Artykuły w czasopismach na temat „Czech Love in literature”

Kliknij ten link, aby zobaczyć inne rodzaje publikacji na ten temat: Czech Love in literature.

Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych

Wybierz rodzaj źródła:

Sprawdź 50 najlepszych artykułów w czasopismach naukowych na temat „Czech Love in literature”.

Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.

Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.

Przeglądaj artykuły w czasopismach z różnych dziedzin i twórz odpowiednie bibliografie.

1

Martinek, Libor. "Literature reflecting on Frederic Chopin’s visits to the spa towns of western Czechia". Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Polonica 52, nr 1 (28.03.2019): 325–44. http://dx.doi.org/10.18778/1505-9057.52.19.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
The composer Frederic Chopin is connected with Czechia through a number of visits (in Carlsbad, Prague, Děčín, Teplice, and Marienbad) which he spent joyfully meeting his family, who lived in the Russian-occupied Poland. In Czechia, he met and fell deeply in love with Maria Wodzińska, who, unfortunately, did not reciprocate his feelings. In Prague, he became acquainted with Czech national revivalists (Václav Hanka, among others) and with famous composers of the time. In Vienna, the centre of the Habsburg monarchy, he met many Czech composers and befriended the violinist Josef Slavík. Chopin was invited to play in several Czech castles; he received a particularly warm welcome in Děčín. His music teachers in Warsaw were of Czech origin. Chopin’s numerous relationships with Czechia inspired the establishment of the Frederic Chopin Society, the international festival held in Mariánské Lázně (formerly Marienbad), and even musicological symposia. Many Czechs – poets, fiction writers, literary historians, musicians, and music scholars – emphasised how Chopin and his music influenced them. They were inspired by the many notable facts associated with Chopin’s visits and experiences in Czechia and in other locations throughout the Austrian Empire; by his romantic life, democratic thinking, personal qualities, and artistic skills. Various interesting literary works include poetry collections by Kamil Bednář, Jiří Karen, Josef Pávek, Oldřich Zemek, Karla Erbová, and a collection of three novellas by Vladislav Mareš. Apart from writing about Czech Chopin-related works and translating key Polish chopiniana into Czech, the author of this study focuses mainly on the interpretation of the relations between literature and music in the works of the these Polish writers: Jarosław Iwaszkiewicz, Tadeusz Łopalewski, Janina Siwkowska, Maria Kuncewiczowa, Juliusz Kaden-Bandrowski, Jerzy Broszkiewicz, Mira Jaworczakowa and more.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
2

Ibler, Reinhard. "Auf dem Weg in die Moderne: Adolf Heyduks Idylle Oldřich a Božena". Zeitschrift für Slawistik 65, nr 1 (30.03.2020): 1–20. http://dx.doi.org/10.1515/slaw-2020-0001.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
SummaryThe love story of the Přemyslid duke Oldřich (1012–1033, 1034) and the peasant girl Božena Křesinová, who became his second wife, was a popular subject in the Bohemian chronicles of the Middle Ages and the Early Modern Age. The story’s social and national connotations (Božena being a lower class Czech girl) may have been one of the main factors of its renewed popularity in Czech literature and art since the end of the 18th century. Especially the Czech National Revival gave birth to several works dealing with this topic, such as ballads, romances, dramas, operas and paintings. An absolutely different way of treating the subject was presented by Adolf Heyduk (1835–1923), a representative of the ‘May School’ (Májovci). In his idyll Oldřich a Božena (1879), Heyduk largely ignored the story’s national and social implications and focussed on the love theme. Thus he was also in line with the Májovci poetics being directed against the revivalists’ strictly nationalist and patriotic orientation in literature and culture. Heyduk, moreover, strengthened the work’s symbolic and psychological dimensions, especially in an abundance of nature scenes and in Božena’s songs giving an insight into the girl’s hopes, dreams and latent desires. The work thus gains a new aesthetic quality bringing Oldřich a Božena close to modernistic conceptions.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
3

Fedorovič, Irena. "“Your Head so Dear to my Heart, I Would Hug Tight to My Chest and I would Tell How Much I Love You”. Letters of Jozefina Hálkova to Czesław Jankowski from 1884". Slavistica Vilnensis 64 (19.11.2019): 133–43. http://dx.doi.org/10.15388/slavviln.2019.64(1).10.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
The aim of the article is to analyze the three letters written in Czech in 1884 and addressed to Polish poet, writer, literature critic, and translator Czesław Jankowski (1857–1929). The author of the letters is a previously unknown Czech woman, the daughter of a schoolteacher in the city of Kladno. She got acquainted with Cz. Jankowski in Krakow and became the object of his passion. The letters are stored in the Wroblewski Library of the Lithuanian Academy of Sciences in Vilnius. Although the author of this article has already mentioned the existence of these love letters in 2000, J. Hálkova’s letters to Cz. Jankowski have not yet been analyzed.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
4

