskie na temat "English influence"
Poppe, Erich. "Celtic influence on English relative clauses?" Universität Potsdam, 2006. http://opus.kobv.de/ubp/volltexte/2010/4099/.
Pełny tekst źródłaJohnson, Ernest B. "The influence of speaking Black English on spelling in standardized English /". Thesis, Connect to this title online; UW restricted, 1998. http://hdl.handle.net/1773/8411.
Pełny tekst źródłaTuhaienko, V. "The influence of the Internet on English". Thesis, Київський національний університет технологій та дизайну, 2019. https://er.knutd.edu.ua/handle/123456789/13200.
Pełny tekst źródłaBeauprez, Nathalie. "Extramural English and English Proficiency : A Teacher’s Perspective on the Influence of Extramural English on the English proficiency of their Students". Thesis, Högskolan Dalarna, Institutionen för språk, litteratur och lärande, 2021. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:du-37804.
Pełny tekst źródłaDumke, Auricéia. "The English influence in shop names in Curitiba". reponame:Repositório Institucional da UFPR, 2010. http://hdl.handle.net/1884/24344.
Pełny tekst źródłaLindholm, T. (Tapio). "Influence of English in Finnish televised football commentary". Master's thesis, University of Oulu, 2014. http://urn.fi/URN:NBN:fi:oulu-201411262013.
Pełny tekst źródłaTämän pro gradu -tutkielman tarkoituksena on tarkastella englannin kielen vaikutusta suomalaiseen televisioituun jalkapalloselostukseen. Tätä aihetta ei ole Suomessa eikä maailmallakaan liiemmin aiemmin tutkittu. Tämän tutkielman tarkoituksena onkin tutkia, millä tavalla englannin kieli on vaikuttanut suomalaisen jalkapalloselostuksen kieleen, tarkastella miten lainatut elementit ovat mukautuneet suomen kieleen, etsiä syitä lainaamiselle, sekä muodostaa lähtökohta tulevalle tarkemmalle tutkimukselle aiheesta. Teoriataustana toimivat kontaktilingvistiikka ja urheiluselostuksen erityisvaatimukset erikoiskielenä, sekä suomen ja englannin äänne- ja muoto-opilliset erot. Kielten kontakti todettiin kevyeksi, mutta englannin kielellä havaittiin sosiaalisesti dominantti asema kielellisesti dominanttiin suomen kieleen nähden, sekä tietty arvostus jalkapallopiireissä. Tarkastelun kohteeksi valikoitui neljä keväällä 2013 Suomen televisiossa esitettyä jalkapallopeliä, joiden studio- ja selostusosiot nauhoitettiin ja muutettiin myöhemmin äänitiedostoiksi. Nämä äänitiedostot kuunneltiin, ja kaikki havaitut mahdollisesti englannin kielestä peräisin olevat elementit kerättiin. Nämä jaoteltiin karsien lopulta kahteen pääryhmään: käännöslainat ja raakalainat. Elementtien alkuperä ja mahdolliset välittäjäkielet pyrittiin selvittämään mahdollisimman tarkasti. Tutkimuksen analyysiosiossa jaoteltiin nämä ryhmät vielä tarkemmin osiin käyttötarkoituksen ja yleiskielessä esiintymisen mukaan. Sanaston tyypillisiä piirteitä tarkasteltiin ja ilmiön yleispiirteitä sekä yleisyyttä arvioitiin karkealla tasolla. Raakalainoja analysoidessa kiinnitettiin erityishuomiota lainasanojen mukautumiseen suomen kielen äännejärjestelmään ja muoto-oppiin. Tutkimuksessa selvisi, että englannin kielen vaikutus suomalaiseen jalkapalloselostukseen on varsin monipuolista. Vanha suomalainen jalkapallosanasto koostuu pitkälti käännöslainoista ja näitä sanoja käytetään edelleen yleisesti selostuksessa. Lisäksi jalkapalloselostuksessa esiintyy epäidiomaattisia käännettyjä ilmaisuja, joiden alkuperä voidaan jäljittää englantiin. Näiden lisäksi selostuksessa esiintyy runsaasti mukautuneita raakalainoja, joiden yleisimmät mukautumiskeinot tutkittiin tarkoin. Näistä osa on käytössä myös yleiskielessä, mutta myös jalkapalloselostukselle erityisiä uusia lainasanoja havaittiin. Lainaamiselle havaittiin useita syitä, kuten tarve kielellistää uusia ilmiöitä ja jalkapalloselostukselle ominainen tarve vaihtelevalle ilmaisulle. Kaiken kaikkiaan voitiin todeta, että englannin kielen vaikutus suomalaisessa jalkapalloselostuksessa on suuri, monipuolinen ja selkeästi havaittavissa ja sopii teoriapohjan antamiin ennakko-oletuksiin. Tämä tutkimus antaa lähtökohdan tarkemmalle analyysille todistamalla ilmiön olemassaolon, sekä erittelemällä sen yleisiä piirteitä ja tyypillisiä syitä
White, David Lloyd. "Irish influence and the interpretation of old English spelling /". Digital version accessible at:, 2000. http://wwwlib.umi.com/cr/utexas/main.
