Artykuły w czasopismach na temat „Collected works and correspondence”

Kliknij ten link, aby zobaczyć inne rodzaje publikacji na ten temat: Collected works and correspondence.

Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych

Wybierz rodzaj źródła:

Sprawdź 50 najlepszych artykułów w czasopismach naukowych na temat „Collected works and correspondence”.

Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.

Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.

Przeglądaj artykuły w czasopismach z różnych dziedzin i twórz odpowiednie bibliografie.

1

Rummel, Erika, i Alexander Dalzell. "Collected Works of Erasmus, Correspondence." Sixteenth Century Journal 27, nr 1 (1996): 283. http://dx.doi.org/10.2307/2544363.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
2

Thompson, Geraldine. "Collected Works of Erasmus Volume 6 : The Correspondence of Erasmus". Moreana 22 (Number 87-8, nr 3-4 (listopad 1985): 41–44. http://dx.doi.org/10.3366/more.1985.22.3-4.13.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
3

Gadet, Ph. "Segmental innervation: a graphic synthesis of correspondence between dermatomes, myotomes, sclerotomes and viscerotomes. Systematic review of existing works and publications about dermatomes, myotomes, sclerotomes and viscerotomes aimed to design a graphic synthesis of somato-visceral correspondences". Russian Osteopathic Journal, nr 3-4 (11.02.2020): 150–63. http://dx.doi.org/10.32885/2220-0975-2019-3-4-150-163.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
This article proposes a graphic synthesis in the form of an illustration of somato-visceral correspondences achieved through a literature review of existing publications about dermatomes, myotomes, sclerotomes and viscerotomes. Fundamental concepts of osteopathy, correspondence of the medullary levels of innervation between the somatic structures and visceral organs is proposed in the form of a graphic synthesis.The goal of research. Relevant studies in French, English and German language have been collected. Dedicated search engines, Google Scholar, JSTOR Search, MEDLINE / Pubmed, Web of Science have been consulted as well as all specifi c medical libraries accessible on-line and on-site. Synthesis of collected data has been used to design correspondences between dermatomes, myotomes, sclerotomes and viscerotomes.Conclusion. The aim of this systematic review suggests a graphical synthesis correspondence of the innervation areas in human body between somatic structures and visceral structures and organs. These illustrations of a neurological correspondence between structures highlight the principles of global management for a person carrying somatic dysfunctions. Further experimental investigations using imaging tools and current technological advances should help to a more complete elaboration of neurological correspondences between structures as well as understand the process of osteopathic therapy effectiveness.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
4

Dalzell (translator, first book), Alexander, Charles G. Nauert (annotator, first book), Robert D. Sider (editor, second book), John B. Payne (translator, second book), Albert Rabil, Jr. (translator, second book), Robert D. Sider (translator, second book), Warren S. Smith, Jr. (translator, second book) i Hilmar M. Pabel (review author). "Collected Works of Erasmus, Volume II: The Correspondence of Erasmus: Letters 1535 to 1557 (1525); Collected Works of Erasmus, Volume 56: Annotations on Romans". Renaissance and Reformation 31, nr 2 (23.01.2009): 85–87. http://dx.doi.org/10.33137/rr.v31i2.11618.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
5

Morozov, Sergey. "Editing of I.A. Bunin’s Collected Works in Petropolis Publishing House (based on the correspondence)". Literary fact, nr 5 (2017): 248–65. http://dx.doi.org/10.22455/2541-8297-2017-5-248-265.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
6

Erasmus (book author), Desiderius, Charles Fantazzi (book translator), James M. Estes (book annotator) i Mark Crane (review author). "The Correspondence of Erasmus. Letters 1926 to 2081. 1528 (Collected Works of Erasmus, 14)". Renaissance and Reformation 34, nr 3 (26.07.2012): 220–22. http://dx.doi.org/10.33137/rr.v34i3.17033.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
7

Perry, Alan T. "Collected Works of Erasmus, Volume 10: Correspondence; Letters 1356 to 1534, trans. R.A.B. Mynors". Arc: The Journal of the School of Religious Studies 21 (1.05.1993): 112–13. http://dx.doi.org/10.26443/arc.v21i.654.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
8

Regier, Willis G. "The Correspondence of Erasmus: Letters 1802 to 1925. Collected Works of Erasmus, vol. 13, and: The Correspondence of Erasmus: Letters 1926 to 2081. Collected Works of Erasmus, vol. 14 (review)". MLN 126, nr 5 (2011): 1152–54. http://dx.doi.org/10.1353/mln.2011.0097.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
9

Schoeck, R. J., Erasmus, R. A. B. Mynors, Alexander Dalzell i James M. Estes. "The Correspondence of Erasmus: Letters 1356 to 1534. Vol. 10 in The Collected Works of Erasmus." Sixteenth Century Journal 26, nr 3 (1995): 683. http://dx.doi.org/10.2307/2543158.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
10

Uralsky, M. "‘COULD YOU SEND ME THE PROOFS AS SOON AS POSSIBLE?’ IVAN BUNIN’S CORRESPONDENCE WITH VADIM RUDNEV IN 1933–1934". Voprosy literatury, nr 2 (30.09.2018): 333–47. http://dx.doi.org/10.31425/0042-8795-2018-2-333-347.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
The paper tells the story of Ivan Bunin’s correspondence with Vadim Rudnev (dating from 1933-1934), managing editor of the Paris-based Russian émigré journal Sovremennie zapiski. Judging by the quoted letters, Bunin did not sever ties with the journal, despite what many researchers suggest; nor did he plan to snub the editors by refusing to send in new works. If we accept Bunin’s own words about his very fastidious approach to proofreading, it becomes clear why he barely published any new works in the period from 1934 to 1936. It was in those years that the Berlin-headquartered publishing company Petropolis printed his collected works in 11 volumes. It was to become Bunin’s last fundamental publication, comprising works entirely proofread by the writer himself. It is only natural that such a humungous effort had affected the ageing writer’s productivity, and Bunin simply could not generate new material for the journal.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
11

Ward, B. W. "R.K.R. THORNTON AND CATHERINE PHILLIPS (eds). The Collected Works of Gerard Manley Hopkins, vols. I and II: Correspondence." Review of English Studies 65, nr 271 (17.03.2014): 762–64. http://dx.doi.org/10.1093/res/hgu015.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
12

Regier, Willis G. "The Correspondence of Erasmus: Letters 2082 to 2203, 1529. Collected Works of Erasmus by Desiderius Erasmus (review)". MLN 127, nr 5 (2012): 1278–80. http://dx.doi.org/10.1353/mln.2012.0141.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
13

Mariani, Paul. "Book Review: The Collected Works of Gerard Manley Hopkins. Volume I: Correspondence 1852–1881. Volume II: Correspondence 1882–1889, edited by R.K.R. Thornton and Catherine Phillips". Journal of Jesuit Studies 1, nr 3 (1.04.2014): 504–10. http://dx.doi.org/10.1163/22141332-00103014.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
14