Loshakova, Galina A., i Lyudmila E. Smirnova. "Slavic Allusions of the Austrian Literature of the 19th Century". Vestnik slavianskikh kul’tur [Bulletin of Slavic Cultures] 66 (2022): 214–23. http://dx.doi.org/10.37816/2073-9567-2022-66-214-223.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Slavic narrative of the Austrian literature of the 19th century was an important part of the author's worldview and the structure of the texts of many works. These are folk songs of Slovenes arranged by A. Gruen, allusions of Czech and Moravian legends and tales in the works of A. Stifter and M. Ebner-Eschenbach. Austrian writers intuitively rejected the “friend — foe” dilemma. Since childhood, the artistic world of Slavic culture was not alien to them, since they were actively attached to it. This circumstance can be explained by the peculiarity of the evolution of the Austrian Empire, which developed in the course of a long historical development. Because of this, Austrian literature was open not only to genetic and linguistic penetration, but also to the perception of other cultural layers, in particular, those associated with Slavic mythology. Slovenian semantics is introduced into the texts by A. Gruen (a Christmas carol as a wish for good, a dove as a symbol of love, King Marko as a public defender). A. Stifter implicitly refers to the Czech legends (Vitiko is a just ruler, the Field as an expression of the spirit of the forest and the world). Ebner-Eschenbach tells about the morals and problems of the Moravian village through the structure of a folk tale.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
5

Veselkova, Marcela, i Julius Horvath. "National identity and money: Czech and Slovak Lands 1918–2008". Nationalities Papers 39, nr 2 (marzec 2011): 237–55. http://dx.doi.org/10.1080/00905992.2010.549473.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
An expanding literature on money and identity is built around the assumption that political elites deliberately use currency design to foster national identities. However, the empirical evidence in favor of this assumption has been fragmentary. Drawing on detailed primary sources we demonstrate nationalist intentions of political elites involved in currency design. We also examine how political elites use banknotes as official pronouncements on who is and who is not part of the nation and what the official attitude toward foreigners is. By tracing changes in the inclusive and exclusive messages directed at an intra-state or international audience we document that there is no connection between ingroup (national) love and outgroup (foreigners, minorities, opposition) hate. The amount of exclusive messages to outgroups culminated in conditions of perceived threat when political leaders tried to mobilize pre-existing identities to secure or maintain political power. In contrast, the officials deliberately tried to broaden ingroup boundaries in order to build international communities. Finally, we document that in the case of limited support for the new conception of identity, officials tried to depict the old and the new identity as complementary, embedding the new identity in existing discourses.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
6

Perutka, Lukáš. "Czech Sacred Places in Texas as the Key Element for Preserving Czech Identity". Review of International American Studies 16, nr 1 (28.08.2023): 115–42. http://dx.doi.org/10.31261/rias.13874.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
The process of Czech and Moravian immigration to Texas is a well-known phenomenon. Since 1848, tens of thousands decided to cross the ocean to seek a better future in the “Lone Star state.“ Although their history is well documented, there are still themes to be explored. Their religious activity and the connection it has created with their metropolis is one of them. The church and its institutions sent priests to America to attend to the immigrants in their mother tongue and helped them preserve their cultural identity. Furthermore, they organized the construction of their sacred places that would remind the parishioners of their home country. One example could be the famous painted churches still present in Texas today. This topic has not received proper attention from historians because it requires studying sources on both sides of the Atlantic. The presented contribution tries to change this unflattering fact using the microhistorical approach. Its aim is threefold. First, explain the historical dimension of the religious connection between the Czech and Moravian immigrants in Texas with their metropolis. Second, describe the sacred places of the immigrants, how they were built, what role they played in their everyday life, and how they established a bond with their country of origin. Third, what importance did the sacred places of the Czechs and Moravians have in preserving their language and cultural identity? The microhistorical approach demands the use of various and fragmented sources, and this study will be no exception. It will use archive material from Austria and the Czech Republic, principally the funds of the religious organizations that supported the immigrants in Texas, such as the Leopoldine Society. Furthermore, the article will use published contemporary personal recounts and secondary literature. The content of these sources will be critically analysed to answer the research questions and hopefully contribute to the theme of religion and its invaluable role in an immigrant society.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
7

