Gotowa bibliografia na temat „Dictionnaires lettons”
Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych
Zobacz listy aktualnych artykułów, książek, rozpraw, streszczeń i innych źródeł naukowych na temat „Dictionnaires lettons”.
Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.
Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.
Artykuły w czasopismach na temat "Dictionnaires lettons"
Poirier, Claude. "L’origine de la catalogne : éclairage linguistique". Études 16 (14.09.2018): 25–37. http://dx.doi.org/10.7202/1051322ar.
Pełny tekst źródłaColombo Timelli, Maria. "Dictionnaires Pour Voyageurs, Dictionnaires Pour Marchands ou la Polyglossie au Quotidien aux XVIe et XVIIe Siecles". Lingvisticæ Investigationes. International Journal of Linguistics and Language Resources 16, nr 2 (1.01.1992): 395–420. http://dx.doi.org/10.1075/li.16.2.07col.
Pełny tekst źródłaGasquet-Cyrus, Médéric. "Motchus : un jeu, un « dictionnaire » et un laboratoire sociolinguistique". Éla. Études de linguistique appliquée N° 211, nr 3 (29.01.2024): 365–79. http://dx.doi.org/10.3917/ela.211.0111.
Pełny tekst źródłaW.E.P. "Dictionnaire des lettres françaises: Le Moyen Age (review)". Tenso 9, nr 2 (1994): 181–82. http://dx.doi.org/10.1353/ten.1994.0001.
Pełny tekst źródłaGoudaillier, Jean-Pierre. "1914-1918 : les boissons des Poilus". Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica, nr 14 (30.12.2019): 21–31. http://dx.doi.org/10.18778/1505-9065.14.03.
Pełny tekst źródłaCadiot, Pierre. "Représentations d'objets et sémantique lexicale: Qu'est-ce qu'une boîte?" Journal of French Language Studies 4, nr 1 (marzec 1994): 1–23. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269500001952.
Pełny tekst źródłaClarke, Patrick D. "La France aux colonies : prise et reprise". Études, nr 22-23 (25.03.2013): 103–51. http://dx.doi.org/10.7202/1014978ar.
Pełny tekst źródłaVoisin, Marcel. "Lettres françaises de Belgique – Dictionnaire des œuvres (trois tomes), Duculot, Gembloux, 1988-1989." Études littéraires 21, nr 2 (1988): 146. http://dx.doi.org/10.7202/500862ar.
Pełny tekst źródłaRosenberg, Aubrey. "Dictionnaire des lettres françaises. Le XVIIIe siècle (review)". Eighteenth-Century Fiction 9, nr 1 (1996): 106–7. http://dx.doi.org/10.1353/ecf.1996.0018.
Pełny tekst źródłaRézeau, Pierre. "RÉZEAU, Pierre (1993) : Petit dictionnaire des chiffres en toutes lettres, Paris, Seuil, 254 p." Meta: Journal des traducteurs 39, nr 3 (1994): 492. http://dx.doi.org/10.7202/003947ar.
Pełny tekst źródłaRozprawy doktorskie na temat "Dictionnaires lettons"
Graveleau, Sara. ""Les hérésies sont d'utiles ennemies". : itinéraire d'Henri Basnage de Beauval (1656-1710), avocat de la République des Lettres et penseur de la tolérance civile". Thesis, Angers, 2018. http://www.theses.fr/2018ANGE0024/document.
Pełny tekst źródłaHenri Basnage de Beauval (1656-1710) was born in a protestant family of the Norman nobility. Great grandson, grandson, nephew, cousin and brother of ministers, he nevertheless chooses to become a lawyer like his father, Henri Basnage de Franquesnay. Facing the growing persecutions against his confessional community, he writes to denounce the violation of consciences and propound a pragmatic solution to his king, that of civil tolerance of religions. One year after the publication of his treaty, the Revocation of the Edict of Nantes forces him to convert to Catholicism and it is only during summer 1687 that he exiles himself to Holland where he returns to Protestantism and begins a new life. In the Huguenot Refuge, he finds his brother Jacques Basnage and the philosopher Pierre Bayle who offers him the opportunity to become a journalist and to enter into the Republic of Letters.Thanks to his Histoire des ouvrages des savans (1687-1709), he takes part in the dissemination of scientific and literary knowledge and stands as an intermediary between the European scholars. He also offers a revision of Antoine Furetière’s Dictionnaire universel and republishes his father’s legal works. Continuing to defend the idea that the civil tolerance of religions is the most acceptable solution to face the Christianity fragmentation, he also takes part in the internal and external confessional controversy of his time, opposing in particular the pastor Pierre Jurieu. He dies in The Hague in 1710, far away from his homeland. By a social, cultural and intellectual approach, this biography aims at questioning the singularities of a Huguenot identity at the end of the seventeenth century, but also the way the latter perceives the world and behaves in front of the obstacles he has to face
Książki na temat "Dictionnaires lettons"
1872-1959, Grente Georges, Hasenohr-Esnos Geneviève i Zink Michel, red. Dictionnaire des lettres françaises. [Paris]: Fayard, 1994.