Wichrowska, Elżbieta. "IS THE ENLIGHTENMENT WORKS’ EDITORSHIP STILL NEEDED?" Wiek Oświecenia, nr 38 (25.09.2022): 40–56. http://dx.doi.org/10.31338/0137-6942.wo.38.3.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
The paper asks whether editing of 18th-century texts is still needed. By answering this question, she tracks the changes in editing on the example of Polish research on the Enlightenment. On the one hand, it shows how vital classical editing of the 20th century was: publishing volumes of collected works, correspondence, poetry, anthologies – types of editions whose development peaked in Poland in the communist era when cultural policy financially supported scientific editions in order to use them for ideological goals. On the other hand, the author points out how much the demand for critical editions has changed in modern times, especially in the field of humanistic themes and turns, i.e., gender studies and women’s journals, in which the author of the paper specialises (intimate women’s journals of the 18th and 19th centuries). The paper also deals with the digitisation of sources and scientific editions. The author recognises the advantages of this digitisation challenge and points to its rarely discussed limitations. The conclusion emphasises the importance of scientific anthologies and the editorship itself, which enables direct contact with the text and its more profound understanding, especially in order to understand tradition and the present day.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
15

Lutsenko, E. M. "Romeo and Juliet in A. Smirnov’s letters to T. Shchepkina-Kupernik". Voprosy literatury, nr 3 (22.06.2021): 210–51. http://dx.doi.org/10.31425/0042-8795-2021-3-210-251.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
At the core of this article and publication are archived documents, namely, letters of A. Smirnov to T. Shchepkina-Kupernik, their collection kept at the Russian State Archive of Literature and Art (RGALI). Collaboration between the Shakespeare scholar and the translator lasted for over 30 years (1916–1947). This epistolary legacy is rich in different philological subjects, including Smirnov’s and Shchepkina-Kupernik’s joint preparation of Shakespeare’s works to be printed for adult as well as younger audiences (for example, the collected works for children in four volumes, which features the first publication of Shchepkina-Kupernik’s translation of Romeo and Juliet, produced on Smirnov’s request). It is Shchepkina-Kupernik’s work on the tragedy that the author attempts to piece together in the article. The correspondence also prompts a broader question about the translatororiented editions of Shakespeare prepared for print by Smirnov in the late 1930s. The commentary supplied to the correspondence offers a reconstruction of A. Smirnov’s wide network of contacts in the cultural and publishing setting in the grim period of 1930s political repression.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
16

WILSON, BLAKE. "Heinrich Isaac among the Florentines". Journal of Musicology 23, nr 1 (1.01.2006): 97–152. http://dx.doi.org/10.1525/jm.2006.23.1.97.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
ABSTRACT In the archives of the old and wealthy patrician family of the ““da Filicaia”” housed in the Florentine Archivio di Stato survives a group of letters written by, among others, one Ambrogio Angeni to the young Antonio da Filicaia, away on family business in northern Europe for extended periods of time during the 1480s and 1490s. The correspondence details the musical activities of these young men's Florentine brigata and reveals a close involvement with Heinrich Isaac and proximity to Lorenzo de' Medici's private musical circles. The letters document a very active traffic in musical scores, both vernacular works composed in Florence by Isaac and others that were mailed north, as well as sacred and secular works composed in France and sent to Florence. More specifically, the letters contain many musical references to new compositions, works by Isaac, preparations for carnival, aesthetic judgments and technical discussions, Lorenzo's patronage, and a very active local composer previously unknown to musicologists. The correspondence dates from 1487––89, while Antonio was residing in Nantes (Brittany), and it provides an unprecedented view of musical life in Florence at a critical period when carnival celebrations were resurgent, northern repertory was being collected and copied, northern composers (like Isaac) were interacting with local composers, and compositional procedures were changing.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
17

Duardovich, I. "The Keeper’s letters. From Yury Dombrovsky’s correspondence with friends and colleagues about The Keeper of Antiquities [Khranitel drevnostey] and other matters". Voprosy literatury, nr 4 (23.09.2022): 238–81. http://dx.doi.org/10.31425/0042-8795-2022-4-238-281.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
It appears that existing collected works and editions have been misleading as to when exactly Yury Dombrovsky started writing his novel The Keeper of Antiquities [Khranitel drevnostey]. This hitherto unpublished collection of annotated correspondence between Dombrovsky and his friends and fellow writers not only reveals the year when he began writing his book, but also provides an invaluable source of biographical knowledge that sheds light on the later Moscow-based period of his life (1955–1978) and, specifically, on the favourable period during the Khrushchev Thaw, when Dombrovsky’s books finally appeared in print. Among his correspondents and people mentioned in the letters are N. Anov, I. Ehrenburg, N. Mandelstam, S. Markov, Y. Kazakov, and others. Interestingly, the collection contains a letter where, without naming the author and paraphrasing the book’s title, Dombrovsky offers his view of the recently published Solzhenitsyn’s One Day in the Life of Ivan Denisovich [Odin den Ivana Denisovicha].
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
18

Rubiés, Joan-Pau. "Tamil Voices in the Lutheran Mission of South India (1705-1714)". Journal of Early Modern History 19, nr 1 (19.12.2015): 71–81. http://dx.doi.org/10.1163/15700658-12342439.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
The English edition of the Bibliotheca Malabarica, a manuscript catalogue of the Tamil works collected by the young Lutheran missionary Bartholomäus Ziegenbalg during his first two years in India (1706-8), attests to his prodigious effort to acquire, read, and summarize all the works of the “heathens” of South India that he could possibly get hold of. Most of this literature seems to have originated from local Śaiva mattams. Besides epics and puranas, the collection included many popular works on ethics, divination and astrology, devotional poetry, or folk narratives and ballads. Ziegenbalg seems to have acquired these through his Tamil teacher in Tranquebar—an elderly schoolmaster—and his son. In this respect, a focus on the social and cultural dynamics by which local knowledge was transmitted to Europeans is no less important than identifying the literary sources for their interpretation of Hinduism. A fascinating work, the Tamil correspondence conducted between 1712 and 1714 by the Lutheran missionaries with a number of learned Hindus reveals their desire to embark on a kind of inter-religious dialogue as a foundation for their Christian apologetics. The replies received from his “heathen” correspondents would inform much of Ziegenbalg’s interpretation of Śaivism as a form of natural monotheism. Translated into German and published in Halle, they also became part of the Pietist propaganda concerning the mission, exerting a much wider impact than Ziegenbalg’s unpublished monographs about Hindu doctrines and theology. But how authentic were these Tamil voices? Close analysis suggests that even if we conclude with the editors that the letters were what they claim to be, that is a direct translation of the work of many independent Tamil correspondents, the extent to which there was a religious “dialogue” based on reciprocity is open to question.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
19