Labyntsev, Jurij, i Larisa Shchavinskaja. "Orthodox Literature of the Second Polish Republic: Belarusian, Russian, Ukrainian, Polish, and Czech". East Slavic Studies 1 (2022): 101–23. http://dx.doi.org/10.31168/2782-473x.2022.1.06.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
This article examines a Slavic historical and cultural phenomenon of the twentieth century — the multilingual Orthodox literature of the Second Polish Republic, otherwise known as interwar Poland. This literature became a full-fledged successor to the colossal religious and national-cultural heritage of the Orthodox peoples of the Russian Empire that had developed before the Empire’s collapse. Despite the harsh anti-Orthodox policy of the authorities of the new, revived-in-1918 Poland, which included huge territories with indigenous Belarusian and Ukrainian populations, conditions of religious life there were more tolerant than those in the USSR, where the religion experienced huge pressure, often reducing it to a semi-underground or even underground existence. During the two interwar decades in the Second Polish Republic, a huge amount of printed and handwritten Orthodox literature was generated, designed for the widest segments of the population, who spoke and read both East and West Slavic languages in addition to Church Slavonic. The main target of this literature was the Belarusian and Ukrainian peasantry, which made up about 93% of all Orthodox Christians in interwar Poland, the total number of which was close to 5 million people — 12% of the country's population. Orthodox literature of the Second Polish Republic did not lose its significance as time passed; it spread widely in the world, and its works are still reprinted and rewritten in many states, including modern Russia.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
8

Woźniak, Kamila. "Rozkosze czeskiej awangardy. O fuzjach literatury, sztuki i filozofii na przykładach z twórczości Jindřicha Štyrskiego, Toyen, Vítězslava Nezvalai Františka Drtikola". Slavica Wratislaviensia 164 (20.11.2017): 33–41. http://dx.doi.org/10.19195/0137-1150.164.3.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
The joys of the Czech avant-garde.On the amalgamation of literature, art and philosophy based on the examples from the works of Jindřich Štyrský, Toyen,Vítězslav Nezval and František DrtikolThe article points out some recurrent themes in the literary and artistic works by the repre- sentatives of the Czech avant-garde of the first half of the twentieth century. It is primarily about the motives of sleep, life, death and eroticism recognized most often in iconoclastic conventions, often on the borders of pornographic description and violating the taboo of eroticism, pleasures of the flesh and religion. In the case of Štyrský, among other topics, the theory of artificialism for- mulated by him and Toyen is discussed. The theory had a close relationship with the poetry, prose and art by this author. On the other hand, based on the example of Nezval, an image of literary pleasures is presented, associated with the often actuated by the author issues of first love and erot- ic sensations. In the end, the figure of František Drtikol is outlined — the creator of photographs, which often depict threads of femme fatale and scandalous nude crucified women.Rozkoše české avantgardy. O fúzi literatury, umění a filozofie na příkladu tvorby Jindřicha Štyrského, Toyen, Vítězslava Nezvala a Františka DrtikolaČlánek poukazuje na stálé motivy v literární a umělecké tvorbě představitelů české avant- gardy první poloviny 20. století. Jde především o motivy snu, života, smrti a erotiky, chápané nejčastěji jako obrazoborecké a nacházející se často na hranici tělesné rozkoše, náboženství a por-nografického obrazu, jenž prolamuje erotická tabu. V případě Štyrského půjde mj. o teorii artifi- cialismu, kterou zformuloval spolu s Toyen. Na příkladu Nezvala bude nastíněn literární obraz rozkoše související s problematikou prvních milostných a erotických zkušeností, které se autor často dotýkal. Závěr příspěvku přiblíží osobu Františka Drtikola — tvůrce fotografií, na kterých jsou často vyobrazena témata osudových žen a skandalizujících aktů ukřižovaných žen.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
9

