Książki na temat „Cree language materials – Bilingual”
Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych
Sprawdź 50 najlepszych książek naukowych na temat „Cree language materials – Bilingual”.
Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.
Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.
Przeglądaj książki z różnych dziedzin i twórz odpowiednie bibliografie.
Wynne, Tina. Wisakecak eko maka maikanak =: Wesakaychak and the wolves. Cobalt, Ont: Highway Book Shop, 1993.
Znajdź pełny tekst źródłaLazarus, Sandus. Wisakecak eko maka amisk =: Wesakaychak and the beaver. Cobalt, Ont: Highway Book Shop, 1993.
Znajdź pełny tekst źródłaBallantyne, Bill. Wesakejack and the flood. Winnipeg: Bain & Cox, Publishers, 1994.
Znajdź pełny tekst źródłaHighway, Tomson. Caribou song. Brighton, Mass: Fifth House, 2013.
Znajdź pełny tekst źródłaBallantyne, Bill. Wesakejack and the bears. Winnipeg, Canada: Bain & Cox, Publishers, 1994.
Znajdź pełny tekst źródłaWrangham, Catherine. Bilingual in Britain: Language training materials for the bilingual worker. London: Institute of Linguistics Educational Trusts, 1989.
Znajdź pełny tekst źródłaWrangham, Catherine. Bilingual in Britain: Language training materials for the bilingual worker. London: Institute of Linguists Educational Trust, 1996.
Znajdź pełny tekst źródłaLanger, Jennifer. ESOL refugee pack: Bilingual materials,Somali/English. London: HAAN Associates, 1992.
Znajdź pełny tekst źródłaPacis, Carla M. The grand parade. Quezon City, Philippines: Adarna House, 2009.
Znajdź pełny tekst źródłaTadjo, Véronique. The lucky grain of corn. London: Milet, 2000.
Znajdź pełny tekst źródłaZubizarreta, Patxi. Pikolo. Santa Marta de Tormes: Lóguez, 2010.
Znajdź pełny tekst źródłaGarcia, Diana. Help wanted =: Aviso oportuno. New York: Pinnacle Books, 2000.
Znajdź pełny tekst źródłaZondervan Publishing House (Grand Rapids, Mich.), red. Nuevo Testamento: Nueva Versión Internacional = New Testament : New International Version. Grand Rapids, Mich: Zondervan Pub. House, 1991.
Znajdź pełny tekst źródłaZhao, Jie, i Bingke Guo. Zhongguo min su gu shi 1=: Chinese folk tales I. Wyd. 8. Beijing: Hai tun chu ban she, 2005.
Znajdź pełny tekst źródłaChong, Grace D. Half and Half =: Kala Kalahati. Manila: Hiyas Children's Collection, 2002.
Znajdź pełny tekst źródłaAlgarín, Miguel. Time's now. Houston, Tex: Arte Público Press, 1985.
Znajdź pełny tekst źródłaMarquéz, Victoria, i Victoria Marquéz. In hot pursuit =: Cortejo cálido. New York: Kensington Pub. Corp., 2000.
Znajdź pełny tekst źródłaNayar, Nandini. Atu eṅkē pōn̲atu?: Where did it go? Cen̲n̲ai: Tulika Publishers, 2013.
Znajdź pełny tekst źródłaLia, Burgueño, i Copyright Paperback Collection (Library of Congress), red. Leading lady =: Estrella. New York: Kensington Pub. Corp., 2000.
Znajdź pełny tekst źródłaRodman, Mercedes Alvarez. My blue butterfly. Edgartown, MA: Vineyard Stories, 2012.
Znajdź pełny tekst źródłaShakespeare, William. Si da xi ju. Wyd. 8. Taibei Shi: Yuan dong tu shu gong si, 1999.
Znajdź pełny tekst źródłaAlberta. Alberta Education. Learning and Teaching Resources Branch. Cree language and culture nine-year program: Grade 5 classroom assessment materials. Edmonton, AB: Alberta Education, 2009.
Znajdź pełny tekst źródłaMcFerren, Margaret. Criteria for the evaluation of secondary and post-secondary foreign language teaching materials. [Los Angeles, Calif.]: Center for Language Education and Research, University of California, Los Angeles, 1986.
