Artykuły w czasopismach na temat „Deaf culture”

Kliknij ten link, aby zobaczyć inne rodzaje publikacji na ten temat: Deaf culture.

Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych

Wybierz rodzaj źródła:

Sprawdź 50 najlepszych artykułów w czasopismach naukowych na temat „Deaf culture”.

Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.

Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.

Przeglądaj artykuły w czasopismach z różnych dziedzin i twórz odpowiednie bibliografie.

1

Haimowitz, Stephan, i Bonnie Tucker. "Deaf Culture". Hastings Center Report 29, nr 2 (marzec 1999): 5. http://dx.doi.org/10.2307/3528342.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
2

Dockens, Ashley L. "Deaf Culture". Ear and Hearing 39, nr 1 (2018): 188. http://dx.doi.org/10.1097/aud.0000000000000513.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
3

Richardson, Kathleen J. "Deaf culture". Nurse Practitioner 39, nr 5 (maj 2014): 20–28. http://dx.doi.org/10.1097/01.npr.0000445956.21045.c4.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
4

&NA;. "Deaf culture". Nurse Practitioner 39, nr 5 (maj 2014): 28–29. http://dx.doi.org/10.1097/01.npr.0000446953.98568.14.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
5

Haimowitz, Stephan. "Deaf Culture". Hastings Center Report 29, nr 2 (4.03.1999): 5. http://dx.doi.org/10.1002/j.1552-146x.1999.tb00039.x.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
6

GROCE, NORA ELLEN. "Inside Deaf Culture:Inside Deaf Culture". American Anthropologist 108, nr 2 (czerwiec 2006): 430–31. http://dx.doi.org/10.1525/aa.2006.108.2.430.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
7

Rose, Heidi M. "Apprehending deaf culture". Journal of Applied Communication Research 23, nr 2 (maj 1995): 156–62. http://dx.doi.org/10.1080/00909889509365421.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
8

Stokoe, William C. "Deaf Culture Working". Sign Language Studies 1086, nr 1 (1995): 81–94. http://dx.doi.org/10.1353/sls.1995.0001.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
9

Krentz, Christopher. "Deaf Culture Prevails". Sign Language Studies 4, nr 2 (2004): 198–209. http://dx.doi.org/10.1353/sls.2004.0003.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
10

Armstrong, David F. "Inside Deaf Culture". Sign Language Studies 7, nr 1 (2006): 99–101. http://dx.doi.org/10.1353/sls.2006.0000.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
11

Hoffman, Dan, i Jean F. Andrews. "Why Deaf Culture Matters in Deaf Education". Journal of Deaf Studies and Deaf Education 21, nr 4 (14.07.2016): 426–27. http://dx.doi.org/10.1093/deafed/enw044.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
12

Broesterhuizen, Marcel. "Faith in Deaf Culture". Theological Studies 66, nr 2 (czerwiec 2005): 304–29. http://dx.doi.org/10.1177/004056390506600204.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
[Deaf people often have been outsiders in a hearing Church. The message of the Church has not reached Deaf people because the language, symbols, culture of the traditional Church, and the view of Church people on deafness were remote from the culture and daily life experiences of Deaf people. In several countries, new developments are going on. Deaf people are themselves playing the central role, as full participants of all the gifts inherent to baptismal priesthood. Typically hearing views on deafness are left behind, deafness is discovered as a strength, Deaf lay persons build up the Church; Sign Language becomes a sacral language. In this liberating development Deafhood is a locus theologicus, a source of knowledge about God: it is a matter of enculturation and indigenizaiion of Christian faith in Deaf culture. Faith discovers the positive values, the “seeds of the Word” in Deaf culture and thereby enriches the universal Church.]
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
13

Radić-Šestić, Marina, Mia Šešum, Vesna Radovanović i Maja Ivanović. "Humor in Deaf culture". Specijalna edukacija i rehabilitacija 19, nr 1 (2020): 43–57. http://dx.doi.org/10.5937/specedreh19-25478.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
14

Padden, Carol, i Claire Ramsey. "Deaf Culture and Literacy". American Annals of the Deaf 138, nr 2 (1993): 96–99. http://dx.doi.org/10.1353/aad.2012.0623.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
15

Hall, Edward T. "Deaf Culture, Tacit Culture & Ethnic Relations". Sign Language Studies 1065, nr 1 (1989): 291–304. http://dx.doi.org/10.1353/sls.1989.0015.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
16