Kovalets, Lidia. "Following the footsteps of «The White Lady»: one page of Yevhenia Yaroshyns'ka's activity as a translator and her context". Vìsnik Marìupolʹsʹkogo deržavnogo unìversitetu. Serìâ: Fìlologìâ 13, nr 23 (2020): 35–42. http://dx.doi.org/10.34079/2226-3055-2020-13-23-35-42.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
The article highlights the creative profile of the Ukrainian writer Yevhenia Yaroshyns’ka (1868–1904) as a translator. Literary science has not touched upon this topic yet. The only exception is her translations of the Czech writer and teacher Vilma Sokolova. Speaking about Y. Yaroshyns’ka’s interest to the literature of other nations, we state that it was organically connected with her great love for reading. That array was naturally dominated by German translations of the world literature. Joining this activity seemed tempting, because it was also a way to gain experience, to test her own strength and the opportunity to promote the problems of the Ukrainian reality. This is the main reason for Y. Yaroshynska’s appeal to create the German translation of Hryhoriy Machtet’s novel «The White Lady» based on the Ukrainian material. The article clarifies the life and activities of this Ukrainian and Russian writer and his connections with the Ukrainian socio-cultural environment, which also led to the autobiographical aspect of the story. The work is full of sympathy for the participants of the Polish uprising of 1863 and the desire for peaceful understanding between the Slavs. At the same time, it was based on a romantic collision. To obtain the permission to publish the translation, Y. Yaroshyns’ka addressed M. Pavlyk who asked in Moscow Nestor Yavorovs’kyi, apparently the Ukrainian student (from the circle of A. Kryms’kyi), who helped the writer to realize her idea. In the article the letters of N. Yavorovs’kyi and H. Machtet to Y. Yaroshyns’ka are published for the first time and their destiny is outlined. When they got to M. Pavlyk, he prepared them for publication, but they never saw the light. The further fate of the translation of «The White Lady» remained unknown. The article names the published examples of Y. Yaroshyns’ka’s translation activity (these are the translations from Bulgarian, Norwegian, Czech languages). The need for a more comprehensive study of this important and interesting topic is also required. The article touches upon the importance to intensify the efforts of scholars to master the body of archival documents related to Y. Yaroshyns’ka. They are stored mainly in the Department of Manuscripts and Textology of the Taras Shevchenko Institute of Literature of the National Academy of Sciences of Ukraine, the Central State Historical Archive of Ukraine in Lviv and the V. Stefanyk Lviv National Scientific Library. Obviously, only in this way – having thoroughly studied the source base, knowing the author’s biography and her artistic heritage – we can hope for deeper understanding of the peculiarities of the development of her creative personality.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
10

Kosta, Peter, i Petr Karlík. "Die Nominalisierung von Nebensätzen im Tschechischen". Zeitschrift für Slawistik 65, nr 4 (30.10.2020): 479–97. http://dx.doi.org/10.1515/slaw-2020-0023.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Summary The present article ties in with an earlier study by Chomsky (1970) on nominalizations in English, which was then refined primarily in the influential work of Jane Grimshaw (1990) and is dealt with in detail in Borer (2013) and in Kosta (2020). In contrast to the English gerundives, which do not lose verbal behavior due to the derivation in the syntax and maintain all grammatical categories and characteristics of verbs, which is why one can speak of a real conversion while preserving the verbal semantics, the situation is somewhat different in Czech. In the deverbal, deadjective and other derivations, the Czech apparently made the transition to the noun with its critical properties, which is shown by certain restrictions in the aspectuality marking of deverbal noun phrases on -ní-, -tí-, which, e. g., do not pass the progression durativity test (Vendler 1967). In passive constructions, as is well known, a valence point in the position of the external argument is reduced compared to the corresponding active sentences, while the external argument position in anti-causatives is also not available in the deep structure. In addition to the syntactic restrictions that are evident in nominalizations in the context of simple sentences of different sentence types (causative, anti-causative, passive) and demonstrate the nominal character of certain types of deverbal noun phrases in the first part of this article, the second part of the essay deals with more complex structures and extends its analytical and theoretical part to the phenomenon of nominalizing subordinate clauses. The aim of the central part of this contribution is therefore to test the nominal properties of embedded conjunctional sentences and of embedded headless relative sentences on the basis of empirical data and thus contribute to the knowledge of whether certain types of relative sentences can (or must) be nominalized.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
11

Wesolowsky, Tony. "Czech Republic: From Russia, with love". Bulletin of the Atomic Scientists 59, nr 1 (1.01.2003): 15–17. http://dx.doi.org/10.2968/059001005.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
12

Wesolowsky, Tony. "CZECH REPUBLIC: From Russia, with love". Bulletin of the Atomic Scientists 59, nr 1 (styczeń 2003): 15–17. http://dx.doi.org/10.1080/00963402.2003.11460637.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
13

FRENCH, A. "CZECH LITERATURE ABROAD". Journal of the Australasian Universities Language and Literature Association 86, nr 1 (listopad 1996): 93–98. http://dx.doi.org/10.1179/aulla.1996.007.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
14

BRUŠÁK, K. "CZECH STUDIES: LITERATURE". Year’s Work in Modern Language Studies 46, nr 1 (13.03.1985): 939–42. http://dx.doi.org/10.1163/22224297-90002686.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
15

