Książki na temat „Cham (langue)”
Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych
Sprawdź 50 najlepszych książek naukowych na temat „Cham (langue)”.
Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.
Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.
Przeglądaj książki z różnych dziedzin i twórz odpowiednie bibliografie.
Dard, Frédéric. Ma langue au Chah. Paris: Fleuve Noir, 1990.
Znajdź pełny tekst źródłaKijewski, Karen. Ta langue au chat?. Paris: Gallimard, 1990.
Znajdź pełny tekst źródłaMa langue au chat. Paris: Casterman, 2005.
Znajdź pełny tekst źródłaAssociation pour la promotion de la langue mawa. Ee garri ɗiaa na Maawkŋ: Syllabaire ... en langue mawa = Nous lisons la langue mawa. Wyd. 3. Tchad: Association pour la promotion de la langue mawa, 2012.
Znajdź pełny tekst źródła1937-, Galeron Henri, red. Comptines pour donner sa langue au chat. Arles: Actes Sud junior, 1998.
Znajdź pełny tekst źródłaInrasara. Ca dao-tục ngữ-thành ngữ-câu đố Chăm. Hà Nội: Nhà xuất bản Văn hóa dân tộc, 2006.
Znajdź pełny tekst źródłaLes moufettes tirent la langue au chat: Roman. Ville-Marie, Québec: Éditions Z'ailées, 2010.
Znajdź pełny tekst źródłaMatuszewski, Józef. Cham. Łódź: Wydawn. Uniwersytetu Łódzkiego, 1991.
Znajdź pełny tekst źródłaChristian, Seignobos, i Lafarge Francine, red. Les Mbara et leur langue (Tchad). Paris: Société d'études linguistiques et anthropologiques de France, 1986.
Znajdź pełny tekst źródłaHadj, Miliani. Une littérature en sursis?: Le champ littéraire de langue française en Algérie. Paris: L'Harmattan, 2002.
Znajdź pełny tekst źródłaDharma, Po. Quatre lexiques malais-cam anciens rédigés au Campā. Paris: Presses de l'Ecole française d'Extrême-Orient, 1999.
Znajdź pełny tekst źródłaGriffiths, Arlo. Văn khắc Chămpa tại Bảo tàng Điêu khắc Chăm-Đà Nẵng. Thành phố Hồ Chí Minh: Nhà xuất bản Đại học quốc gia Thành phố Hồ Chí Minh, 2012.
Znajdź pełny tekst źródłaAlieva, N. F. I͡A︡zyk cham: Ustnye govory vostochnogo dialekta. Sankt-Peterburg: "Peterburgskoe Vostokovedenie", 1999.
Znajdź pełny tekst źródłaPescetti, Luis Maria. Chat, Natacha, chat. Mexico D.F: Alfaguara Infantil, 2008.
Znajdź pełny tekst źródłaCh'oe, Che-hun. Nabi cham: Ch'oe Che-hun changp'yŏn sosŏl. Sŏul: Munhak kwa Chisŏngsa, 2013.
Znajdź pełny tekst źródłaHigashino, Keigo. Cham chanŭn sup: Higasino Keigo changpʻyŏn sosŏl. Sŏul-si: Hyŏndae Munhak, 2009.
Znajdź pełny tekst źródłaChao yu zai Chao chui. [Xianggang]: Ci wen hua you xian gong si, 2014.
Znajdź pełny tekst źródłaDharma, Po. Empat leksikon bahasa Melayu-Bahasa Cam yang disusun di Campa pada abad ke-17. Kuala Lumpur: Kementerian Kebudayaan, Sekenian dan Pelancongan Malaysia, 2000.
Znajdź pełny tekst źródłaNabi cham: Yi Ran changp'yŏn sosŏl. Sŏul-si: Uwŏn Puksŭ, 2010.
Znajdź pełny tekst źródłaWongkīatkhačhō̜n, Chairat. Photčhanānukrom kham samphat: Samrap chai nai kān tǣng botphlēng botpraphan khamkhwan khlōng chan kāp klō̜n læ kham khōsanā. Krung Thēp: ʻOngkānkhā khō̜ng Khurusaphā, 2001.
Znajdź pełny tekst źródłaThé̂, Bùi Khánh, i Đại học quó̂c gia TP. Hò̂ Chí Minh. Trường đại học khoa học xã hội và nhân vǎn. Trung tâm nghiên cứu Việt Nam - Đông Nam Á., red. Từ điẻ̂n Việt-Chăm. [TP. Hò̂ Chí Minh]: Nhà xuá̂t bản Khoa học xã hội, 1996.
Znajdź pełny tekst źródłaLaura, Contartese, red. L'évadé de Wan Chai. Paris: 10-18, 2012.
