Artykuły w czasopismach na temat „Domain translation”
Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych
Sprawdź 50 najlepszych artykułów w czasopismach naukowych na temat „Domain translation”.
Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.
Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.
Przeglądaj artykuły w czasopismach z różnych dziedzin i twórz odpowiednie bibliografie.
Li, Rumeng, Xun Wang i Hong Yu. "MetaMT, a Meta Learning Method Leveraging Multiple Domain Data for Low Resource Machine Translation". Proceedings of the AAAI Conference on Artificial Intelligence 34, nr 05 (3.04.2020): 8245–52. http://dx.doi.org/10.1609/aaai.v34i05.6339.
Pełny tekst źródłaDjebaili, Baya. "ترجمة النص المالي". Traduction et Langues 14, nr 1 (31.08.2015): 243–54. http://dx.doi.org/10.52919/translang.v14i1.787.
Pełny tekst źródłaMarie, Benjamin, i Atsushi Fujita. "Synthesizing Parallel Data of User-Generated Texts with Zero-Shot Neural Machine Translation". Transactions of the Association for Computational Linguistics 8 (listopad 2020): 710–25. http://dx.doi.org/10.1162/tacl_a_00341.
Pełny tekst źródłaXiang, Cailing. "Study on the Effectiveness of ChatGPT in Translating Forestry Sci-tech Texts". International Journal of Linguistics, Literature and Translation 7, nr 9 (29.08.2024): 88–94. http://dx.doi.org/10.32996/ijllt.2024.7.9.11.
Pełny tekst źródłaSokolova, Natalia. "Machine vs Human Translation in the Synergetic Translation Space". Vestnik Volgogradskogo gosudarstvennogo universiteta. Serija 2. Jazykoznanije, nr 6 (luty 2021): 89–98. http://dx.doi.org/10.15688/jvolsu2.2021.6.8.
Pełny tekst źródłaYin, Xu, Yan Li i Byeong-Seok Shin. "DAGAN: A Domain-Aware Method for Image-to-Image Translations". Complexity 2020 (28.03.2020): 1–15. http://dx.doi.org/10.1155/2020/9341907.
Pełny tekst źródłaBernaerts, Lars, Liesbeth De Bleeker i July De Wilde. "Narration and translation". Language and Literature: International Journal of Stylistics 23, nr 3 (31.07.2014): 203–12. http://dx.doi.org/10.1177/0963947014536504.
Pełny tekst źródłaDai, Diwei. "A Study on Application of Construal Theory in English Translation of Chinese Medical book: take English Translation of Jin Gui Yao Liao as an Example". International Journal of Public Health and Medical Research 1, nr 1 (25.03.2024): 20–28. http://dx.doi.org/10.62051/ijphmr.v1n1.03.
Pełny tekst źródłaKaratsiolis, Savvas, Christos N. Schizas i Nicolai Petkov. "Modular domain-to-domain translation network". Neural Computing and Applications 32, nr 11 (26.07.2019): 6779–91. http://dx.doi.org/10.1007/s00521-019-04358-8.
Pełny tekst źródłaMarie, Benjamin, i Atsushi Fujita. "Phrase Table Induction Using In-Domain Monolingual Data for Domain Adaptation in Statistical Machine Translation". Transactions of the Association for Computational Linguistics 5 (grudzień 2017): 487–500. http://dx.doi.org/10.1162/tacl_a_00075.
Pełny tekst źródłaPham, MinhQuang, Josep Maria Crego i François Yvon. "Revisiting Multi-Domain Machine Translation". Transactions of the Association for Computational Linguistics 9 (luty 2021): 17–35. http://dx.doi.org/10.1162/tacl_a_00351.
Pełny tekst źródłaHanić, Jasmina, Tanja Pavlović i Alma Jahić. "Translating emotion-related metaphors: A cognitive approach". ExELL 4, nr 2 (1.12.2016): 87–101. http://dx.doi.org/10.1515/exell-2017-0008.
Pełny tekst źródłaLiang, Jianze, Chengqi Zhao, Mingxuan Wang, Xipeng Qiu i Lei Li. "Finding Sparse Structures for Domain Specific Neural Machine Translation". Proceedings of the AAAI Conference on Artificial Intelligence 35, nr 15 (18.05.2021): 13333–42. http://dx.doi.org/10.1609/aaai.v35i15.17574.