BRUŠÁK, K. "CZECH STUDIES: LITERATURE". Year’s Work in Modern Language Studies 48, nr 1 (13.03.1987): 989–94. http://dx.doi.org/10.1163/22224297-90002842.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
16

BRUŠÁK, K. "CZECH STUDIES: LITERATURE". Year’s Work in Modern Language Studies 50, nr 1 (13.03.1989): 987–93. http://dx.doi.org/10.1163/22224297-90002991.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
17

BRUŠÁK, K. "CZECH STUDIES: LITERATURE". Year’s Work in Modern Language Studies 53, nr 1 (13.03.1992): 937–45. http://dx.doi.org/10.1163/22224297-90003213.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
18

Pavera, Libor. "Czech Interwar Literature". Trimarium 2, nr 2 (24.08.2023): 163–92. http://dx.doi.org/10.55159/tri.2023.0102.07.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
In this study, the author attempts to portray Czech interwar literature, i.e., the period from the beginning of the independent republic to its demise in September 1938 (the signing of the so-called Munich Agreement). He focuses on some necessary political and cultural-historical issues, such as the end of the “Great War”, the dissolution of Austria-Hungary, and the establishment of an independent republic. However, he pays the most attention to the form of literature (prose, poetry, and drama). In conclusion, he notes that literary life significantly diversified and branched out over the two decades. The system of literature deepened in terms of material and genre, but also in terms of ideological and ideological direction. While initially, literature and literary life were quite centralist (just like the original Austro-Hungarian Empire with its bureaucratic apparatus), over time there is a more pronounced differentiation and the emergence of new cultural centers, usually associated with larger cities. He recalls great literary figures (K. Čapek, J. Hašek, etc.) as well as authors from the circle of German-written works.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
19

Husain, Intizar, i Frances W. Pritchett. "Literature and Love". Manoa 27, nr 1 (2015): 220–25. http://dx.doi.org/10.1353/man.2015.0018.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
20

Wachman, Gay, Sylvia Townsend Warner i Claire Harman. "Life, Love and Literature". Women's Review of Books 13, nr 9 (czerwiec 1996): 6. http://dx.doi.org/10.2307/4022377.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
21

Panasenko, Nataliya. "The Role of Syntactic Stylistic Means in Expressing the Emotion Term Love". Research in Language 11, nr 3 (30.09.2013): 277–93. http://dx.doi.org/10.2478/v10015-012-0016-6.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Love as one of important feelings in human emotional, cognitive and social life has always attracted attention of the researchers: psychologists, linguists, philosophers, ethnologists, etc. We may speak about extralinguistic and linguistic ways of love manifestation. To linguistic ones belong, of course, stylistic means, which include lexical, syntactic, phonetic, and semasiological level. The author focuses on lexical-syntactical means of expressing love in two Slavic languages, Czech and Slovak, using linguocognitive and cultural approach. This research is inspired by the GRID project, which aimed at study of 24 emotion terms in 35 languages.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
22

Tuckerová, Veronika. "The Archeology of Minor Literature". Journal of World Literature 2, nr 4 (2017): 433–53. http://dx.doi.org/10.1163/24056480-00204007.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
This article takes a “genealogical” approach to the concept of minor literature. It argues that the concept of minor literature originated with the idea of “triple ghetto” that emerged in the Prague Czech-German-Jewish environment and was applied to explain the work of Kafka and his fellow Prague writers. Minor literature is the most famous application of the “triple ghetto” concept. A close reconsideration of Kafka’s German/Czech/Jewish Prague reveals interesting relations among several “small,” “minor” and “ultraminor” literatures, relationships that Deleuze and Guattari overlooked. The relationships between various literary entities in Prague extend beyond the binary positioning of “minor” and “major” inherent in the concept of minor literature. In addition to Kafka’s relationship to German literature, we need to consider Kafka’s relationship to the “small” Czech literature, the marginal “ultraminor” German and German Jewish and Czech Jewish literatures of his times, and perhaps most interestingly, to writers who were equally at home in German and Czech.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
23

Anikina, Tatiana, i Natalia Stackelberg. "The image of birds in Czech literature". Bohemistyka, nr 1 (8.05.2019): 83–89. http://dx.doi.org/10.14746/bo.2019.1.6.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
This article is devoted to show the common grounds of Czech and other European literature. Images of birds have an imposing tradition of use in Czech literature. They are characterized by a variety of meanings and history of existence. There are both traditional and everyday folklore images, such as mythologeme of raven for the first one, and geese for the second, which have different semantic workloads. Discussion of the image of birds in the Czech literature is the basement of conclusions about the common ground that brings Czech and European literature together. Moreover, it also gives us more details about Czech national identity, the specifics of its literary schools and movements and the originality of the author’s vision of the world.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
24