Znajdź pełny tekst źródłaSajŏn sok e cham chanŭn pobaeroun uri mal. Sŏul: Pʻawŏ Buk, 2007.
Znajdź pełny tekst źródłaHuang, Chao. Huang Chao ji. Wuchang: Wuhan da xue chu ban she, 2019.
Znajdź pełny tekst źródłaMuriel, Nathan-Deiller, Meunier Charlie, Lefèvre, Loiseaux i CND international, red. Le chat botté. [Paris]: Nathan, 1994.
Znajdź pełny tekst źródłaPremer char upanyash. Dhaka: Somoy Prakashan, 2008.
Znajdź pełny tekst źródłaCailan. Chao yu, yi. [Xianggang]: Pi Publication Ltd., 2009.
Znajdź pełny tekst źródłaAguon, Katherine Bordallo. Let's chat in Chamorro. Wyd. 3. [Hagatn̋a?], GU: Katherine B. Aguon, 2010.
Znajdź pełny tekst źródłaChiflet, Jean-Loup. Et si on appelait un chat un chat?: Le correctement incorrect. Paris: Mots & Cie, 1999.
Znajdź pełny tekst źródłaXin Chao Shan zi dian: Xin Chao-Shan zidian. Guangzhou Shi: Guangdong ren min chu ban she, 2010.
Znajdź pełny tekst źródłaChelsey and Chad. Edina, Minn: ABDO Pub. Co., 2005.
Znajdź pełny tekst źródłaBill, Bryson. Bulaisen zhi Ying wen chao zheng dian. Taibei Shi: Tian xia yuan jian chu ban gu fen you xian gong si, 2008.
Znajdź pełny tekst źródłaYi, Cheng, red. Zao ju 50 chao. Shanghai: Shanghai jiao yu chu ban she, 2002.
Znajdź pełny tekst źródłaChas pik dlia novobrachnykh. Moskva: Eksmo, 2003.
Znajdź pełny tekst źródłaMiyake, Tadaaki. Nana-chan no kazoku. Okayama: Aruko Puraningu, 1996.
Znajdź pełny tekst źródłaZhao, E. Chʻun chʻiu chan kuo. Shen-yang: Liao-ning shao nien erh tʻung chʻu pan she, 1989.
Znajdź pełny tekst źródłaYun T'ae-yŏng ŭi choŭn munjangnon: Chal koch'in han munjang i maŭm ŭl umjigimnida. Kyŏnggi-do Koyang-si: Wijŭdŏm Hausŭ, 2019.
Znajdź pełny tekst źródłaSui yue Tang ge: Qian chao gong zhu jin chao fei. Guiyang Shi: Guizhou ren min chu ban she, 2014.
Znajdź pełny tekst źródłaillustrator, Lemkuli͡a Fëdor, i Izdatelʹstvo "Rechʹ", red. V medvezhachiĭ chas: Skazki. Sankt-Peterburg [Saint Petresburg, Russia]: Rechʹ, 2016.
Znajdź pełny tekst źródłaChao ji shi zhang. Nanning Shi: Jie li chu ban she, 2005.
Znajdź pełny tekst źródłaThe chap and the cap. Edina, Minn: ABDO Pub., 2006.
Znajdź pełny tekst źródłaGu, Jingxing. Chao ben Huanggong shuo zi. Beijing: Zhonghua quan guo tu shu guan wen xian suo wei fu zhi zhong xin, 1997.
Znajdź pełny tekst źródłaMingpan, Chen, red. Xin lang chao guo wen. Taibei Shi: Hao jiao chu ban she, 1989.
Znajdź pełny tekst źródłaXin lang chao guo wen. [Taibei shi]: Hao jiao chu ban she, 1989.
Znajdź pełny tekst źródłaLangue et littérature au Québec, 1895-1914: L'impact de la situation linguistique sur la formation du champ littéraire : essai. Montréal, Québec: L'Hexagone, 1991.
Znajdź pełny tekst źródłaChao Shan hua tong yin zi hui: Chao--Shanhua tongyin zihui. Guangzhou: Guangdong ren min chu ban she, 2010.
Znajdź pełny tekst źródłaPhakdīkham, Nawarat. Čhīn chai Thai yư̄m. Krung Thēp Mahā Nakhō̜n: Samnakphim ʻAmarin, 2010.
Znajdź pełny tekst źródłaHawkins, Colin. Le chat du magicien. Paris: Librairie Grund, 1987.
Znajdź pełny tekst źródłaGeisel, Ted. Le chat chapeauté. Paris: Pocket Jeunesse, 2004.
Znajdź pełny tekst źródłaLangue de chat. Pocket, 1999.
Znajdź pełny tekst źródła