Książki na temat „Czech language – style”

Kliknij ten link, aby zobaczyć inne rodzaje publikacji na ten temat: Czech language – style.

Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych

Wybierz rodzaj źródła:

Sprawdź 42 najlepszych książek naukowych na temat „Czech language – style”.

Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.

Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.

Przeglądaj książki z różnych dziedzin i twórz odpowiednie bibliografie.

1

Čmejrková, Světla. Styl mediálních dialogů: The style of media dialogues. Praha: Academia, 2013.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
2

Josef, Hubáček. Stati o jazyku a stylu J.A. Komenského. Praha: Academia, 1990.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
3

Enders, Julius. Jazykovědný rozbor Rukopisu Královédvorského, Zelenohorského a dalších staročeských textů s nimi spojovaných. Praha: Neklan, 1993.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
4

Masarykova univerzita v Brně. Filozofická fakulta, red. Stylistická cvičebnice. Brno: Masarykova Univerzita, 1999.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
5

Marie, Krčmová, i Minářová Eva, red. Současná stylistika. Praha: Nakladatelství Lidové noviny, 2008.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
6

Bečka, Josef V. Česká stylistika. Praha: Academia, 1992.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
7

Behún, Dalibor. Pište správně česky: Poradna šílenẏch korektorů. Praha: Zoner Press, 2010.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
8

Hošnová, Eva. K vývoji české syntaxe: Ve vědeckých textech z poslední čtvrtiny 19. století. Praha: Univerzita Karlova, 1994.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
9

Chloupek, Jan. Stylistika češtiny. Praha: SPN, 1991.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
10

Marie, Čechová, red. Stylistika současné češtiny. Praha: ISV, 1997.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
11

Hubáček, Josef. Učebnice stylistiky: Pro posluchače pedagogických fakult, studenty učitelství v 1.-4. ročníku základní školy. Praha: Státní Pedagogické Nakladatelství, 1987.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
12

Izotov, A. I. Imperativnostʹ kak pragmalingvisticheskiĭ fenomen: Na materiale cheshskogo i︠a︡zyka. Moskva: URSS, 2008.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
13

Kroupová, Libuše. Sekundární předložky v současné spisovné češtině. Praha: Ústav pro jazyk český ČSAV, 1985.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
14

Vrbová, Alena. Stylistika pro překladatele: Texty a cvičení. Praha: Karolinium, 1998.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
15

Ljuba, Klosová, Kopáčová Ludmila i Divadelní ústav (Prague, Czech Republic), red. Jevištní řeč a jazyk dramatu. Praha: Divadelní ústav, 1990.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
16

Izotov, A. I. Imperativnostʹ kak pragmalingvisticheskiĭ fenomen: Na materiale cheshskogo i︠a︡zyka. Moskva: URSS, 2008.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
17

Křístek, Michal. A comparison of 20th century theories of style: (in the context of Czech and British Scholarly discourses). Brno: Masarykova univerzita, 2012.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
18

Těšitelová, Marie. Současná česká administrativa z hlediska kvantitativního. Praha: Ústav pro jazyk český, 1985.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
19

Mietła, Joanna. Multiwerbizacja w języku czeskim i polskim. Toruń: Uniwersytet Mikołaja Kopernika, 1998.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
20

Červenka, M. Styl a význam: Studie o básnících. Praha: Československý spisovatel, 1991.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
21

Jílek, Viktor. Žurnalistické texty jako výsledek působení jazykových a mimojazykových vlivů. Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci, 2009.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
22

Čmerjková, Světla. Reklama v češtině, čeština v reklamě. Praha: Leda, 2000.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
23

Chloupek, Jan. Dichotomie spisovnosti a nespisovnosti. V Brně: Univerzita J.E. Purkyně, 1986.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
24

Šabršula, Jan. Problèmes de la stylistique comparée du français et du tchèque. Praha: Univerzita Karlova, 1990.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
25

Uličný, Oldřich. Prostor pro jazyk a styl: Lingvostylistické analýzy současné české prózy pro děti a mládež. Hradec Králové: (Gaudeamus), 1994.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
26