Pełny tekst źródłaKollmann, Valerie. "Crosslinguistic influence in the speech of Hungarian-English bilinguals". Thesis, Edith Cowan University, Research Online, Perth, Western Australia, 1999. https://ro.ecu.edu.au/theses/1232.
Pełny tekst źródłaOchieng, Dunlop. "Indirect Influence of English on Kiswahili: The Case of Multiword Duplicates between Kiswahili and English". Doctoral thesis, Universitätsbibliothek Chemnitz, 2015. http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:ch1-qucosa-179613.
Pełny tekst źródłaTyrrell, Thomas. "Remapping Milton : space, place and influence, 1700-1800". Thesis, Cardiff University, 2017. http://orca.cf.ac.uk/111233/.
Pełny tekst źródłaKsiążki na temat "English influence"
Campbell, Ramsey. The influence. London: Guild Pub., 1988.
Znajdź pełny tekst źródłaCampbell, Ramsey. The influence. London: Headline, 1996.
Znajdź pełny tekst źródłaCampbell, Ramsey. The influence. [London?]: Sheridan Book Company, 1996.
Znajdź pełny tekst źródłaCampbell, Ramsey. The Influence. London: Legend, 1989.
Znajdź pełny tekst źródłaCampbell, Ramsey. The influence. New York: Macmillan, 1988.
Znajdź pełny tekst źródłaCampbell, Ramsey. The influence. London: Century, 1988.
Znajdź pełny tekst źródłaGerman influence on Australian English. Heidelberg: Winter, 2004.
Znajdź pełny tekst źródłaGreen English: Ireland's influence on the English language. Dublin: O'Brien Press, 1999.
Znajdź pełny tekst źródłaCharmian, Knight, Stoneman Patsy i Brontë Society, red. The Brontë influence. Haworth: The Brontë Society, 2004.
Znajdź pełny tekst źródłaCharmian, Knight, Stoneman Patsy i Brontë Society, red. The Brontë influence. Haworth: The Brontë Society, 2004.
Znajdź pełny tekst źródłaCzęści książek na temat "English influence"
Lorenz, Eliane. "Acquisition of English in Germany". W Crosslinguistic Influence in L3 Acquisition, 17–30. New York: Routledge, 2022. http://dx.doi.org/10.4324/9781003134336-2.
Pełny tekst źródłaTeo, Ming Chew. "Introduction". W Crosslinguistic Influence in Singapore English, 1–9. New York, NY: Routledge, 2020. | Series: Routledge studies in sociolinguistics: Routledge, 2020. http://dx.doi.org/10.4324/9780429463853-1.
Pełny tekst źródłaTeo, Ming Chew. "You say buay, I say tahan". W Crosslinguistic Influence in Singapore English, 10–21. New York, NY: Routledge, 2020. | Series: Routledge studies in sociolinguistics: Routledge, 2020. http://dx.doi.org/10.4324/9780429463853-2.
Pełny tekst źródłaTeo, Ming Chew. "Toolkit for unifying social and linguistic aspects". W Crosslinguistic Influence in Singapore English, 22–37. New York, NY: Routledge, 2020. | Series: Routledge studies in sociolinguistics: Routledge, 2020. http://dx.doi.org/10.4324/9780429463853-3.
