Książki na temat „Dutch language – Foreign words and phrases – Arabic”
Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych
Sprawdź 50 najlepszych książek naukowych na temat „Dutch language – Foreign words and phrases – Arabic”.
Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.
Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.
Przeglądaj książki z różnych dziedzin i twórz odpowiednie bibliografie.
Philippa, Marlies. Koffie, kaffer en katoen: Arabische woorden in het Nederlands. Amsterdam: Pantheon Boekhandel, 1989.
Znajdź pełny tekst źródłaMangrio, Riaz Ahmed. The morphology of loanwords in Urdu: The Persian, Arabic and English strands. Newcastle upon Tyne, UK: Cambridge Scholars Publishing, 2016.
Znajdź pełny tekst źródłaBarrī, ʻAbd Allāh Ibn. Fī al-taʻrīb wa-al-muʻarrab. Bayrūt: Muʾassasat al-Risālah, 1985.
Znajdź pełny tekst źródłaBarrī, ʻAbd Allāh Ibn. Fī al-taʻrīb wa-al-Muʻarrab: Wa-huwa al-maʻrūf bi-Ḥāshiyat Ibn Barrī ʻalá kitāb "al-Muʻarrab" li-Ibn al-Jawālīqī. Wyd. 8. Bayrūt: Muʼassasat al-Risālah, 1985.
Znajdź pełny tekst źródłaJawālīqī, Mawhūb ibn Aḥmad. al- Muʻarrab min al-kalām al-aʻjamī: ʻalá ḥurūf al-muʻjam. Dimashq: Dār al-Qalam, 1990.
Znajdź pełny tekst źródłaẒabyān, Nashʾat Muḥammad Riḍā. al- Muʻarrab al-mazʻūm fī al-Qurʾān al-Majīd. Wyd. 8. Dimashq: Markaz al-ʻIlm wa-al-Salām lil-Dirāsāt wa-al-Nashr, 2001.
Znajdź pełny tekst źródłaKhashīm, ʻAlī Fahmī. Riḥlat al-kalimāt. Ṭarābulus, al-Jamāhirīyah al-ʻArabīyah al-Lībīyah al-Shaʻbīyah al-Ishtirākīyah al-ʻUẓmá: Dār Iqraʼ, 1986.
Znajdź pełny tekst źródłaJawālīqī, Mawhūb ibn Aḥmad. al- Muʻarrab min al-kalām al-aʻjamī: ʻalā ḥurūf al-muʻjam. Bayrūt: Dār al-Kutub al-ʻIlmīyah, 1998.
Znajdź pełny tekst źródłaLughat al-Sūrīyīn lughāt. Dimashq: Dār Ḥasan Malaṣ, 2003.
Znajdź pełny tekst źródłaKhashīm, ʻAlī Fahmī. Riḥlat al-kalimāt al-thānīyah. Wyd. 2. Miṣrātah [Libya]: al-Dār al-Jamāhirīyah lil-Nashr wa-al-Tawzīʻ wa-al-Iʻlān, 1998.
Znajdź pełny tekst źródłaAḥmad, Jawālīqī Mawhūb ibn. al- Muʻarrab min al-kalām al-aʻjamī: ʻalá ḥurūf al-muʻjam. Dimashq: Dār al-Qalam, 1990.
Znajdź pełny tekst źródłaMutawallī, Aḥmad Fuʼād. al- Alfāẓ al-Turkīyah fī al-lahajāt al-ʻArabīyah wa-fī lughat al-kitābah. al-Qāhirah: Dār al-Zahrāʼ lil-Nashr, 1991.
Znajdź pełny tekst źródłaKunatudi, Abd al-Ghafur al-Hudawi. al-Tarib wa-al-tawlid fi al-mufradat al-Arabiyah mundhu matla al-qarn al-hadi wa-al-ishrin. Bayrut: al-Dar al-Arabiyah lil-Ulum Nashirun, 2021.
Znajdź pełny tekst źródłaEppink, Derk Jan. De stille kracht van taal: Over de wederzijdse beïnvloeding van het Nederlands en het Indonesisch. Amsterdam: Contact, 1995.
Znajdź pełny tekst źródłaJeffery, Arthur. The foreign vocabulary of the Quran. Piscataway, NJ: Gorgias Press, 2009.