Jakovenko, Serguei. "Pavel Pierling (1840–1922), his Works and his Archive". Central-European Studies 6 (2023): 363–407. http://dx.doi.org/10.31168/2619-0877.2023.6.14.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Pavel Pierling, a Russian historian and member of the Society of Jesus, is the author of the fundamental five-volume work La Russie et le Saint-Siège, published in French in Paris from 1896–1912. He wrote this great work based on collections of Russian and European (primarily Italian) archives. Pierling gathered a significant part of these documents in the process of his own research and correspondence conducted with the archives and fellow historians. The historian published a substantial number of collected documents, either in the form of separate publications or as appendices to his research and cites from many of these in his works. At the same time, a lot of material was preserved in his personal archive. It was originally stored as part of the Slavic Library in Paris (Bibliothèque slave de Paris), which he presided over from 1877 to 1922. In 1901, due to the tightening of French legislation in relation to religious associations, most of the library had to be transported to Brussels. In 1905, it was moved again to new, more spacious premises. In 1908, Pierling arrived from Paris with the remainder of his books and spent the rest of his life here. In 1923, the Slavic Library was again transported to Paris, until it was moved to a suburb of Paris in 1982, together with the library’s archive, in Le Centre d’études russes de Meudon. In 2002, this extensive collection, including Pavel Pierling’s personal archive, was divided into two larger parts: documents related to the history of the Society and the personal funds of its members were transferred to the Archives françaises de la Compagnie de Jésus in Vanves, while the rest ended up as part of the Bibliothèque Diderot de Lyon. The extensive collection of Pavel Pierling makes it possible, firstly, to get acquainted with his large private and professional correspondence networks; secondly, to get an idea of his activities as a priest, member of the Society of Jesus, and researcher; and thirdly, to get acquainted with the collections of documents that he had been carefully collecting for his work and which reflect all the subjects and topics of his research. Based on this, one can identify important details of his biography and comprehend the personal and scholarly achievements of this bibliophile, Slavist, and major researcher of the relations between Russia and the Holy See.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
20

McDonald, Lynn. "Florence Nightingale: The Making of a Hospital Reformer". HERD: Health Environments Research & Design Journal 13, nr 2 (kwiecień 2020): 25–31. http://dx.doi.org/10.1177/1937586720918239.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Objectives: The first of two articles is to show how Florence Nightingale became a leading, effective hospital reformer. Aim: The aim of the first paper is to relate how Nightingale was influenced by the great defects in the war hospitals of the Crimean War (1854–1856) and how she learned the lessons from those defects to set a different course. The article shows how her famous Notes on Nursing is a positive treatment of the lessons learned, turning the sanitary defects, notably in ventilation, into chapters of the book. The importance of the pavilion model of hospital design is highlighted. There is coverage of the advances made by Semmelweis at the Vienna General Hospital. Methods: This is a purely historical study drawing on the extensive publications by Nightingale, augmented by her (massive) surviving correspondence and notes. The search for archival materials was done for the publication of the 16-volume Collected Works of Florence Nightingale, written by the author of this article. The collected works was peer reviewed, and the research process succeeded in locating material in more than 200 archives worldwide.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
21

Helman-Bednarczyk, Zofia. "The New Edition of Chopin’s Correspondence". Musicology Today 13, nr 1 (1.12.2016): 3–20. http://dx.doi.org/10.1515/muso-2016-0009.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Abstract Some of Fryderyk Chopin’s letters were published individually or in groups already in the 2nd half of the 19th century. With the passage of time, more letters from and to Chopin were printed in monographs dedicated to his life and work. The first editions of Chopin’s collected letters come from the 1st half of the 20th century (by Scharlitt and von Guttry in Germany, Henryk Opieński – in Poland). B.E. Sydow’s Fryderyk Chopin’s Correspondence of 1955 continues to be used as the basic source edition by Chopin biographers. It has many strong points, but has become largely outdated. The research project dedicated to the new source edition of Chopin’s correspondence is implemented at the Institute of Musicology, University of Warsaw by Zofia Helman, Zbigniew Skowron and Hanna Wróblewska-Straus. It aims to edit and publish all the preserved letters written to and from Chopin. As a result of many historical cataclysms in the 19th and 20th centuries, some of Chopin’s letters have been lost or dispersed. Our edition consists of 3 volumes (Vol. I – Warszawa 2009, Vol. II – in print, Vol. III – in preparation). All the letters have been edited from sources: the preserved autographs by Chopin and other persons, autograph reproductions in various publications (if the original is now lost or inaccessible), and if reproductions are also unavailable – on the basis of a selected edition (not necessarily the first). Our edition is also the first to include summaries of lost letters to Chopin (based on Karłowicz’s publication of 1904). In comparison with earlier editions, the number of published letters has increased, and we added descriptions of the autograph sources that we used as the basis for our edition. Earlier dating of letters which contain no date in the manuscript has been verified, and some dates – changed or established for the first time. Commentaries and notes accompanying the letters are significantly more extensive in this edition than in any previous one, and they include: remarks on text edition, biographical notes for persons mentioned in the letters, explanations concerning places, identification of musical and literary works, theatrical plays and other works of art referred to in the letters; historical commentary on the events described; information concerning cultural life (concerts, opera and theatre performances). We have frequently had to confront confabulated material repeated for many years in musicological studies and deeply rooted in collective awareness. We have also corrected numerous misspelt surnames and thus pointed to the true identity of many hitherto unidentified figures. Our research on the letters has made it possible to establish or confirm some facts from Chopin’s life, such as new details of his stays in Munich and Stuttgart on the way to Paris in 1831, the exact date of his arrival in Paris (5th October 1831), details of Chopin and Hiller’s trip to Aachen to the music festival of the Lower Rhine, to Düsseldorf (in May 1834), as well as the definite date of the Polish concert in the Parisian Théâtre-Italien (4th April 1835).
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
22

Serkov, Andrey. "From Georgy Adamovich papers". Literary Fact, nr 16 (2020): 278–306. http://dx.doi.org/10.22455/2541-8297-2020-16-278-306.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
The work is devoted to the publication of archival materials related to the poet and literary critic Georgy Adamovich (1892–1972) and not included in his Collected Works, the publication of which has begun not long ago. The published selection, which makes a certain contribution to the study of the poet’s heritage and literature of the Russian Diaspora, is called upon to present different aspects of Adamovich’s activity. The first block is devoted to his Masonic activity and includes one of the reports read by Adamovich at a meeting of Russian Masonic lodges in Paris, “The Secret of Pushkin”. The second part of the selection, demonstrating the diversity of Adamovich’s correspondence, is presented by a letter from the poet Alla Golovina concerning the last days of her brother Anatoly Shteiger, also the poet, probably the most prominent representative of the so-called “Paris note”. The letter is addressed to Adamovich as an ideologist of the indicated literary direction. As an example of materials for an unpublished volume of Adamovich’s Collected Works, his speech at the evening dedicated to Teffi (Nadezhda Aleksandrovna Lokhvitskaya-Buchinskaya, 1872 −1952) is selected. Materials are accompanied by an introductory note and publisher’s comments
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
23

Burnett, Amy Nelson. "Collected Works of Erasmus, vol. 16: Correspondence: Letters 2204 to 2356, August 1529–July 1530, by James M. Estes (ed.) and Alexander Dalzell (transl.)". Erasmus Studies 38, nr 1 (29.03.2018): 109–12. http://dx.doi.org/10.1163/18749275-03801008.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
24