Znajdź pełny tekst źródłaKnight, Margy Burns. Nhzung bwuc tưxong biret nói =: Talking walls. Covina, CA: Pacific Asia Press, 1995.
Znajdź pełny tekst źródłaZhao, Gang, Chunjian Tan i Stephen Ramquist. Han yu jiao ji 100 dian. Wyd. 8. Beijing: Beijing da xue chu ban she, 2009.
Znajdź pełny tekst źródłaYing, Ding, Xu Ning i Zhang Hai, red. Shi shi qi zhi. Xianggang: Ming hua chu ban gong si, 1990.
Znajdź pełny tekst źródłaChiang, Wei. La heroína Hua Mulan: Una leyenda de la antigua China. Monterey, CA, U.S.A: Victory Press, 1992.
Znajdź pełny tekst źródłaLuna, James. The runaway piggy. Houston, Tex: Pinata Books, 2010.
Znajdź pełny tekst źródłaDa nao tian gong: Rebellion against heaven. Beijing: Hai tun chu ban she, 2005.
Znajdź pełny tekst źródłaAesop. The mouse and the lion =: Ang daga at ang leon. Manila, Philippines: Lampara Publishing House, 2003.
Znajdź pełny tekst źródłaChing, Emily, i Theresa Austin. Celebrating New Year. Miss Yuan-Shiau. Cerritos, CA: Wonder Kids Publications, 1992.
Znajdź pełny tekst źródłaBeamer, Winona Desha. Naupaka: By Nona Beamer ; illustrations by Caren Loebel-Fried ; Hawaiian translation by Kaliko Beamer-Trapp ; music by Keola Beamer. Honolulu, HI, USA: Kamahoi Press, 2008.
Znajdź pełny tekst źródłaAesop. The turtle and the hare =: Ang pagong at ang kuneho. Manila, Philippines: Lampara Publishing House, 2003.
Znajdź pełny tekst źródłaEmily, Ching, Austin Theresa i Quiñones Dalia, red. Celebrating New Year. Miss Yuan-Shiau. Cerritos, CA: Wonder Kids Publications, 1992.
Znajdź pełny tekst źródłaBerger, Melvin. Manzanas =: Apples. New York: Scholastic, 2005.
Znajdź pełny tekst źródłaEmily, Ching, Austin Theresa i Quiñones Dalia, red. The blind man & the cripple. Orchard Village. Cerritos CA: Wonder Kids Publications, 1992.
Znajdź pełny tekst źródłaCuthand, Beth. The Little Duck. Theytus Books, 2003.
Znajdź pełny tekst źródłaCuthand, Beth. Little Duck. Tandem Library, 1999.
Znajdź pełny tekst źródłaSmith, Monique Gray. You hold me up =: Ki Kîhcêyimin Mâna. 2018.
Znajdź pełny tekst źródłaHighway, Tomson. Dragonfly kites. 2016.
Znajdź pełny tekst źródłaNicholson, Caitlin. nipêhon / I Wait. Groundwood Books, 2017.
Znajdź pełny tekst źródłaDrum Calls Softly. Red Deer Press, 2008.
Znajdź pełny tekst źródłaDingles, Molly. Number 1, What Grows In The Sun?/Que Crece en el Sol? (Community of Counting/Comunidad De Numeros). Dingles/Treehouse Court, 2004.
Znajdź pełny tekst źródłaWrightGroup/McGraw-Hill. Language for Learning: Bilingual Classroom Materials. McGraw-Hill Education, 2000.
Znajdź pełny tekst źródłaPriddy, Roger. Bilingual Chunky First Words. Priddy Books, 2007.
Znajdź pełny tekst źródłaMilet bilingual visual dictionary. London: Milet, 2001.
Znajdź pełny tekst źródłaLanger, Jennifer. ESOL Refugee Pack: Bilingual Materials, Somali/English. HAAN Publishing, 1992.
Znajdź pełny tekst źródłaLanger, Jennifer. ESOL Refugee Pack: Bilingual Materials, Somali/English. HAAN Publishing, 1992.
Znajdź pełny tekst źródłaBeaton, Clare. Wild Animals: English-French (Barron's Bilingual First Books). Barron's Educational Series, 2002.
Znajdź pełny tekst źródłaBeaton, Clare. Wild Animals: English-Spanish (Barron's Bilingual First Books). Barron's Educational Series, 2002.
Znajdź pełny tekst źródła