Lawyer, Gloshanda. "Deaf Education and Deaf Culture: Lessons from Latin America". American Annals of the Deaf 162, nr 5 (2018): 486–88. http://dx.doi.org/10.1353/aad.2018.0006.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
17

Tatei, Ayame. "Deaf culture at Indian schools". International Journal of Human Culture Studies 2017, nr 27 (2017): 319–36. http://dx.doi.org/10.9748/hcs.2017.319.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
18

O’Connell, Noel P., i Teresa Lynch. "Translating Deaf Culture: An Ethnodrama". Qualitative Inquiry 26, nr 3-4 (29.04.2019): 411–21. http://dx.doi.org/10.1177/1077800419843945.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
This ethnodrama is a script writing project based on qualitative research that explores deaf people’s experience of working as interpreter in Ireland. A collection of interview data was used to develop the ethnodrama by constructing scenes that reveal a series of interactive moments that capture the challenges faced by deaf interpreters. Framed within Sontag’s (1997) conceptualization of “translation,” the authors offer a critique of the term translation and discuss its significance from the perspective of deaf interpreters. Participants were invited to read and comment on aspects of the scenes and contribute to the script writing process. Their statements were integrated into the script to generate meaningful dialogue which appear in the final part of the play. The discussion indicated a positive response to this ethnodrama which was generally successful in producing realistic dramatized scenarios which stimulated reflective discussions in the epilogue.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
19

Stebnicki, Jodi A. McCreary, i Harriet V. Coeling. "The Culture of the Deaf". Journal of Transcultural Nursing 10, nr 4 (październik 1999): 350–57. http://dx.doi.org/10.1177/104365969901000413.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
20

Malebranche, Mary, Kevin Morisod i Patrick Bodenmann. "Deaf culture and health care". Canadian Medical Association Journal 192, nr 50 (13.12.2020): E1809. http://dx.doi.org/10.1503/cmaj.200772.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
21

Haas, R. "Experiences With d/Deaf Culture". JAMA: The Journal of the American Medical Association 279, nr 1 (7.01.1998): 82—a—82. http://dx.doi.org/10.1001/jama.279.1.82-a.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
22

Haas, Rochelle. "Experiences With d/Deaf Culture". JAMA 279, nr 1 (7.01.1998): 82. http://dx.doi.org/10.1001/jama.279.1.82-jms0107-7-1.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
23

Young, Alys, Jemina Napier i Rosemary Oram. "The translated deaf self, ontological (in)security and deaf culture". Translator 25, nr 4 (2.10.2019): 349–68. http://dx.doi.org/10.1080/13556509.2020.1734165.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
24

Christie, K. "DEAF THEIRS, DEAF OURS: The Deaf Way II Reader--Perspectives from the Second International Conference on Deaf Culture". Journal of Deaf Studies and Deaf Education 13, nr 2 (22.08.2007): 301. http://dx.doi.org/10.1093/deafed/enm049.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
25

Carmel, Simon J., i Leila F. Monaghan. "Studying Deaf Culture: An Introduction to Ethnographic Work in Deaf Communities". Sign Language Studies 1073, nr 1 (1991): 411–20. http://dx.doi.org/10.1353/sls.1991.0009.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
26

Hall, Stephanie A. "Door into Deaf Culture: Folklore in an American Deaf Social Club". Sign Language Studies 1073, nr 1 (1991): 421–29. http://dx.doi.org/10.1353/sls.1991.0014.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
27

Greene, Sarah, i Jessica Armytage Scott. "The Deaf Culture Panel: Introducing Culture into Anatomy Education". FASEB Journal 34, S1 (kwiecień 2020): 1. http://dx.doi.org/10.1096/fasebj.2020.34.s1.08666.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
28

Meador, H. E., i P. Zazove. "Health Care Interactions with Deaf Culture". Journal of the American Board of Family Medicine 18, nr 3 (1.05.2005): 218–22. http://dx.doi.org/10.3122/jabfm.18.3.218.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
29

Rutherford, Susan D. "The Culture of American Deaf People". Sign Language Studies 1059, nr 1 (1988): 129–47. http://dx.doi.org/10.1353/sls.1988.0022.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
30

Diane Brentari. "Inside Deaf culture (review)". Language 84, nr 3 (2008): 655–58. http://dx.doi.org/10.1353/lan.0.0053.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
31