Pełny tekst źródłaNielsen, Sandro. "Bilingual Dictionaries for Communication in the Domain of Economics: Function-Based Translation Dictionaries". HERMES - Journal of Language and Communication in Business 27, nr 54 (22.12.2015): 161. http://dx.doi.org/10.7146/hjlcb.v27i54.22953.
Pełny tekst źródłaSaunders, Danielle. "Domain Adaptation and Multi-Domain Adaptation for Neural Machine Translation: A Survey". Journal of Artificial Intelligence Research 75 (29.09.2022): 351–424. http://dx.doi.org/10.1613/jair.1.13566.
Pełny tekst źródłaMacketanz, Vivien, Eleftherios Avramidis, Aljoscha Burchardt, Jindrich Helcl i Ankit Srivastava. "Machine Translation: Phrase-Based, Rule-Based and Neural Approaches with Linguistic Evaluation". Cybernetics and Information Technologies 17, nr 2 (1.06.2017): 28–43. http://dx.doi.org/10.1515/cait-2017-0014.
Pełny tekst źródłaCuong, Hoang, Khalil Sima’an i Ivan Titov. "Adapting to All Domains at Once: Rewarding Domain Invariance in SMT". Transactions of the Association for Computational Linguistics 4 (grudzień 2016): 99–112. http://dx.doi.org/10.1162/tacl_a_00086.
Pełny tekst źródłaNeupane, Nabaraj. "CULTURAL TRANSLATION OF PROVERBS FROM NEPALI INTO ENGLISH". LLT Journal: A Journal on Language and Language Teaching 24, nr 2 (29.10.2021): 299–308. http://dx.doi.org/10.24071/llt.v24i2.3045.
Pełny tekst źródłaSoto, Xabier, Olatz Perez-de-Viñaspre, Gorka Labaka i Maite Oronoz. "Neural machine translation of clinical texts between long distance languages". Journal of the American Medical Informatics Association 26, nr 12 (23.07.2019): 1478–87. http://dx.doi.org/10.1093/jamia/ocz110.
Pełny tekst źródłaGong, Rui, Dengxin Dai, Yuhua Chen, Wen Li, Danda Pani Paudel i Luc Van Gool. "Analogical Image Translation for Fog Generation". Proceedings of the AAAI Conference on Artificial Intelligence 35, nr 2 (18.05.2021): 1433–41. http://dx.doi.org/10.1609/aaai.v35i2.16233.
Pełny tekst źródłaStreiter, Oliver, i Leonid L. Iomdin. "Learning Lessons from Bilingual Corpora: Benefits for Machine Translation". International Journal of Corpus Linguistics 5, nr 2 (31.12.2000): 199–230. http://dx.doi.org/10.1075/ijcl.5.2.06str.
Pełny tekst źródłaYoshida, Yuji. "Weighted Quasi-Arithmetic Means and the Domain Translations". Journal of Advanced Computational Intelligence and Intelligent Informatics 16, nr 1 (20.01.2012): 148–53. http://dx.doi.org/10.20965/jaciii.2012.p0148.
Pełny tekst źródłaSchäffner, Christina. "Unknown agents in translated political discourse". Target. International Journal of Translation Studies 24, nr 1 (7.09.2012): 103–25. http://dx.doi.org/10.1075/target.24.1.07sch.
Pełny tekst źródłaBriva-Iglesias, Vicent, Gokhan Dogru i João Lucas Cavalheiro Camargo. "Large language models "ad referendum": How good are they at machine translation in the legal domain?" MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación, nr 16 (31.05.2024): 75–107. http://dx.doi.org/10.6035/monti.2024.16.02.
Pełny tekst źródłaHuang, Jin-Xia, Kyung-Soon Lee i Young-Kil Kim. "Hybrid Translation with Classification: Revisiting Rule-Based and Neural Machine Translation". Electronics 9, nr 2 (21.01.2020): 201. http://dx.doi.org/10.3390/electronics9020201.
Pełny tekst źródłaWolk, Krzysztof, i Krzysztof P. Marasek. "Translation of Medical Texts using Neural Networks". International Journal of Reliable and Quality E-Healthcare 5, nr 4 (październik 2016): 51–66. http://dx.doi.org/10.4018/ijrqeh.2016100104.