Burnett, Amy Nelson. "The Collected Works of Erasmus, vol. 17: Correspondence: Letters 2357 to 2471, August 1530–March 1531, by James M. Estes (ed.) and Charles Fantazzi (transl.)". Erasmus Studies 38, nr 1 (29.03.2018): 113–16. http://dx.doi.org/10.1163/18749275-03801009.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
25

Omarbekova, Gulnara. "THE USE OF ANTHROPONYMIСALVOCATIVES IN THE EPISTOLARY STYLE OF MUKHTAR AUEZOV". Bulletin of the Eurasian Humanities Institute, Philology Series, nr 4 (30.12.2023): 130–43. http://dx.doi.org/10.55808/1999-4214.2023-4.09.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Despite the fact that in Kazakh linguistics there are many studies of the language of individual poets and writers, scientific studies of the epistolary language of individual writers in correspondence are currently developing at a certain pace. The epistolary prose of the writer, collected in the fiftieth volume of the fifty-volume complete collection of works by M. Auezov, is an integral part of our national culture, his letters, written as a writer-scientist, as a family member, as an ordinary person, reveal the creative face of a person, the historical events of his period life and people of those times, gives an idea of his environment. Using anthroponomy in personal correspondence, language learners will get acquainted with the use of anthroponomy - vocatives, learn the features of their use in different contexts, identify the epistolary genre and M. Auezov's personal signature in this genre. The purpose of the article is to find out the specifics of anthroponomical vocatives in the epistolary discourse of M. Auezov, to determine the communicative-functional and pragmatic function of these linguistic means in his idiostyle. To do this, all proper names in the letters of M. Auezov were collected and grouped according to their lexical and grammatical features, by means of content analysis, common variants of the formation of vocatives and the frequency of their use were clarified, and the peculiarity of their pragmatic use was determined.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
26

Berdnikova, Alexandra, Alexandra Vakulinskaya, Vladimir Sidorin, Ksenia Vorozhikhina, Alexey Kuksyuk i Anna Makarova. "New Books". Otechestvennaya Filosofiya 1, nr 1 (lipiec 2023): 114–26. http://dx.doi.org/10.21146/3034-1825-2023-114-126.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
The collective material of the employees of RAS Institute of Philosophy (A. Berdnikova, A. Vakulinskaya, K. Vorozhikhina, A. Kuksyuk, A. Makarova, V. Sidorin) describes the book novelties of 2022 related to topics of Russian philosophy. Brief summaries present the main content of the books - thus, the reader is able to get acquainted with the most important and interesting publications, including: Volume 4 of Complete Works of S. Frank, "Twilight of Europe" by G. Landau, "Russian Ahasuerus: Akim Volynsky as a thinker and critic of culture" by V. Kotelnikov, Volume 6 of Collected Works of E. Ilyenkov, “State of the Dead: A Revisionist History of Russian Cosmism” by V. Sofronov, the second book of the project “Philosophy in the plural”, collective monographs “Dostoevsky in France: Defense and Glorification of the Russian Genius. 1942–2021” and “Leo Tolstoy: A Philosophical Perspective”, a study by V. Lossky "Meister Eckhart’s Negative theology and the knowledge of God" translated by G. Vdovina, reprint of "Aesthetic Relations of Art to Reality" by N. Chernyshevsky, correspondence between R. Jacobson and K. Levi-Strauss (1942-1982).
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
27

Regier, Willis Goth. "The Collected Works of Erasmus, vol. 18: Correspondence: Letters 2472 to 2634, April 1531 to March 1532, by James M. Estes (ed.) and Charles Fantazzi (transl.) & The Collected Works of Erasmus, vol. 19: Correspondence: Letters 2635 to 2802, April 1532 to April 1533, by James M. Estes (ed.), Clarence H. Miller and Charles Fantazzi (transl.)". Erasmus Studies 41, nr 1 (5.02.2021): 81–83. http://dx.doi.org/10.1163/18749275-04101004.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
28

Carver, Terrell. "Making Marx Marx". Journal of Classical Sociology 17, nr 1 (luty 2017): 10–27. http://dx.doi.org/10.1177/1468795x17691388.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
The context through which readers have come to know Marx as ‘Marx’ was not discovered. It was constructed by Marx in the first instance, and by others during his lifetime and afterwards. What he told us about himself at different stages of his life has been assimilated in various ways to reinforce what more-or-less authorised biographers think we should know about his ‘life and thought’. These accounts are based on what bibliographers present as his ‘collected works’, graded by significance. Intellectual biographies are couched in a genre that is neither the contingent everyday (since readers are presented with a life story that has ended) nor the publicity-minded autobiographical (as Marx’s self-characterisations certainly were). Marx himself posted a public notice in 1847, putting a project in self-publicity underway. His own autobiographical and auto-bibliographical Preface of 1859, and Engels’ summarising review of Marx’s book of the same year, both had somewhat wider contemporary audiences. In recounting his activities and works, Marx’s inclusions and emphases are quite different from twentieth- and twenty-first-century canons. A Collected Essays project for Marx was mooted by himself in the early 1850s, but the plan was to recirculate only those items which would raise issues that were still politically current. In 1872, a number of German socialists consciously embarked on a political process of constructing Marx and Engels as iconic founding fathers. Their mass recirculation of The Communist Manifesto sparked an enormous number of reprints and translations. This highly readable text made Marx ‘great’. After his death in 1883, the situation changed dramatically. Engels’ republication of Marx’s works with new introductions and prefaces, along with Engels’ own works, promoted Engels’ projects and ideas as following directly from, and intentionally supplementary to, Marx’s ‘thought’. Franz Mehring’s 1902 catalogue listing of the Marx–Engels archival legacy laid the basis for the first biography of Marx, making him a man of ‘great works’. After a false start in 1911–1913, a collected works project was undertaken in the early 1920s by D.B. Riazanov, resulting in 11 volumes of the Marx-Engels-Gesamtausgabe, discontinued at the outset of World War II. The revivified Marx-Engels-Gesamtausgabe project of the 1970s to date differs somewhat from Riazanov’s plan and methodology, but the overall outlines are self-consciously similar: works (including some manuscript and discarded ‘works’), ‘economic’ works, correspondence, notebooks and marginalia. These editorial presumptions make Marx and Engels ‘major’ and their interlocutors ‘minor’ and create hierarchies of genre and content. Uniform typographical presentation makes all writings look the same on the page or screen, and with indexing it becomes easy to read Marx as a ‘thinker’ delivering items of ‘thought’. Thus, editorial practices have worked to mystify the ‘everyday Marx’ and to erase vital and productive ways to think about politics, activism and struggle.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
29