Znajdź pełny tekst źródłaPeters, James. Arabic contributions to the English vocabulary: English words of Arabic origin : etymology and history. Beirut, Lebanon: Librairie du Liban, 1996.
Znajdź pełny tekst źródłaBaccouche, Taïeb. L' emprunt en arabe moderne. Carthage: Académie tunisienne des sciences, des lettres, et des arts, Beït al-Hikma, 1994.
Znajdź pełny tekst źródłaMartínez-Tercero, Sol Martínez y. Los arabismos en Gabriel Miró. [Alicante, Spain]: Caja de Ahorros del Mediterráneo, 1989.
Znajdź pełny tekst źródłaBerg, Joop van den. Soebatten, sarongs en sinjo's: Indische woorden in het Nederlands. 's-Gravenhage: BZZTôH, 1991.
Znajdź pełny tekst źródłaKowalska-Szubert, Agata. Polder, lakmus en kordzik: Nederlandse lexicale ontleningen in het hedendaagse Pools. Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, 2013.
Znajdź pełny tekst źródłaKolsteren, A. Spectrum woordenboek vreemde woorden. Utrecht: Spectrum, 1994.
Znajdź pełny tekst źródłaKolsteren, A. Nederlands vreemde woorden. Utrecht: Spectrum, 1994.
Znajdź pełny tekst źródłaKolsteren, A. Nederlands vreemde woorden. Utrecht: Spectrum, 1987.
Znajdź pełny tekst źródłaLichtenvoorde, Marnix van. Vreemde woorden van de jaren negentig. Helmond: Michon, 1993.
Znajdź pełny tekst źródłaSulaymān, Fatḥ Allāh Aḥmad. al- Alfāẓ al-aʻjamīyah fī al-amthāl al-ʻArabīyah al-qadīmah. al-Qāhirah: Dār al-Ḥaram lil-Turāth, 2001.
Znajdź pełny tekst źródłaBaldi, Sergio. A first ethnolinguistic comparison of Arabic loanwords common to Hausa and Swahili. Napoli: Istituto universitario orientale, 1988.
Znajdź pełny tekst źródłaQaḥṭānī, Saʻd ibn Hādī. al- Taʻrīb wa-naẓarīyat al-takhṭīṭ al-lughawī: Dirāsah taṭbīqīyah ʻan taʻrīb al-muṣṭalaḥāt fī al-Saʻūdīyah. Bayrūt: Markaz Dirāsāt al-Waḥdah al-ʻArabīyah, 2002.
Znajdź pełny tekst źródłaCoster, Wim. 'Hollandski': Russische invloeden op de Nederlandse taal (en andersom). Utrecht: Het Spectrum, 2003.
Znajdź pełny tekst źródłaMingaars, Peter. Indisch lexicon: Indische woorden in de Nederlandse literatuur : 'een vervliegende woordenschat'. 't Goy-Houten: HES & De Graaf, 2005.
Znajdź pełny tekst źródłaKamp, Justus van de. Koosjer Nederlands: Joodse woorden in de Nederlandse taal. Amsterdam: Contact, 2006.
Znajdź pełny tekst źródłaMukarram, ʻAbd al-ʻĀl Sālim. al- Taʻrīb fī al-turāth al-lughawī: Maqāyīsuhu wa-ʻalāmātuh. al-Kuwayt: Dhāt al-Salāsil, 1989.
Znajdź pełny tekst źródłaMuḥibbĭ, Muḥammad al-Amĭn ibn Faḍl Allāh. Qaṣd al-sabĭl fĭmā fĭ al-lughah al-Àrabĭyah min al-dakhĭl. al-Riyāḍ: Maktabat al-Tawbah, 1994.
Znajdź pełny tekst źródłaKasimin, Amran. Perbendaharaan kata Arab dalam bahasa Melayu. Bangi: Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia, 1987.
Znajdź pełny tekst źródłaMughlī, Samīḥ Abū. al- Kalām al-muʻarrab fī qawāmīs al-ʻArab. ʻAmmān, al-Urdun: Dār al-Fikr, 1998.
Znajdź pełny tekst źródłaMukarram, ʻAbd al-ʻĀl Sālim. al- Taʻrīb fī al-turāth al-lughawī: Maqāyīsuhu wa-ʻalāmātuh. al-Kuwayt: Dhāt al-Salāsil, 1989.