Pagliaro, Claudia. "Addressing Deaf Culture in the Classroom". Kappa Delta Pi Record 37, nr 4 (lipiec 2001): 173–76. http://dx.doi.org/10.1080/00228958.2001.10518497.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
32

Tyler, Richard S. "Cochlear Implants and the Deaf Culture". American Journal of Audiology 2, nr 1 (marzec 1993): 26–32. http://dx.doi.org/10.1044/1059-0889.0201.26.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
33

Pool, Angela Flores, i Darrell E. Rose. "Coclear implants and the deaf culture". American Journal of Audiology 2, nr 3 (listopad 1993): 69. http://dx.doi.org/10.1044/1059-0889.0203.69a.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
34

Tugarinova, Juliya V. "The image of the «deaf» in culture". Vestnik of Saint Petersburg State University of Culture, nr 1 (58) (2024): 68–74. http://dx.doi.org/10.30725/2619-0303-2024-1-68-74.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Understanding the phenomenon of «deafness» is possible in line with the accepted social and medical concepts of disability. However, the cultural concept of deafness has become the most widespread in recent years. According to these concepts, the linguistic and cultural identity of the community of deaf and hard of hearing people who speak Russian sign language is recognized. The level of an active participation of native speakers of the Russian sign language in general socio-cultural processes is increasing. Nevertheless, many negative stereotypes about deaf and hard of hearing people persist. A retrospective analysis of the image of the «deaf» makes it possible to identify the causes of stigmatization of a person with hearing impairment, to trace the process of formation of the concept of «culture of the deaf». The positive image of the «deaf» as an active subject of cultural processes is spreading today with the help of museum exhibition and educational projects.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
35

Day, John Michael. "ONLINE DEAFNESS AND DEAF CULTURE INFORMATION RESOURCES". Education Libraries 23, nr 1 (5.09.2017): 5. http://dx.doi.org/10.26443/el.v23i1.137.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
The World Wide Web is particularly suited as a communication medium for the deaf community. A wealth of deaf-related online information is available on subject specific, special purpose, and comprehensive sites that provide important resources for deaf people, their families, and involved professionals. Librarians now face the challenge of devising new procedures for teaching users how to search for inform ation and more importantly, how to evaluate the quality of what is retrieved.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
36

Schetrit, Olivier, i Pierre Schmitt. "Théâtre en langue des signes, théâtre de l’altérité ? Sourds, entendants et interculturalité autour de l’International Visual Theatre". Voix Plurielles 10, nr 2 (28.11.2013): 110–19. http://dx.doi.org/10.26522/vp.v10i2.845.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Fondé en 1976, l’IVT (International Visual Theatre) se définit aujourd’hui comme un carrefour culturel, un espace d’échanges et de découvertes pour les sourds et les entendants. De la recherche d’une culture théâtrale et artistique propre aux sourds à sa diffusion dans l’espace public, de la réception de ses spectacles bilingues à l’entreprise d’enseignement de la langue des signes poursuivie par l’IVT nous proposons ici d’étudier les allers retours complexes entre les altérités croisées que représentent respectivement les identités sourdes et entendantes. Ainsi, à partir du regard d’un chercheur sourd et celui d’un chercheur entendant, nous reviendrons d’une part sur le rôle de l’IVT dans la (re)découverte de l’identité sourde à travers des modes d’expression tels que théâtre, danse et chorégraphie sourds, « chansigne » et « musique visuelle ». D’autre part, nous réfléchirons aux enjeux communs entre la salle de spectacle et les salles de classe, ces deux facettes visant à la promotion de la langue des signes et de la culture sourde auprès des entendants. Il s’agira donc d’analyser et d’exposer comment l’appropriation de « l’espace vide » (Brook, 1968) de la scène par les sourds en a fait un espace (inter)culturel où l’apprentissage d’autres langues et cultures passe par la découverte de soi au travers des autres. Sign Language Theatre, Theatre of the Other? Deaf, hearing and interculturality around the International Visual Theatre Founded in 1976, the IVT (International Visual Theatre) is today defined as a cultural crossroads, a place of exchanges and discoveries for deaf and hearing people. From the search of a theatrical and artistic culture specific to the deaf to its distribution in the public space, from the reception of its bilingual shows to the teaching of sign language pursued by the IVT, we propose here to study the complex back and forth relations between the mirrored otherness that deaf and hearing identities represent to each other. Thus, from the point of views of a deaf researcher and a hearing researcher, on the one hand, we will explore the role of the IVT in the (re)discovery of deaf identity through modes of expression such as deaf theater, dance and choreography, “chansigne” and “visual music”. On the other hand, we will reflect on common issues between the stage and the classroom, these two facets aiming at promoting sign language and deaf culture among the hearing. We will then analyze and explain how the appropriation of the “empty space” (Brook, 1968) provided by the stage has turned it into a (inter) cultural space where learning other languages and cultures implies self-discovery through others.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
37