Uličný, Oldřich. Prostor pro jazyk a styl: Lingvostylistické analýzy současné české prózy pro děti a mládež. Praha: Albatros, 1987.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
27

Bura, Renata. Polska, czeska i górnołużycka frazeologia pochodzenia biblijnego a Nowy Testament Jakuba Wujka, Biblia kralicka oraz Nowy Testament Michała Frenca. Kraków: Wydawn. Uniwersytetu Jagiellońskiego, 2003.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
28

Junková, Bohumila. Jazyková dynamika současné publicistiky. Praha: Arsci, 2009.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
29

Bartoň, Josef. Moderní český novozákonní překlad: Nové zákony dvacátého století před Českým ekumenickým překladem. Praha: Česká biblická společnost, 2009.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
30

Svozilová, Nad̕a. Jak dnes píšeme/mluvíme a jak hřešíme proti dobré češtině: Jazykové sloupky z Literárních novin, 1992-99. Jinočany: H & H, 2000.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
31

Szczepańska, Elżbieta. Uniwerbizacja w języku czeskim i polskim. Kraków: Universitas, 1994.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
32

Šabršula, Jan. Problèmes de la stylistique comparée du français et du tchèque. Praha: Univerzita Karlova, 1990.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
33

Janečková, Marie, Věra Pospíšilová i Jarmila Alexová. Slovesné baroko ve středoevropském prostoru. Praha: Arsci, 2010.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
34

Doležel, Lubomír. Narativní způsoby v české literatuře. Praha: Český spisovatel, 1993.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
35

Milan, David, red. K jazyku a stylu českých barokních textů. České Budějovice: Katedra bohemistiky Pedagogické fakulty JU v Č. Budějovicích, 1998.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
36

1926-2019, Sgall Petr. Jak Psát A Jak Nepsat česky. Karolinum, 2004.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
37

Slovník Bohumila Hrabala. Praha: Nakladatelství Lidové noviny, 2009.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
38

Básnický jazyk Jaroslava Durycha. Praha: H & H Vyšehradská, 2009.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
39

Český překlad 1945-2003: Sborník příspěvků ze sympozia, které se konalo v Ústavu translatologie FF UK v rámci výzkumného záměru Srovnávací poetika v multikulturním světě v Praze 11. září 2003. Praha]: Univerzita Kralova v Praze Filozofická fakulta, 2005.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
40

Sprache Als Wert - Werte in der Sprache: Untersuchungen Zu Bewertungen Von Sprache Allgemein und Komposita Im Besonderen in der Tschechischen Sprachgeschichte. Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Peter, 2010.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
41

Tobrmanová, Šárka. Jungmann’s Translation of Paradise Lost in the Vanguard of Modern Czech Culture. Oxford University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198754824.003.0018.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
This chapter centres on the 1811 experimental Czech translation of Paradise Lost, Ztracený ráj, by the Czech polyglot Jungmann, because it vitally affected the rise of modern Czech language and literature. Jungmann belonged to the second generation of the Czech national revivalists who strove to revive the Czech culture and language oppressed by Austrian rule and dominated by German. The chapter considers Jungmann’s reasons for choosing to translate Milton’s epic, concluding they were patriotic and linguistic. Relying on eighteenth-century German and Polish translations, Jungmann embarked on creating modern Czech literary language, reviving or inventing many now common words. His treatment of Milton’s grand style, including prosody, helped to shape nineteenth-century Czech poetry. Later renderings of Paradise Lost, Paradise Regained, and a recent translation of Samson Agonistes are discussed, to reveal that Jungmann’s achievement remains unsurpassed.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
42

Valenční možnosti verbonominálních spojení v publicistickém stylu (v rusko-českém srovnávacím plánu). Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci, 2008.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
Oferujemy zniżki na wszystkie plany premium dla autorów, których prace zostały uwzględnione w tematycznych zestawieniach literatury. Skontaktuj się z nami, aby uzyskać unikalny kod promocyjny!

Do bibliografii