Maslin, Mikhail. "Russian Thought in Epistles of V.V. Rozanov and P.P. Pertsov. New Materials (1896–1918)". Otechestvennaya Filosofiya 2, nr 1 (marzec 2024): 116–29. http://dx.doi.org/10.21146/2949-3102-2024-116-129.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Review article presents two-volumes collection of epistles by V.V. Rozanov and P.P. Pertsov (1896–1918) published by the famous Publishing House Pushkinsky Dom (Saint Petersburg). It is the first ever published full edition of correspondence between two famous Russian thinkers – Petr Pertsov and Vasily Rozanov which has been done with great accuracy and on highly professional level. Two-volumes edition was made by the archival scholars from the Institute of Russian Literature (Pushkinsky Dom) from Saint Petersburg. The author of Introduction is E.I. Goncharova – director and the founder of Pushkinsky Dom Publishing House. O.L. Fetisenko together with the E.I. Goncharova are the editors, authors of commentaries and researchers of archival sources. The edition is characterizes by high level of polygraphy and excellent bibliographical apparatus. It includes: list of abbreviations, catalog of archives, periodicals, books and articles, collected works by Rozanov, archival photos, fragments of letters etc. This two-volumes edition contains also catalog of works by V.V. Rozanov and P.P. Pertsov plus annotated index of mentioned names. Commentaries is placed just after the published letters abd not at the end of the whole edition as one can find in printing practice sometimes.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
30

Del Rosario Díaz, María. "The tragedy of the ñáñigos: Genesis of an unpublished book". New West Indian Guide / Nieuwe West-Indische Gids 79, nr 3-4 (1.01.2005): 229–37. http://dx.doi.org/10.1163/22134360-90002507.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Reconstructs Fernando Ortiz' s anthropological study on Afro-Cuban culture since the early 20th c., in particular on the Abakuá male secret societies, also called "ñañigos", with origins in African societies in the Calabar region. Author describes how Ortiz developed from earlier positivist, criminological approaches to broader, appreciative studies of Afro-Cuban culture, with a lasting interest in the Abakuá societies. Ortiz studied several aspects of Abakuá and collected much data and information, and referred to Abakuá aspects in works from the 1930s and 1940s, and wrote articles on specific Abakuá aspects in the 1950s. Author shows how Ortiz from 1917 onward in his correspondence stated repeatedly to fellow-scholars his goal of writing a comprehensive, extensive monograph on Abakuá, for which he collected much information during his life. In the 1950s he cooperated for this purpose with Vera Rubin from Columbia University. Author points out, however, how this monograph on Abakuá, while probably written by Ortiz at the end of his life, and seen by some, cannot be found in the present.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
31

Del Rosario Díaz, María. "The tragedy of the ñáñigos: Genesis of an unpublished book". New West Indian Guide / Nieuwe West-Indische Gids 79, nr 3-4 (1.01.2008): 229–37. http://dx.doi.org/10.1163/13822373-90002507.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Reconstructs Fernando Ortiz' s anthropological study on Afro-Cuban culture since the early 20th c., in particular on the Abakuá male secret societies, also called "ñañigos", with origins in African societies in the Calabar region. Author describes how Ortiz developed from earlier positivist, criminological approaches to broader, appreciative studies of Afro-Cuban culture, with a lasting interest in the Abakuá societies. Ortiz studied several aspects of Abakuá and collected much data and information, and referred to Abakuá aspects in works from the 1930s and 1940s, and wrote articles on specific Abakuá aspects in the 1950s. Author shows how Ortiz from 1917 onward in his correspondence stated repeatedly to fellow-scholars his goal of writing a comprehensive, extensive monograph on Abakuá, for which he collected much information during his life. In the 1950s he cooperated for this purpose with Vera Rubin from Columbia University. Author points out, however, how this monograph on Abakuá, while probably written by Ortiz at the end of his life, and seen by some, cannot be found in the present.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
32

Chambers, N. "Letters from the President: the correspondence of Sir Joseph Banks 1". Notes and Records of the Royal Society of London 53, nr 1 (22.01.1999): 27–57. http://dx.doi.org/10.1098/rsnr.1999.0062.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Nothing gives so just an idea of an age as genuine letters; nay, history waits for its last seal from them.Horace Walpole 2 Many scientific ideas have been described in works that have deeply affected the way we regard ourselves and the world. Even when a scientist has not been so influential, his writings might still be a rewarding source of interest. Indeed, they might have artistic worth and broad historical relevance of a kind that is rarely appreciated. Nothing could be more true of the 18th century, when the literary nature of science made the spread of knowledge and enquiry possible. At this time some men made voyages of discovery to distant lands. They collected, described and classified, imposing scientific order on the ‘New World’ as they went. The reports that were sent back excited readers in Europe eager to hear more of remote places, and not least those considering the form an imperial order might take. Meanwhile, other men crowded into societies dedicated to learning, or gathered their fellows together in correspondence. The mass of information available for scientists increased with their ability to draw on such web-like networks. A few became powerful through them, even manipulating the course of history. This combination of science and literature as a means of shaping events drew Sir Gavin de Beer's attention to one man: ‘It is curious that Banks should not yet have been recognized as one of the greatest letter-writers in the English language, but such he clearly was.’. 3
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
33

Mynors (book translator and editor), R. A. B., Alexander Dalzell (translator, second book), James E. Estes (annotator, second book) i Peter G. Bietenholz (review author). "Collected Works of Erasmus, Volume 33, Adages II i 1 to II vi 100;Volume 10, The Correspondence of Erasmus: Letters 1356 to 1534 (1523 to 1524)". Renaissance and Reformation 30, nr 2 (21.01.2009): 69–71. http://dx.doi.org/10.33137/rr.v30i2.11493.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
34

Jaros, Violetta. "Deonimy w listach emigracyjnych Joachima Lelewela pisanych do przyjaciół i znajomych". Słowo. Studia językoznawcze 13 (2022): 277–97. http://dx.doi.org/10.15584/slowo.2022.13.19.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
The purpose of the study is 1) to introduce the vocabulary created by deonymization, which Joachim Lelewel used in his correspondence with friends, 2) to identify the proprietary grounds motivating them, 3) to determine which words may have had the character of individualisms, 4) to indicate the mechanisms of deonym formation, and 5) their function in the studied letters. The collected deonyms inscribed in the texts of the letters, having to do with Lelewel’s daily life and his scientific and political activities, can be interpreted in the category of cultural signs reflecting 19th century reality through references to the historical, moral or cultural background of the era. The analyzed deonyms perform several functions in the studied correspondence: nominative, locative (chronologically and spatially), emotive-valuative, autobiographical and masking.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
35

Bogomolov, Nikolai Alekseevich. "BETWEEN V. YA. BRYUSOV AND E. V. ANICHKOV". Russkaya literatura 3 (2021): 178–225. http://dx.doi.org/10.31860/0131-6095-2021-3-178-225.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
The article introduces the letters of V. Ya. Bryusov and E. V. Anichkov of 1906-1913. Plans to publish the collected works by A. S. Pushkin, a project initiated by the Deyatel Russian Book Association, stand out amid the various projects that the correspondents discuss.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
36