Pełny tekst źródłaTeo, Ming Chew. "Missing you – Past tense and plural marking". W Crosslinguistic Influence in Singapore English, 38–86. New York, NY: Routledge, 2020. | Series: Routledge studies in sociolinguistics: Routledge, 2020. http://dx.doi.org/10.4324/9780429463853-4.
Pełny tekst źródłaTeo, Ming Chew. "Semantically unique – already got one". W Crosslinguistic Influence in Singapore English, 87–131. New York, NY: Routledge, 2020. | Series: Routledge studies in sociolinguistics: Routledge, 2020. http://dx.doi.org/10.4324/9780429463853-5.
Pełny tekst źródłaTeo, Ming Chew. "At the end of the clause – Discourse particles lah, leh, lor". W Crosslinguistic Influence in Singapore English, 132–52. New York, NY: Routledge, 2020. | Series: Routledge studies in sociolinguistics: Routledge, 2020. http://dx.doi.org/10.4324/9780429463853-6.
Pełny tekst źródłaTeo, Ming Chew. "Conclusion – Towards a more complete picture". W Crosslinguistic Influence in Singapore English, 153–55. New York, NY: Routledge, 2020. | Series: Routledge studies in sociolinguistics: Routledge, 2020. http://dx.doi.org/10.4324/9780429463853-7.
Pełny tekst źródłaOdlin, Terence. "Bilingualism and Substrate Influence". W Varieties of English Around the World, 35. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1997. http://dx.doi.org/10.1075/veaw.g21.05odl.
Pełny tekst źródłaHackert, Stephanie, i Dagmar Deuber. "American influence on written Caribbean English". W Studies in Corpus Linguistics, 389–410. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2015. http://dx.doi.org/10.1075/scl.67.16hac.
Pełny tekst źródłaStreszczenia konferencji na temat "English influence"
Zhang, LiLi. "Influence of Christianity on English". W 2014 International Conference on Social Science (ICSS-14). Paris, France: Atlantis Press, 2014. http://dx.doi.org/10.2991/icss-14.2014.52.
Pełny tekst źródłaCai, Ming. "The Influence of English Teachers' Emotional Behaviour on English Teaching". W the 2018 International Conference. New York, New York, USA: ACM Press, 2018. http://dx.doi.org/10.1145/3230348.3230464.
Pełny tekst źródłaZhao, Youbin. "The English Influence on Cantonese Vocabulary". W International Conference on Education, Language, Art and Intercultural Communication (ICELAIC-14). Paris, France: Atlantis Press, 2014. http://dx.doi.org/10.2991/icelaic-14.2014.92.
Pełny tekst źródłaErlidawati. "The Influence of Information Communication and Technology (ICT) in Learning Reading Comprehension". W English Linguistics, Literature, and Education Conference. SCITEPRESS - Science and Technology Publications, 2019. http://dx.doi.org/10.5220/0009984800900096.
Pełny tekst źródłaArdi, Havid, Mangatur Rudolf Nababan, Djatmika i Riyadi Santosa. "The Translation of English Politeness Marker in Giving Invitation into Indonesian: Does It Influence the Illocution?" W English Linguistics, Literature, and Education Conference. SCITEPRESS - Science and Technology Publications, 2019. http://dx.doi.org/10.5220/0009316500110016.
Pełny tekst źródłaSui, Peng. "Influence of culture on non-English majors English listening and oral training acquisition". W 2016 4th International Education, Economics, Social Science, Arts, Sports and Management Engineering Conference (IEESASM 2016). Paris, France: Atlantis Press, 2016. http://dx.doi.org/10.2991/ieesasm-16.2016.133.
Pełny tekst źródłaBahrani i Gusti Puspita Nirwana. "The Influence of Daily Speaking Rules towards the Students’ Speaking Ability at the Eleventh Grade of Islamic Boarding School". W English Linguistics, Literature, and Education Conference. SCITEPRESS - Science and Technology Publications, 2019. http://dx.doi.org/10.5220/0009425400260032.
Pełny tekst źródłaRamadhani, Yulia Rizki, Rizka Safriyani, Rini Kesuma Siregar, Elisa Evawani Tambunan i Yuswin Harputra. "Investigating the Influence of Self-Directed E-Learning Toward Students’ Academic Writing Ability". W International Conference on English Language Teaching (ICONELT 2019). Paris, France: Atlantis Press, 2020. http://dx.doi.org/10.2991/assehr.k.200427.029.