Pełny tekst źródłaAYADA, AMINE. "Exploring Scientific Jargon: Diverse Translation Theories for Conveying Computer Scientific Terms into Arabic". ATRAS journal 5, nr 02 (15.07.2024): 77–89. http://dx.doi.org/10.70091/atras/vol05no2.6.
Pełny tekst źródłaLi, Bin, i Jianmin Yao. "Selection of In-Domain Bilingual Sentence Pairs Based on Topic Information". Scientific Programming 2020 (15.12.2020): 1–7. http://dx.doi.org/10.1155/2020/8879570.
Pełny tekst źródłaWang, Huidong, Anna Iacoangeli, Daisy Lin, Keith Williams, Robert B. Denman, Christopher U. T. Hellen i Henri Tiedge. "Dendritic BC1 RNA in translational control mechanisms". Journal of Cell Biology 171, nr 5 (5.12.2005): 811–21. http://dx.doi.org/10.1083/jcb.200506006.
Pełny tekst źródłaMüller, Marius, Philipp Schuster, Jonathan Immanuel Brachthäuser i Klaus Ostermann. "Back to Direct Style: Typed and Tight". Proceedings of the ACM on Programming Languages 7, OOPSLA1 (6.04.2023): 848–75. http://dx.doi.org/10.1145/3586056.
Pełny tekst źródłaYue, Haixiao, Keyao Wang, Guosheng Zhang, Haocheng Feng, Junyu Han, Errui Ding i Jingdong Wang. "Cyclically Disentangled Feature Translation for Face Anti-spoofing". Proceedings of the AAAI Conference on Artificial Intelligence 37, nr 3 (26.06.2023): 3358–66. http://dx.doi.org/10.1609/aaai.v37i3.25443.
Pełny tekst źródłaAnnoni, Jean-Marie, Hannelore Lee-Jahnke i Annegret Sturm. "Neurocognitive Aspects of Translation". La traduction : formation, compétences, recherches 57, nr 1 (10.10.2012): 96–107. http://dx.doi.org/10.7202/1012743ar.
Pełny tekst źródłaMa, Tianxiang, Bingchuan Li, Wei Liu, Miao Hua, Jing Dong i Tieniu Tan. "CFFT-GAN: Cross-Domain Feature Fusion Transformer for Exemplar-Based Image Translation". Proceedings of the AAAI Conference on Artificial Intelligence 37, nr 2 (26.06.2023): 1887–95. http://dx.doi.org/10.1609/aaai.v37i2.25279.
Pełny tekst źródłaNakagawa, Hiroshi. "Disambiguation of single noun translations extracted from bilingual comparable corpora". Terminology 7, nr 1 (7.12.2001): 63–83. http://dx.doi.org/10.1075/term.7.1.06nak.
Pełny tekst źródłaIrvine, Ann, John Morgan, Marine Carpuat, Hal Daumé i Dragos Munteanu. "Measuring Machine Translation Errors in New Domains". Transactions of the Association for Computational Linguistics 1 (grudzień 2013): 429–40. http://dx.doi.org/10.1162/tacl_a_00239.
Pełny tekst źródłaXie, Jianwen, Zilong Zheng, Xiaolin Fang, Song-Chun Zhu i Ying Nian Wu. "Learning Cycle-Consistent Cooperative Networks via Alternating MCMC Teaching for Unsupervised Cross-Domain Translation". Proceedings of the AAAI Conference on Artificial Intelligence 35, nr 12 (18.05.2021): 10430–40. http://dx.doi.org/10.1609/aaai.v35i12.17249.
Pełny tekst źródłaXiao, Ming, Yan Bai, Hui Xu, Xiaolu Geng, Jun Chen, Yujing Wang, Jiakuan Chen i Bo Li. "Effect of NS3 and NS5B proteins on classical swine fever virus internal ribosome entry site-mediated translation and its host cellular translation". Journal of General Virology 89, nr 4 (1.04.2008): 994–99. http://dx.doi.org/10.1099/vir.0.83341-0.
Pełny tekst źródłaLi, Tianyao. "Exploring Failures and Possible Remedies in AI and Human Translation of English Idioms". Transactions on Social Science, Education and Humanities Research 11 (20.08.2024): 721–28. http://dx.doi.org/10.62051/199nqb23.