Mitlyanskaya, Maria. "Rectorship of Martin Heidegger: Historical and Philosophical Analysis". Ideas and Ideals 12, nr 3-1 (23.09.2020): 121–33. http://dx.doi.org/10.17212/2075-0862-2020-12.3.1-121-133.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
The idea of reorganizing a German university was revealed in the correspondence of the young Martin Heidegger and his friend Karl Jaspers. Prominent thinkers critically analyze the contribution of contemporaries and representatives of the previous generation of scientists and philosophers. Ambitious and confident in their abilities, they hatched a plan, as it seemed to them, for the most important mission: the revival of the spirit of genuine philosophy within the walls of German universities. Repeatedly emphasized in their correspondence in the 1920s - such a high goal will require the reduction of professors of philosophy and "cleansing" of universities from the prospering mediocrity. Despite spiritual aspirations, these philosophers were aware of the need for career growth. Without a proper position, it was impossible to, at least, make any changes in the current system of higher German education and academic philosophy. The author of this article believes that the same thoughts of Heidegger lay at the basis of the ideas expressed in correspondence with Jaspers and in the decision to accept the post of the rector of the University of Freiburg, which played a fatal role in his biography. The period of the duties of the rector Martin Heidegger is covered by the so-called «Black Notebooks». The author of the article departs from the widely used biographical approach in favor of a historical and philosophical analysis of passages of that creation time. The main objective of this work is to identify the basic categories of the being-historical concept of M. Heidegger, manifested in criticism of the academic university philosophy of German universities at the beginning of the 20th century. The philosophy of being history is first touched upon in the aforementioned Black Notebooks. In the volumes of the collected works “Beiträge zur Philosophie”, “Das Ereignis”, “Die Geschichte des Seyns”, addressed by the author of the article, the main part of the being-historical concept is revealed. The leading research method is historical philosophical, which determines the relationship between the fundamental ontological intuitions of the German master and his analysis of factuality, in particular, criticism of German university philosophy. In the framework of this article, the historical philosophical method includes the hermeneutical method, which is necessary when working with the specific language of Heidegger's works, which requires a thorough interpretation.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
37

Abdulmazhidov, R. S., i A. G. Abdulaev. "“Al-Athar” — a Monument of Muhammad al-Yaragi’s Written Heritage". Islam in the modern world 16, nr 4 (7.02.2021): 65–78. http://dx.doi.org/10.22311/2074-1529-2020-16-4-65-78.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
This paper is devoted to the source research analysis of the collection works and letters of a famous Dagestani Sheikh Muhammad al-Yaragi, which are written in Arabic and known as ‘Al-Athar’. Despite a keen interest in the personality of the sheikh, practically nothing was known about the content of this book, the only one extant from his written heritage. Meanwhile, the research of these collected works allows us to provide unique insight into the views and beliefs of this famous sheikh. In this regard, the authors examined in detail the structure of ‘Al-Athar’, having determined the genre variety of the manuscript materials included in it. The collection consists of two qasids, texts of several duas and instructions, a biography of the sheikh written by his son, as well as his extensive correspondence with various Dagestani theologians and communities. The collection ends with a small work in poetic form by Jamaluddin al-Gazigumuki, in which he quotes his silsila, i. e. a consistent chain of succession of the sheikhs of the Naqshbandi tariqa. The materials under research provide interesting information about the political and spiritual life of Dagestan society in the first half of the 19th century. At the same time, they provide an insight into the resumption of the interrupted Sufi tradition in the region.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
38

Balogun, Yisa Olorunda (Ph D). "The Historical Analysis of the Spread of FOMWAN and Its Contributions to the Growth of Islam in Ekiti State, Nigeria". Advances in Multidisciplinary and scientific Research Journal Publication 11, nr 1 (30.03.2023): 25–38. http://dx.doi.org/10.22624/aims/humanities/v11n1p3.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
The Federation of Muslim Women’s Associations in Nigeria (FOMWAN) is a nongovernmental Muslim Women Associations in Nigeria. It is an umbrella body for all Muslim Women organizations throughout the length and breadth of the county. The apex body was formed in Nigeria in 1985 and Ekiti State in 1996. The aims of the study include the acquaintance of the readers with the history of FOMWAN in Nigeria, particularly, Ekiti State and supplementing the exiting literatures on the body. The factors that necessitated the formation of the association in the state ranged from its absence in the state and the need to have a united voice in demanding for their rights from the government. The association is faced with numerous problems such as the challenge of men’s associations and leadership problems. Our findings include lack of interest of many Muslim women to attend the meetings of the organization and low source of income. Data and relevant information were collected from written sources. These include published and unpublished works such as books, journals, magazines, theses, dissertations, reports, circulars, monographs, manuscripts and records of programmes and correspondence, and constitutions that were collected in libraries, internet and personal custodies. Keywords: FOMWNAN, Spread, Contribution, Growth, ISLAM, Ekiti State, Nigeria
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
39

Bargo, Darwin D. "Written Report and Correspondence Errors of Technical Assistance (TA) Providers". British Journal of Teacher Education and Pedagogy 1, nr 1 (8.02.2022): 19–35. http://dx.doi.org/10.32996/bjtep.2022.1.1.3.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Writing reports and correspondence are just some of the tasks that technical assistance (TA) providers do as they accomplish their day-to-day duties and functions. This study investigates errors found in the documents written by the TA providers including coordinators, master teachers, head teachers, school heads, district supervisors, and division supervisors considering Error Analysis (EA) Model by Carl James (1998). The data were taken from 94 soft copies of purposively collected and classified documents according to types. Results revealed that the topmost written documents based on percentages as used in this study are memorandum, narrative reports, and letters although there are still others in accordance with their mandates and job descriptions specifically on their respective Key Results Areas (KRAs). There were errors identified in the written reports and correspondence of the TA providers in the sentence level which revolve on (1) grammar – which highlighted points pertaining to preposition, article, agreement, verb, pronoun, noun, redundancy, determiner, quantifier, sentences, and adjective, (2) punctuation – mainly revolved on comma, hyphen, colon, and other punctuations, (3) capitalization – that falls on changing or checking, and congruency on the capitalization of words, and (4) spelling – words from the sentences were marked check, change, and correct spellings. There were also errors in the paragraph level under (1) development – which errors generally include inconsistencies of the expected patterns, formats which were not in accordance with relevant issuances, reports were merely collected from the concerned persons, thoughts within the reports need to be polished for clarity, reports also need to be rechecked considering the flow and organization of ideas, and mechanical aspects, (2) coherence – connection of thoughts from the paragraph before and after paragraphs, and use of transitional markers (TM) to connect ideas, (3) unity – word/s change, join or merge, replace, and separate which is sometimes a result of typo errors, and (4) point of view - written in lower positions' point of view, and improper use of 1st, 2nd and 3rd persons. The writing skills enhancement program and activities offered to the TA providers, the conclusions and recommendations on the basis of the results are presented in the full paper.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
40