R, Veerapathiran. "Insights on Romantic Medieval Literature". Indian Journal of Multilingual Research and Development 1, nr 1 (12.01.2021): 27–33. http://dx.doi.org/10.34256/ijmrd2014.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Literature (Tholkapiyar) originated under the name of love, as later epistemological grammars expanded on the levels of theft and chastity found in the Tholkapiyar period. In Sangam literature, the human love was sung over the leader and gradually became the divine love in the devotional literature and later turned into human love again in the cynical period. Romantic Medieval Literature were created in defiance of the notion that the leader should not be named in the songs, and that the hunting action was based on the side. It was a combination of love and heroism. Although Romantic Medieval Literature have declined due to the inability of later poets to combine love and heroism, romantic medieval literature has become an excellent literature in terms of subject matter and content analysis.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
25

Javorcik, Beata S., i Mariana Spatareanu. "Tough Love: Do Czech Suppliers Learn from their Relationships with Multinationals?*". Scandinavian Journal of Economics 111, nr 4 (grudzień 2009): 811–33. http://dx.doi.org/10.1111/j.1467-9442.2009.01591.x.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
26

Halas, Matus. "Love your neighbor: Nazi soldiers and Femmes Fatales in Czech cinema". Social & Cultural Geography 20, nr 2 (7.08.2017): 242–64. http://dx.doi.org/10.1080/14649365.2017.1356363.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
27

Klapilová, Kateřina, Lucie Krejčová, Klára Bartová, Renáta Androvičová i Petr Weiss. "Czech Survey of Unusual Sexual Interests: Love, Porn, Fantasy and Behavior". Journal of Sexual Medicine 14, nr 5 (maj 2017): e229. http://dx.doi.org/10.1016/j.jsxm.2017.04.201.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
28

Kowalska-Nadolna, Urszula. "The Survival Force of Literature". Poznańskie Studia Slawistyczne, nr 19 (23.02.2021): 391–404. http://dx.doi.org/10.14746/pss.2020.19.20.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
The following review article brings a presentation of the published in 2018 encyclopaedia of Czech literary samizdat. The analysed publication consists of two parts – a comprehensive introduction discussing the question of independent literary culture in Czechoslovakia under communist regime pressure and an entry section with more than 300 entries about Czech independent self-publishing activities. The presentation of the following book provokes the need to re-examine the phenomenon of Czech samizdat, reflecting on its chronological framework, definition, meaning and role in creating and keeping alive an independent culture in the era of domination of the communist regime (1948–1989).
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
29

Murong, Xi, Tony Barnstone i Newton Liu. "Love". Chicago Review 39, nr 3/4 (1993): 305. http://dx.doi.org/10.2307/25305787.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
30

Garrett, Daniel, i Toni Morrison. "Love". World Literature Today 79, nr 1 (2005): 90. http://dx.doi.org/10.2307/40158814.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
31

Irvanets, Oleksander, V. M. Sosiura i Michael M. Naydan. "Love!" World Literature Today 79, nr 3/4 (2005): 29. http://dx.doi.org/10.2307/40158928.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
32

Kalogeris, George. "Love". Literary Imagination 20, nr 2 (1.07.2018): 160–61. http://dx.doi.org/10.1093/litimag/imy054.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
33

Allman, John. "Love". Yale Review 90, nr 2 (28.06.2008): 40–41. http://dx.doi.org/10.1111/0044-0124.00602.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
34

Fagan, Aaron. "Love". Yale Review 90, nr 3 (28.06.2008): 79. http://dx.doi.org/10.1111/0044-0124.00631.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
35