Pełny tekst źródłaLu, Yang. "INFLUENCE OF CULTURAL BACKGROUND KNOWLEDGE ON ENGLISH READING". W International Conference on Education, Culture and Social Development (ICECSD). Volkson Press, 2018. http://dx.doi.org/10.26480/icecsd.01.2018.46.50.
Pełny tekst źródłaKazakova, Irina E. "THE INCREDIBLE INFLUENCE OF PERSONALITIES ON KIWI ENGLISH". W FUNCTIONAL ASPECTS OF INTERCULTURAL COMMUNICATION. TRANSLATION AND INTERPRETING ISSUES. Peoples' Friendship University of Russia, 2019. http://dx.doi.org/10.22363/2712-7974-2019-6-363-371.
Pełny tekst źródłaRaporty organizacyjne na temat "English influence"
Crosby, Christiane. L1 Influence on L2 Intonation in Russian Speakers of English. Portland State University Library, styczeń 2000. http://dx.doi.org/10.15760/etd.1070.
Pełny tekst źródłaDiprose, Rachael, Amalinda Savirani i Tamas Wells. Pembangunan Inklusif Gender dan Desentralisasi Pemerintahan: Memperkuat Suara dan Pengaruh Perempuan melalui Aksi Kolektif di Daerah Perdesaan Indonesia. University of Melbourne with Universitas Gadjah Mada and MAMPU, 2020. http://dx.doi.org/10.46580/124336.
Pełny tekst źródłaDiprose, Rachael, Amalinda Savirani i Tamas Wells. Pembangunan Inklusif Gender dan Desentralisasi Pemerintahan: Memperkuat Suara dan Pengaruh Perempuan melalui Aksi Kolektif di Daerah Perdesaan Indonesia. University of Melbourne with Universitas Gadjah Mada and MAMPU, 2020. http://dx.doi.org/10.46580/124336.
Pełny tekst źródłaIrwin, Courtney L., Patrícia S. Coelho, Bruno Kluwe-Schiavon, Anabela Silva-Fernandes, Óscar F. Gonçalves, Jorge Leite i Sandra Carvalho. Treatment-related changes of molecular biomarkers in major depressive disorder: a systematic review and meta-analysis. INPLASY - International Platform of Registered Systematic Review and Meta-analysis Protocols, październik 2021. http://dx.doi.org/10.37766/inplasy2021.10.0105.
Pełny tekst źródłaHartoto, Annisa Sabrina, i Ken M. P. Setiawan. Membuka Jalan untuk Pembangunan Inklusif Gender di Daerah Perdesaan Indonesia: Bunga Rampai Kajian Aksi Kolektif Perempuan dan Pengaruhnya pada Pelaksanaan Undang-Undang Desa [Forging Pathways for Gender-inclusive Development in Rural Indonesia: Case Studies of Women’s Collective Action and Influence on Village Law Implementation]. Redaktorzy Amalinda Savirani i Rachael Diprose. University of Melbourne with Universitas Gadjah Mada and MAMPU, 2020. http://dx.doi.org/10.46580/124328.
Pełny tekst źródłaHartoto, Annisa Sabrina, i Ken M. P. Setiawan. Membuka Jalan untuk Pembangunan Inklusif Gender di Daerah Perdesaan Indonesia: Bunga Rampai Kajian Aksi Kolektif Perempuan dan Pengaruhnya pada Pelaksanaan Undang-Undang Desa [Forging Pathways for Gender-inclusive Development in Rural Indonesia: Case Studies of Women’s Collective Action and Influence on Village Law Implementation]. Redaktorzy Amalinda Savirani i Rachael Diprose. University of Melbourne with Universitas Gadjah Mada and MAMPU, 2020. http://dx.doi.org/10.46580/124328.
Pełny tekst źródłaZhang, Speng, Qinwei Fu, Xin Jin, Junwen Tan, Xinrong Li i Qinxiu Zhang. Association Between Air Pollution and the Prevalence of Allergic Rhinitis in Chinese Children: Protocol for a Systematic Review and Meta-analysis. INPLASY - International Platform of Registered Systematic Review and Meta-analysis Protocols, październik 2021. http://dx.doi.org/10.37766/inplasy2021.10.0094.
Pełny tekst źródła