Lutsenko, Еlena M. "“The Ghost of the Pedantic Accuracy”: “Romeo and Juliet” by Shakespeare in Anna Radlova’s Interpretation". Literary Fact, nr 4 (26) (2022): 222–47. http://dx.doi.org/10.22455/2541-8297-2022-26-222-247.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
The article touches upon the most vital aspects in the discussion of the 1930s on the philologically accurate translation. The author analyses A. Smirnov’s and M. Morosov’s critical remarks to A. Radlova’s translation of “Romeo and Juliet” and reconstructs how Radlova translated this Shakespeare tragedy. The article sets forth the idea that the discussion on Radlova’s translation of “Romeo and Juliet” anticipates Radlova and Chukovsky’s debates. In relation to this the author explains why for the Collected Works of Shakespeare (1958–1960) A. Smirnov chose Shchepkina-Kupernik’s translation of “Romeo and Juliet” but not Anna Radlova’s one. Carried out for the first time, the comparative analyses of these texts allows to see in detail the difference in their interpretation of key terms in the theory of translation of that epoque. The author of the article evaluates Radlova’s interpretation of “Romeo and Juliet” on the basis of A. Smirnov’s claim that in the translation of “Othello” and “Romeo and Juliet” Radlova follows the same translation method. To disprove Smirnov’s idea, we take into consideration such requests of K. Сhukovsky as the oversimplification of syntax, that deforms Shakespeare’s intonation, the omission of important words (as well as the effacement of some small one-syllable words) for the sake of measure and line to line correspondence in translation, and the roughening of the original text. The articles proves that the only method used by Radlova systematically is the last one. Other defects were most probably smoothed out due to A. Smirnov’s corrections.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
41

Dziadzio, Andrzej. "The Academic Portrait of the Creator of the Pure Theory of Law. Several Facts from Thomas Olechowski’s Book Entitled Hans Kelsen. Biographie eines Rechtswissenschaftlers. Tübingen: Mohr Siebeck, 2020 (1027 pp.)". Krakowskie Studia z Historii Państwa i Prawa 14, nr 3 (3.09.2021): 383–95. http://dx.doi.org/10.4467/20844131ks.21.028.14093.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
The Academic Portrait of the Creator of the Pure Theory of Law was written by Thomas Olechowski, a professor of the University of Vienna, and a historian of law with an established academic position, having outstanding expertise in the field of the history of the system of law in Austria in the 19th and 20th centuries. Olechowski collected impressive source material - mainly archival, including Kelsen’s extensive correspondence, university and administrative files connected with all the stages of his life and academic activity, and interviews with still-living persons (oral history) who had met Kelsen directly or indirectly. Owing to the obtained material, often secured through detailed source query in Austrian, Czech, German, and American archives, the author managed to correct and complete many details from his subject’s life and works. Hence, the reviewed biography of Kelsen provides a great deal of new information, which presents a view of his life and academic achievements through a multithreaded method. Various examples of little-known or completely unknown facts from H. Kelsen’s biography will be presented in the review.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
42

Hempton, David. "Gideon Ouseley: Rural Revivalist, 1791-1839". Studies in Church History 25 (1989): 203–14. http://dx.doi.org/10.1017/s0424208400008688.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Gideon Ouseley was born in the year of John Wesley’s second visit to County Galway, was ‘converted’ in the year of Wesley’s death, and died on the one hundredth anniversary of Wesley’s introduction to field preaching. A Methodist rural revivalist could have no better pedigree. I first encountered him, not in a dream as many Methodist contemporaries seem to have done, but in the correspondence of Joseph Butterworth, MP, to whom Ouseley sent graphic details of the nature of Irish Catholicism for his controversial speeches against Roman Catholic emancipation, and in the records of the Wesleyan Methodist Missionary Society, in which Ouseley stands out as the most flamboyant missionary of his generation. In terms of published works Ouseley’s career can also be traced through his prolific anti-Catholic pamphleteering and in the pages of William Arthur’s unexceptional Victorian biography. But by far the most revealing record of his life and work is to be found in the manuscripts collected by John Ouseley Bonsall, a Dublin businessman who hero-worshipped his missionary uncle.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
43

McCue, Robert J. "The Correspondence of Erasmus, Letters 993 to 1121, 1519 to 1520, translated by R.A.B. Mynors, annotated by Peter G. Bietenholz, Volume 7 of The Collected Works of ErasmusThe Correspondence of Erasmus, Letters 993 to 1121, 1519 to 1520, translated by R.A.B. Mynors, annotated by Peter G. Bietenholz, Volume 7 of The Collected Works of Erasmus. Toronto, University of Toronto Press, 1987. xiv, 468 pp. $75.00". Canadian Journal of History 23, nr 2 (sierpień 1988): 256–57. http://dx.doi.org/10.3138/cjh.23.2.256.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
44

Mariak, Leonarda. "Sienkiewicz o własnej twórczości na podstawie korespondencji prywatnej.Część I. Cechy językowe". Język. Religia. Tożsamość. 2, nr 28 (31.12.2023): 151–77. http://dx.doi.org/10.5604/01.3001.0054.2870.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
The article is devoted to Henryk Sienkiewicz's statements about his own work, which have not been analyzed so far. Rich lexical material collected from the entire private correspondence of the writer, which consisted of single words, word combinations of various nature (continuous and discontinuous), heterogeneous in terms of meaning (literal and metaphorical) and structure (expressions, turns of phrases, phrases). A review of over 400 units proved that Sienkiewicz approached the issues discussed in the letters – related to his own creative work – in expressive manner. He also shared willingly his observations and feelings on these issues with all family members. In terms of language and style, the collected passages consist mainly of colloquial, expressive, and metaphorical expressions.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
45

Davelos, Anita L., Kun Xiao, Jennifer M. Flor i Linda L. Kinkel. "Genetic and phenotypic traits of streptomycetes used to characterize antibiotic activities of field-collected microbes". Canadian Journal of Microbiology 50, nr 2 (1.02.2004): 79–89. http://dx.doi.org/10.1139/w03-107.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Although antibiotic production may contribute significantly to microbial fitness, there is limited information on the ecology of antibiotic-producing microbial populations in soil. Indeed, quantitative information on the variation in frequency and intensity of specific antibiotic inhibitory and resistance abilities within soil microbial communities is lacking. Among the streptomycetes, antibiotic production is highly variable and resistance to antibiotics is highly specific to individual microbial strains. The objective of this work was to genetically and phenotypically characterize a reference collection of streptomycetes for use in distinguishing inhibition and resistance phenotypes of field-collected microbes. Specifically, we examined inhibition and resistance abilities of all isolates in all possible pairwise combinations, genetic relatedness using BOX-PCR and 16S rDNA sequence analyses, nutrient utilization profiles, and antibiotic induction among all possible three-way combinations of isolates. Each streptomycete isolate possessed a unique set of phenotypic and genetic characteristics. However, there was little correspondence between phenotypic and genetic traits. This collection of reference isolates provides the potential for distinguishing 1024 inhibition and resistance phenotypes in field-collected microbes. Relationships between the genetic and phenotypic characteristics examined may provide preliminary insight into the distinct strategies that microbes use in optimizing their fitness in natural environments.Key words: antibiotic inhibition, resistance, nutrient utilization, BOX-PCR, 16S rDNA.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
46