Kanda, Kazuyuki. "Tomoko Shibuya: Deaf Parents and Hearing Children:Living Between Deaf and Hearing Culture". Japanese Journal of Sign Language Studies 18 (2009): 61–64. http://dx.doi.org/10.7877/jasl.18.61.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
38

Campos, Tania. "Change and promise: bilingual deaf education and deaf culture in Latin America". Deafness & Education International 21, nr 4 (8.11.2018): 240–41. http://dx.doi.org/10.1080/14643154.2018.1543817.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
39

C. Niebla, Ma Aurora. "Filipino Sign Language Skills and Deaf Culture Awareness in Hospitality Industry Employability". Tourism and Sustainable Development Review 2, nr 2 (31.08.2021): 71–96. http://dx.doi.org/10.31098/tsdr.v2i2.50.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Many Deaf Filipinos remain unemployed despite the increased attention level from the hospitality industry. The study aimed to examine the levels of awareness on Deaf culture and FSL skills within the hospitality industry of Zamboanga City to foster sustainable employment - including quality service; it used a descriptive research design employing qualitative and quantitative approaches. The sample group was purposively selected from 4 hotels and 8 restaurants - duly accredited by the Department of Tourism Region 9 as of December 31, 2018. The study revealed that Zamboanga City hospitality industry stakeholders were aware 1) of Deaf culture; that 2) Deaf individuals can visually communicate through reading, writing, gestures, or FSL; 3) they can visually communicate with Deaf individuals regardless of their FSL knowledge or skills; also, 4) there was no significant difference in the respondents’ levels of awareness on Deaf culture and FSL skills in the area; 5) an intervention program is needed to increase Deaf Zamboangeños' hospitality employability. The study concluded that Zamboangeño hospitality industry stakeholders 1) were aware of Deaf culture and FSL skills despite linguistic differences; 2) can visually communicate with Deaf individuals despite having little to no FSL skills nor Deaf culture knowledge; also, 3) the communication models affect Deaf individuals' hospitality employability and capability; and, 4) Deaf culture awareness and FSL skills through interactive interaction among Deaf and hearing individuals, within hospitality business operations, are crucial in emerging communication patterns.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
40

Tucker, Bonnie Poitras. "Deaf Culture, Cochlear Implants, and Elective Disability". Hastings Center Report 28, nr 4 (lipiec 1998): 6. http://dx.doi.org/10.2307/3528607.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
41

Radić-Šestić, Marina, Sanja Ostojić i Sanja Đoković. "Attitude of deaf culture toward cochlear implantation". Specijalna edukacija i rehabilitacija 14, nr 1 (2015): 101–24. http://dx.doi.org/10.5937/specedreh1-7156.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
42

Padden, Carol A. "Talking Culture: Deaf People and Disability Studies". PMLA/Publications of the Modern Language Association of America 120, nr 2 (marzec 2005): 508–13. http://dx.doi.org/10.1632/s003081290016780x.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
43

Pass, Lauren, i Abraham D. Graber. "Informed Consent, Deaf Culture, and Cochlear Implants". Journal of Clinical Ethics 26, nr 3 (1.09.2015): 219–30. http://dx.doi.org/10.1086/jce2015263219.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
44

Hladek, Glenn A. "Cochlear implants, the deaf culture, and ethics". Monash Bioethics Review 21, nr 1 (styczeń 2002): 29–44. http://dx.doi.org/10.1007/bf03351265.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
45

Einspruch, Burton C. "Deaf in America: Voices From a Culture". JAMA: The Journal of the American Medical Association 261, nr 20 (26.05.1989): 3036. http://dx.doi.org/10.1001/jama.1989.03420200126052.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
46

Rendon, Marie Egbert. "Deaf culture and alcohol and substance abuse". Journal of Substance Abuse Treatment 9, nr 2 (marzec 1992): 103–10. http://dx.doi.org/10.1016/0740-5472(92)90076-z.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
47