Znajdź pełny tekst źródłaGeorges, Grente, i Moureau François, red. Dictionnaire des lettres françaises. [Paris]: Fayard, 1995.
Znajdź pełny tekst źródłaLouis, Pichard, Pauphilet Albert, Grente Georges, Dandrey Patrick i Barroux Robert, red. Dictionnaire des lettres françaises. [Paris]: Fayard, 1996.
Znajdź pełny tekst źródła1872-, Grente Georges Cardinal, Hasenohr-Esnos Geneviève i Zink Michel, red. Dictionnaire des lettres françaises. [Paris?]: Fayard, 1992.
Znajdź pełny tekst źródłaM, Bercot, i Guyaux André, red. Dictionnaire des lettres françaises. [Paris]: Librairie générale française, 1998.
Znajdź pełny tekst źródłaChamponnois, Suzanne. Dictionnaire historique de la Lettonie. Crozon: Armeline, 2003.
Znajdź pełny tekst źródłaSedira, Belkassem ben. Dictionnaire arabe français: Langue, lettres, conversation. Wyd. 2. Beirut: Librairie du Liban, 1995.
Znajdź pełny tekst źródłaSedira, Belkassem ben. Dictionnaire Arabe Français: (lettres, langues, conversation). Bayrūt: Librairie du Liban, 1995.
Znajdź pełny tekst źródłaRipert, Pierre. Dictionnaire des mots croisés et jeux de lettres. Paris: Maxi-livres Profrance, 1998.
Znajdź pełny tekst źródłaFrickx, Robert. Lettres françaises de Belgique: Dictionnaire des oeuvres. Paris: Duculot, 1988.
Znajdź pełny tekst źródłaCzęści książek na temat "Dictionnaires lettons"
Wehinger, Brunhilde. "Diderot, Denis: Encyclopédie ou dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers, par une société de gens de lettres". W Kindlers Literatur Lexikon (KLL), 1–4. Stuttgart: J.B. Metzler, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-476-05728-0_3408-1.
Pełny tekst źródłaTibère, Clément. "Boîte aux lettres". W Dictionnaire du renseignement, 108–9. Perrin, 2018. http://dx.doi.org/10.3917/perri.mouto.2018.01.0108.
Pełny tekst źródłaJandeaux, Jeanne-Marie. "Lettres de cachet". W Dictionnaire du fouet et de la fessée, 442–45. Presses Universitaires de France, 2022. http://dx.doi.org/10.3917/puf.poutr.2022.01.0442.
Pełny tekst źródłaBouyé, Edouard. "Le numérique participatif au service de la République des Lettres". W Le Crowdsourcing, 23–36. Editions des archives contemporaines, 2021. http://dx.doi.org/10.17184/eac.3909.
Pełny tekst źródła"The Dictionary as an Aid in Belles Lettres Wörterbücher als Hilfsmittel für Dichter und Schriftsteller Le dictionnaire aux mains des écrivains". W Wörterbücher / Dictionaries / Dictionnaires, Part 1, redaktorzy Franz Josef Hausmann, Oskar Reichmann, Herbert Ernst Wiegand i Ladislav Zgusta. Berlin • New York: Walter de Gruyter, 1989. http://dx.doi.org/10.1515/9783110095852.1.2.146.
Pełny tekst źródła"2. Dictionnaire Bio-Bibliographique des Auteurs et Médecins Juifs en Italie au XVIIIe Siècle". W La République des Lettres, 21–676. BRILL, 2007. http://dx.doi.org/10.1163/ej.9789004156425.i-822.11.
Pełny tekst źródła