Arias-Gámez, Juan Miguel, Eliana Linares-Perea, José Alfredo Vicente-Orellana i Antonio Galán-de-Mera. "Biogeographical Relationships and Diversity in the Peruvian Flora Reported by Hipólito Ruiz and José Pavón: Vegetation, Uses and Anthropology". Biology 12, nr 2 (13.02.2023): 294. http://dx.doi.org/10.3390/biology12020294.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
The Royal Spanish Botanical Expedition to the Viceroyalty of Peru in the 18th century was one of the most important European expeditions to American territories. Using the herbarium sheets of Ruiz and Pavón (Royal Botanical Garden of Madrid) and their edited works, manuscripts and expedition diaries, we have constructed a database of the collected and observed flora, which has served as the basis for a map containing all of the Peruvian localities of the expedition. Based on the method of bioclimatic belts and our own observations, we have deduced to which type of vegetation the flora studied in the expedition belongs. The uses of the flora per locality were studied, as well as the ethnic groups involved in the different localities. By using a Principal Component Analysis, we have obtained the distribution of the bioclimatic belts whose vegetation was the most explored. In order to observe the bioclimatic tendency of plant uses, a Detrended Correspondence Analysis (DCA) was conducted to identify the distribution of localities with the highest frequencies of plant uses. The expedition’s explorations focused on the most humid areas of the thermo- and mesotropical belts, from where a large number of plants with practical uses were obtained.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
47

Gubler, Kaspar. "Gelehrtennetzwerke an der Universität Basel und ihre Verbindungen nach Ostmitteleuropa 1460–1550. Perspektiven zu Forschungsdaten aus dem Repertorium Academicum Germanicum (RAG)". AUC HISTORIA UNIVERSITATIS CAROLINAE PRAGENSIS 63, nr 1 (14.02.2024): 155–74. http://dx.doi.org/10.14712/23365730.2023.27.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
This study uses the example of data from the Repertorium Academicum Germanicum (RAG) to highlight various aspects of dealing with research data in historical research. The RAG is a project focused on scholars from the Old German Empire (1250–1550), whose lives and studies are collected and evaluated in a prosopographical database. The database combines quantitative and qualitative methods for the collection, analysis, and interpretation of research data. Using the example of scholars included in the RAG who stayed at the Basel University in 1460–1550, the author presents the basic approaches to network analysis used in the project. The example of Basel scholars in the RAG shows how students and scholars from Eastern and Central Europe can be identified in this network. Although their numbers by mid-sixteenth century were not high, a qualitative examination of their biographies shows that they had a variety of contacts in Basel prior to their arrival and that they played an important role in early relations with Eastern and Central Europe. In addition to personal encounters linked to studies and related activities, correspondence and general references in written works are also taken into account.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
48

Noguero Hernández, Carlos, Ignacio Martínez Fernández i Luis Palma Martos. "The Spanish Enlightenment and Happiness Economics. The case of Seville’s Economic Society of Friends of the Country and its project to trade meat salting with Buenos Aires Province (1778)". Iberian Journal of the History of Economic Thought 10, nr 1 (20.06.2023): 11–17. http://dx.doi.org/10.5209/ijhe.84903.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
The Enlightened Movement in Spain is widely known for its modernizing effort and its economic and social reform projects in Spain in the 18th and 19th centuries. In line with the European Enlightenment, the ideals of classical liberalism and utilitarianism began to spread hand in hand with the enlightened intellectuals as a paradigm towards the well-being of the people. The anthropocentric turn of the Enlightenment brought with it not only the struggle for the rights of man and the consequent evolution of European absolute monarchies towards enlightened despotism, but also the evolution of the very perception of wealth, well-being and happiness of the society. Thanks to the works of Adam Smith, Thomas Malthus or Jeremy Bentham, the roots of the Happiness Economics can be traced back to the 18th century through the association they made between the economic development of society and the level of happiness. This paper analyzes the project of the Royal Sevillian Economic Society of Friends of the Country for the salted meat trade with the province of Buenos Aires as a case study of the connection between economic development, well-being and happiness in the Spanish Enlightenment through the study of the transcripts of sessions collected in the Libro de Actas No. 1 (1775-1780) and the copies of letters collected in the Book of Correspondence of the Society, as well such as the loose papers available in the Municipal Archive of Seville.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
49

Zosimova, O., i H. Kniaz. "Hryhorii Skovoroda in English-Language Studies and Translations". New Collegium 1, nr 110 (28.03.2023): 46–52. http://dx.doi.org/10.30837/nc.2023.1-2.46.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
In the context of Ukraine’s further European integration, the issue of popularizing our culture and understanding its achievements in terms of the world’s civilization progress is gaining particular relevance. The purpose of this research is to find out whether Hryhorii Skovoroda’s name is well-known to the readers and scholars in the USA, Canada, and the UK, and how his ideas and works were popularized in the English-speaking world. The present study shows that the research into Skovoroda’s philosophy and literary works in English-speaking countries began in the second half of the 20th century, primarily in the United States and Canada, as evidenced by the studies of Karen L. Black, Richard Hantula, Taras Zakydalskyi, George Kline, Natalia Pylypiuk, Stephen Scherer and others. In 1994 “An Anthology of Critical Articles” dealing with various aspects of H. Skovoroda’s work was published by Canadian Institute of Ukrainian Studies. This volume is a collection of symposium papers that focus on the unique figure of the Ukrainian writer from different perspectives: historical, social, literary, theological, philosophical, pedagogical, and linguistic. The book of papers also includes a vast bibliography of Skovoroda studies compiled by R. Hantula. In 1997 a special issue of the “Journal of Ukrainian Studies” was devoted to Hryhorii Skovoroda’s creative work, its sources, basic ideas, and the influence on further development of Slavic philosophy and literature. Translations of the philosopher’s texts into English, which also began to appear in the 1960–1970s, are an important factor contributing to the growing interest in H. Skovoroda’s work and the significant expansion of the circle of its researchers. To date, the writer's fables, some of his philosophical treatises, letters, as well as poetic works were translated. A breakthrough in the popularization of Skovoroda’s name in the English-speaking world is the translation of his collection of verses “The Garden of Divine Songs” and collected poetry (translated by Michael M. Naydan) as well as his complete correspondence (translated by Eleonora Adams and Michael M. Naydan), which were published in London in 2016. The overview of English-language studies and translations of Hryhorii Skovoroda’s works proves that Western scholars made a valuable contribution to the research on the philosopher’s legacy as well as popularization of his works by translating them into English.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
50

Rabil, Albert. "Desiderius Erasmus. The Correspondence of Erasmus. (The Collected Works of Erasmus, 11.) Trans. Alexander Dalzell; annot. Charles G. Nauert, Jr. Toronto, Buffalo, and London: University of Toronto Press, 1994. xxiii + 476 pp. $110." Renaissance Quarterly 48, nr 3 (1995): 657–59. http://dx.doi.org/10.2307/2862899.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
Oferujemy zniżki na wszystkie plany premium dla autorów, których prace zostały uwzględnione w tematycznych zestawieniach literatury. Skontaktuj się z nami, aby uzyskać unikalny kod promocyjny!

Do bibliografii