O'Brien, Catherine, i Kerry K. Robinson. "Cultural Leadership in Schools for the Deaf: Leadership for Cultural and Language Diversity in the Context of Schools for the Deaf". Journal of School Leadership 27, nr 3 (maj 2017): 304–32. http://dx.doi.org/10.1177/105268461702700301.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
This study examined the variation in cultural competence among leaders in four different residential schools for the Deaf across the United States. The study explored where leaders fell on the cultural continuum, and how this was reflected in the schools in the way each perceived and validated Deaf culture as well as other cultures present in the schools. This qualitative multi-case ethnographic methodology utilized interviews as primary data sources which were video-taped in order to accurately transcribe them and to score concepts and themes for analysis by grounded theory methodology. The findings highlighted the complexities of culture and the ways that administrators embraced or knowingly or unknowingly overlooked the cultures that the students brought to the schools. Finally, the leadership decisions made by administrators were also tied to their own cultural proficiency.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
48

Aldalur, Aileen, Lawrence H. Pick i Deborah Schooler. "Navigating Deaf and Hearing Cultures: An Exploration of Deaf Acculturative Stress". Journal of Deaf Studies and Deaf Education 26, nr 3 (8.06.2021): 299–313. http://dx.doi.org/10.1093/deafed/enab014.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Abstract While there are many benefits of bilingualism and biculturalism, it is increasingly recognized that individuals may also experience acculturative stress as they navigate between different cultural environments. Acculturative stress results from struggles to acculturate, including pressures from the dominant culture and one’s heritage culture to maintain specific languages, values, and customs. This study sought to explore experiences of acculturative stress among Deaf and Hard of Hearing (DHH) adults. Thirteen ethnically and racially diverse DHH adults, aged 21–52, participated in semi-structured focus groups. Krueger’s (1994) framework analysis was used to analyze the data. Participants reported pressures from the Hearing community as Hearing, Speaking, and English Pressures; Hearing Cultural Expectations; and Family Marginalization. Pressures from the Deaf community included ASL Pressures; Deaf Cultural Expectations; and Small Community Dynamics. Participants also discussed unique stressors related to their intersecting cultural identities (Intersectionality). The psychosocial impacts of acculturative stress included anger, anxiety, depression, exhaustion, resentment, and trauma. Coping resources were also discussed. Results highlight the saliency of acculturative stress among DHH adults and the need for continued investigations of the construct, particularly as it relates to mental health.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
49

Buchanan, B. "Words Made Flesh: Nineteenth-Century Deaf Education and the Growth of Deaf Culture". Journal of American History 99, nr 4 (15.02.2013): 1241–42. http://dx.doi.org/10.1093/jahist/jas585.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
50

Fitriansyah, Nor, Masni Usman i Surono Surono. "CULTURAL CONTENT IN ENGLISH TEXTBOOK FOR DEAF STUDENTS AT DISABLE SENIOR HIGH SCHOOL". Language Literacy: Journal of Linguistics, Literature, and Language Teaching 5, nr 2 (28.12.2021): 453–64. http://dx.doi.org/10.30743/ll.v5i2.4529.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
This study explores the cultural content represented in the English Textbook used by the deaf students at disable senior high school or SMALB (Tuna Rungu). This book was published by Kemendikbud of Indonesia in 2016. This study was categorized as Descriptive qualitative research. The method used in this study is textbook content analysis. To collect the data, the writers selected the text, pictures and activities presented in each unit of the textbooks. Meanwhile, to analyze the data, the writers adapted two different frameworks. The first framework was used to explore what cultures are represented in the textbook (types of culture). The second framework was used to explore how the cultures were represented in the textbook (sense of culture). There are 157 cultural contents found in the Tunarungu Bahasa Inggris SMALB Grade XI 2016 book. By Type of Culture, the 157 cultural contents were divided into 60 Source Culture, 94 Target Culture and 3 International culture. Meanwhile, in terms of Sense of Culture, the 157 cultural contents were divided into 5 Aesthetic Senses, 3 Sociological Senses, 59 Semantic Senses and 90 Pragmatic Senses.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
Oferujemy zniżki na wszystkie plany premium dla autorów, których prace zostały uwzględnione w tematycznych zestawieniach literatury. Skontaktuj się z nami, aby uzyskać unikalny kod promocyjny!

Do bibliografii