Znajdź pełny tekst źródłaGaĭdarov, R. I. Arabskiĭ plast leksiki agulʹskogo i͡a︡zyka: Issledovanie, slovarʹ, teksty. Makhachkala: [s.n.], 1996.
Znajdź pełny tekst źródłaNaṣṣār, ʻĀṭif. al- Lughah wa-al-idārah. Wyd. 8. al-Shāriqah: Jamʻīyat Ḥimāyat al-Lughah al-ʻArabīyah, 2001.
Znajdź pełny tekst źródłaIbrāhīm, Rajab ʻAbd al-Jawwād. al- Iqtirāḍ al-muʻjamī: Min al-Fārisīyah ilá al-ʻArabīyah fī ḍawʼ al-dars al-lughawī al-ḥadīth. Wyd. 8. al-Qāhirah: Dār al-Qāhirah, 2002.
Znajdź pełny tekst źródłaTūnjī, Muḥammad. al- Muʻarrab wa-al-dakhīl fī al-lughah al-ʻArabīyah wa-ādābihā. Wyd. 8. Bayrūt: Dār al-Maʻrifah, 2005.
Znajdź pełny tekst źródłaSharhān, ʻAlī ʻAbd al-ʻAzīz. Taḥawwulāt al-lughah al-dārijah: Taʼthīr al-taghayyur al-ijtimāʻī ʻalá al-ʻArabīyah fī al-Imārāt. Wyd. 8. al-Shāriqah: Ittiḥād Kuttāb wa-Udabāʼ al-Imārāt, 1990.
Znajdź pełny tekst źródłaSāmarrāʼī, Ibrāhīm. al-Takmilah lil-maʻājim al-ʻArabīyah min al-alfāẓ al-ʻAbbāsīyah. Wyd. 8. ʻAmmān: Dār al-Furqān, 1986.
Znajdź pełny tekst źródłaKhamīs, Manṣūr Ibrāhīm. Kalimāt gharībah. al-Riyāḍ: Maktabat al-ʻUbaykān, 1996.
Znajdź pełny tekst źródłaMuḥammad Amīn ibn Faḍl Allāh Muḥibbī. Qaṣd al-sabīl fī-mā fī al-lughah al-ʻArabīyah min al-dakhīl. al-Riyāḍ, al-Mamlakah al-ʻArabīyah al-Saʻūdīyah: Maktabat al-Tawbah, 1994.
Znajdź pełny tekst źródłaMuḥammad al-Amĭn ibn Faḍl Allāh Muḥibbĭ. Qaṣd al-sabĭl fĭmā fĭ al-lughah al-Àrabĭyah min al-dakhĭl. al-Riyāḍ: Maktabat al-Tawbah, 1994.
Znajdź pełny tekst źródłaRāzī, Farīdah. Farhang-i ʻArabī dar Fārsī-i muʻāsir. Tihrān: Nashr-i Markaz, 1987.
Znajdź pełny tekst źródłaErwina, Burhanuddin, Muis Muhammad i Proyek Pembinaan Bahasa dan Sastra Indonesia dan Daerah-Jakarta (Indonesia), red. Pungutan padu bahasa Arab dalam bahasa Indonesia. Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, Departemen Pendidikan Nasional, 2000.
Znajdź pełny tekst źródłaShādhilī, Aḥmad ʻAbd al-Qādir. al- Dakhīl fī lahjat ahl al-Khalīj. [Cairo]: al-Dār al-Miṣrīyah lil-Kitāb lil-Nashr wa-al-Tawzīʻ, 1992.
Znajdź pełny tekst źródłaal- Muʻarrab wa-al-dakhīl fī al-maʻājim al-ʻArabīyah: Dirāsah taʾthīlīyah. Dimashq: Dār Ṭalās lil-Dirāsāt wa-al-Tarjamah wa-al-Nashr, 2001.
Znajdź pełny tekst źródłaḌannāwī, Saʻdī. al- Muʻjam al-mufaṣṣal fī al-muʻarrab wa-al-dakhīl. Wyd. 8. Bayrūt: Dār al-Kutub al-ʻIlmīyah, 2004.
Znajdź pełny tekst źródłaAkaiḍmī, Brāhūʼī, red. Brāhūʼī men̲ Qurʼān o Ḥadīs̲ aur ʻArabī ke alfāz̤. Koʼiṭah: Brāhūʼī Akaiḍmī, 2018.
Znajdź pełny tekst źródła