Pełny tekst źródłaZhan, Runzhe, Xuebo Liu, Derek F. Wong i Lidia S. Chao. "Meta-Curriculum Learning for Domain Adaptation in Neural Machine Translation". Proceedings of the AAAI Conference on Artificial Intelligence 35, nr 16 (18.05.2021): 14310–18. http://dx.doi.org/10.1609/aaai.v35i16.17683.
Pełny tekst źródłaGuo, Junfei, Juan Liu, Qi Han, Xianlong Chen i Yi Zhao. "Domain mining for machine translation". Journal of Intelligent & Fuzzy Systems 29, nr 6 (14.11.2015): 2769–77. http://dx.doi.org/10.3233/ifs-151981.
Pełny tekst źródłaRao, Minhua. "Translating Metaphors from a Cognitive Perspective: The Case of "Flowers" in Poetry Imagery". International Journal of Social Sciences and Public Administration 4, nr 2 (25.09.2024): 130–35. http://dx.doi.org/10.62051/ijsspa.v4n2.18.
Pełny tekst źródłaBARMAN, S., A. GANGULY i A. BARMAN. "CONFIGURATION AND POLARIZATION DEPENDENT TRANSVERSE DOMAIN WALL MOTION AND DOMAIN WALL SWITCHING IN FERROMAGNETIC NANOWIRE". SPIN 03, nr 01 (marzec 2013): 1350001. http://dx.doi.org/10.1142/s201032471350001x.
Pełny tekst źródłaWang, Yong, Longyue Wang, Shuming Shi, Victor O. K. Li i Zhaopeng Tu. "Go From the General to the Particular: Multi-Domain Translation with Domain Transformation Networks". Proceedings of the AAAI Conference on Artificial Intelligence 34, nr 05 (3.04.2020): 9233–41. http://dx.doi.org/10.1609/aaai.v34i05.6461.
Pełny tekst źródłaFu, Yuanbin, Jiayi Ma i Xiaojie Guo. "Unsupervised Exemplar-Domain Aware Image-to-Image Translation". Entropy 23, nr 5 (2.05.2021): 565. http://dx.doi.org/10.3390/e23050565.
Pełny tekst źródłaZhao, Hui, Hong Wang, Huihui Liu, Maikun Teng i Xu Li. "Crystallization and preliminary crystallographic studies of the W2 domain ofDrosophila melanogastereukaryotic translation initiation factor 5C domain-containing protein". Acta Crystallographica Section F Structural Biology and Crystallization Communications 68, nr 11 (30.10.2012): 1315–17. http://dx.doi.org/10.1107/s1744309112036512.
Pełny tekst źródłaVarsha, N. J. N., T.LakshmiLikitha, S.SivaSankar, Sk Rabiya Basari, i T. leela Vamsi. "BREAKING LANGUAGE BARRIERS: SMART TRANSFORMER TUNING FOR ACCURATE TRANSLATION". Industrial Engineering Journal 54, nr 03 (2025): 101–9. https://doi.org/10.36893/iej.2025.v54i3.011.
Pełny tekst źródłaLin, Jianxin, Yijun Wang, Zhibo Chen i Tianyu He. "Learning to Transfer: Unsupervised Domain Translation via Meta-Learning". Proceedings of the AAAI Conference on Artificial Intelligence 34, nr 07 (3.04.2020): 11507–14. http://dx.doi.org/10.1609/aaai.v34i07.6816.
Pełny tekst źródłaLiu, Huajun, Lei Chen, Haigang Sui, Qing Zhu, Dian Lei i Shubo Liu. "Unsupervised multi-domain image translation with domain representation learning". Signal Processing: Image Communication 99 (listopad 2021): 116452. http://dx.doi.org/10.1016/j.image.2021.116452.
Pełny tekst źródłaAli, Hazrat, Emma Nyman, Ulf Näslund i Christer Grönlund. "Translation of atherosclerotic disease features onto healthy carotid ultrasound images using domain-to-domain translation". Biomedical Signal Processing and Control 85 (sierpień 2023): 104886. http://dx.doi.org/10.1016/j.bspc.2023.104886.
Pełny tekst źródłaLin, Che-Tsung, Yen-Yi Wu, Po-Hao Hsu i Shang-Hong Lai. "Multimodal Structure-Consistent Image-to-Image Translation". Proceedings of the AAAI Conference on Artificial Intelligence 34, nr 07 (3.04.2020): 11490–98. http://dx.doi.org/10.1609/aaai.v34i07.6814.
Pełny tekst źródła