Dzhus, Oksana. "Issues of Inclusion and Special Education in the Creative Heritage of Sofia Rusova". Journal of Vasyl Stefanyk Precarpathian National University 7, nr 1 (21.04.2020): 71–80. http://dx.doi.org/10.15330/jpnu.7.1.71-80.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
The article analyzes the issues of inclusion and special education in the creative heritage of Sofia Rusova – teacher, citizen, politician, state maker, who considered them in the context of world scientific achievements of the interwar period of the XX century. Inclusion, as a process of increasing the participation of all citizens in society, including those with physical or mental disabilities, involves the development and implementation of specific solutions that will allow each person to participate equally in academic and public life. The evolution of the idea of inclusion and the birth of special education S. Rusova closely linked with the understanding and interpretation of the leading principles of pedagogy, general and social psychology, sociology, philosophy of education, historical and pedagogical searches of the late XIX - early XX century. Perhaps the most important source of new pedagogical ideas of S. Rusova, embodied in the writings of the interwar period (“New School of Social Education”, “Education and Sociology of Durkheim”, “Social Education: Its Importance in Public Life”, “Public Issues of Education” became acquainted with the latest trends in Western European pedagogy, which allowed her to keep up with the times, psychologize pedagogy. Extensive education, fluency in the leading European languages (first and foremost, French) made it possible for S. Rusova to access the original literature - works by J. Dewey, E. Claapared, G. Kerschensteiner, V. Lai, E. Meiman, and G. Spencer with the most prominent pedagogical figures of the 1920s and 1930s, including O. Decroly and M. Montessori, and studying the experience of their practical work. Guided by the statement that “ development of the child is influenced by three main factors: education, heritage, and environment”, based on the experiments of foreign (German, Belgian, Czech) researches, the scientist revealed the specifics of social and educational impact of the environment, preparing the groundwork inclusion as a set of conditions, methods and means of their implementation for joint learning, education and development of the educational recipients, taking into account their needsand opportunities. At the same time, I emphasize the shaft that no child “is passively influenced by the environment: it takes from it what its individuality seeks.” The issue of special education, in particular, the psychological and pedagogical principles of working with children with intellectual disabilities, is most fully revealed in S. Rusova's work, “Something about defective children in school”. It clearly traces the idea that children of all walks of life are necessarily subject to process education and training. According to S. Rusova, children with deviant behavior (in particular, “child offenders”), for whom the conditions for education as a factor of their re-education should be created, and for the needs of such schools, should not be left out of the educational influence in order to organize teacher training “with a deep psychological understanding of their sick students, with a heart warmed with love for them, and with a certain understanding of their social and pedagogical task: to return these children to citizenship ...”. Summarizing the above, it can be argued that the issues of inclusion, studying, education of children and young people with special educational needs, as represented by the property of Sofia Rusova are a significant contribution to Ukrainian and world pedagogical thought, an important factor in the revival of national educational systems in the teaching experiences of the past.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
36

Ukrainets, Magdalena. "Bolesław Leśmian’s Piła in Translation into Czech, Ukrainian and Russian and the Problem of Focalization". Tekstualia 3, nr 70 (21.11.2022): 19–40. http://dx.doi.org/10.5604/01.3001.0016.1060.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
The article analyzes Bolesław Leśmian’s Piła and its translations into Czech, Russian and Ukrainian, focusing on its treatment of two leading themes in Leśmian’s writing: love and death. It also discusses the infl uence of focalization on the translation process through references to Mieke Bal’s conceptualization of this category, formulated in her book Narratology. The translators’ methods of handling focalization differ. The effects of focalization are refl ected in the disturbance of the balance in describing the main character in relation to love and death, but they also directly concern her ontological status.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
37

Nejeschleba (book editor), Tomáš, Jiří Michalík (book editor) i Sergius Kodera (review author). "Latin Alchemical Literature of Czech Provenance". Renaissance and Reformation 41, nr 1 (19.04.2018): 221–23. http://dx.doi.org/10.33137/rr.v41i1.29547.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
38

Kozhina, Svetlana. "The Czech literature criticism during Normalization". Slavic Almanac, nr 3-4 (2018): 409–20. http://dx.doi.org/10.31168/2073-5731.2018.3-4.6.02.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
The article dwells upon the influence of the official critics of Czechoslovakia on the literary process during Normalization. The phenomena in literary critics publications, typical for 1970–1980s, and actions of some critics (J. Hájek, H. Hrzalová, V. Dostál, J. Rybák, P. Belíček and others) are analyzed.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
39

Sebesta, Karel. "Bernhard von Beskow and Czech Literature". Scando-Slavica 42, nr 1 (styczeń 1996): 135–44. http://dx.doi.org/10.1080/00806769608601085.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
40

Machala, Lubomír. "Prolegomena to Czech Post-November Literature". Russian Literature 77, nr 1 (styczeń 2015): 55–96. http://dx.doi.org/10.1016/j.ruslit.2015.01.005.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
41

Iyyappan, K. "One Sided Love in Tamil Literature". Shanlax International Journal of Tamil Research 8, nr 1 (1.07.2023): 71–84. http://dx.doi.org/10.34293/tamil.v8i1.6376.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Kaikilai is the lust that appears only in one of the two, male and female. In short, a kaikilai is a one-sided love affair. Kai means smallness. kilai means relationship. A petty relationship or a prideless relationship means a branch. The content explains that the branch is monogamous. During Tolkappiyar period, it was called kaikilai to make love to a woman who had not reached sexual maturity. A branch was also said to be masculine. A woman is not told to fall in love with a man who has not reached puberty. However, the unilateral preference of the male and female who has reached puberty is ignored. This is evidenced by the fact that the Kaikilai song sung by Nakkannaiyar about Amurmallan is compiled in Purananooru (83, 84, and 85). Masculine hymns kalithogai in the hymns (56, 57, 58, and 109). It is worth noting that all the songs in the muthollayiram are kaikilai songs about one-sided love. A branch is also a member of the Kalambaka. Reliability takes branches both internally and externally. It calls the initial stage of love the inner branch. Showing love to an immature woman is called introversion. The puraporul Venba Malai depicts the one-sided love between a pubescent man and woman. Often talking about veils, the Puraporul venpamalai also excludes one-sided love as subliminal.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
42

Ottlová, Marta. "Probleme mit einem nationalheld. Zu Bedřich Smetanas oper Dalibor". Studia Musicologica 52, nr 1-4 (1.03.2011): 201–8. http://dx.doi.org/10.1556/smus.52.2011.1-4.15.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Bedřich Smetana’s and Josef Wenzig’s Dalibor (1868) attempted to convey into the Czech milieu the central topic of contemporary tragic opera, i. e. the utopy of happiness achieved only in the moment of death. Coeval reports and the revisions of the opera show that a subject matter from the national history excited other expectations from the Czech musical community, and that the public desired to see an active and brave national hero. A suffering man torn by wishing revenge on one side and searching for harmony and love on the other was out of the horizon of the patriotic ideology.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
43

Blum, V. L. "Love Studies: Or, Liberating Love". American Literary History 17, nr 2 (1.06.2005): 335–48. http://dx.doi.org/10.1093/alh/aji018.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
44

Schor, Hilary M. "Love". Victorian Literature and Culture 46, nr 3-4 (2018): 752–56. http://dx.doi.org/10.1017/s1060150318000748.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
45

Altmann, Jakob. "O przekładach literatury polskiej w Czechach i czeskiej w Polsce. Komentarz do bibliografii przekładów w 2016 i 2017 roku". Przekłady Literatur Słowiańskich 9, nr 3 (30.10.2019): 95–114. http://dx.doi.org/10.31261/pls.2019.09.03.10.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Presented article is a recapitulation of visible tendencies in both Polish and Czech publishing markets with regard to publications of literary translations of Czech literature in Poland and Polish literature in the Czech Republic in 2016 and 2017. It presents the most important literary translations in each language pair, pointing out leading publishers and the most active translators in this area. Finally, the author outlines general paths along which the Polish literature translations in the Czech Republic and vice versa develop.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
46

Kochetkova, Tatyana Nikolaevna, i Oksana Vladimirovna Litvin. "CONCEPT OF LOVE IN ANCIENT LITERATURE". V mire nauchnykh otkrytiy, nr 11.1 (26.11.2014): 474. http://dx.doi.org/10.12731/wsd-2014-11.1-4.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
47

Petersen, Sue A. "A Love Affair with American Literature". English Journal 89, nr 2 (listopad 1999): 40. http://dx.doi.org/10.2307/822138.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
48

Goodrich, Peter. "Erotic Melancholia: Law, Literature, and Love". Law and Literature 14, nr 1 (marzec 2002): 103–30. http://dx.doi.org/10.1525/lal.2002.14.1.103.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
49

Grier, Barbara, i Rhonda J. Factor. "A Burning Love for Lesbian Literature". Journal of Lesbian Studies 5, nr 3 (8.11.2001): 87–94. http://dx.doi.org/10.1300/j155v05n03_10.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
50

Petersen, Sue A. "A Love Affair with American Literature". English Journal 89, nr 2 (1.11.1999): 40–48. http://dx.doi.org/10.58680/ej1999517.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Sue A. Petersen discusses how she changed her approach to teaching American literature from a teacher-centered, just-the-classics, new critical approach course for future English teachers to a student-centered, broad-based, reader response literature class designed to hook kids on reading and literature. Peterson includes the booklists from her “seminars” on American literature.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
Oferujemy zniżki na wszystkie plany premium dla autorów, których prace zostały uwzględnione w tematycznych zestawieniach literatury. Skontaktuj się z nami, aby uzyskać unikalny kod promocyjny!

Do bibliografii