Książki na temat „Cantonese dialects – Hong Kong”

Kliknij ten link, aby zobaczyć inne rodzaje publikacji na ten temat: Cantonese dialects – Hong Kong.

Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych

Wybierz rodzaj źródła:

Sprawdź 50 najlepszych książek naukowych na temat „Cantonese dialects – Hong Kong”.

Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.

Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.

Przeglądaj książki z różnych dziedzin i twórz odpowiednie bibliografie.

1

1947-, Bolton Kingsley, red. A dictionary of Cantonese slang: The language of Hong Kong movies, street gangs, and city life. Singapore: Singapore University Press, 2005.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
2

Lau, Chunfat. The decline of the general Hakka accent in Hong Kong: A comparison of "old-style" and "new-style" as spoken by the indigenous inhabitants. München: Lincom, 2000.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
3

Chris, Greaves, i Warren Martin 1962-, red. A corpus-driven study of discourse intonation: The Hong Kong corpus of spoken English (prosodic). Philadelphia: John Benjamins Pub., 2008.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
4

author, Shi Zhongmou, red. Xianggang di Guangdong hua: Cantonese in Hong Kong. Hong Kong: Greenwood Press, 2005.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
5

Chen, Jilin. Zhen wei Xianggang cai =: Hong Kong cuisine classics. Xianggang: Wan li ji gou, Yin shi tian di chu ban she, 2012.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
6

Ou, Weiguang. Xianggang dian xin =: Hong Kong dim sum. Xianggang: Wan li ji gou, yin shi tian di chu ban she, 1985.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
7

Ho, Miu Tai. A sociolinguistic investigation of Cantonese in Hong Kong and Guangzhou. Colchester: University of Essex, 2004.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
8

Cai, Jieyi. Xianggang jing dian xiao cai =: Cuisine of Hong Kong. Xianggang: Wan li ji gou, yin shi tian di chu ban she, 2007.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
9

Chen, Jilin. Zui ai Xianggang cai: Hong Kong favourites by Chan's kitchen. 1. Xianggang: Wan li ji gou, Yin shi tian di chu ban she, 2014.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
10

Liang, Weishan. Xianggang ming dian =: Dim sum in Hong Kong. Xianggang: Wan li ji gou, yin shi tian di chu ban she, 2008.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
11

Jiaxiong, Yao, red. Gang shi dian xin DIY: Hong Kong snacks. Tainan Shi: Hao chi liao li chu ban shi ye you xian gong si, 2003.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
12

hui, Qun sheng yin shi ji shu ren yuan xie. Ming chu Yue dian 60 =: Hong Kong dim sun 60. Xianggang: Wan li ji gou, yin shi tian di chu ban she, 2013.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
13

Cai, Jieyi. Xianggang huai jiu cai =: Traditional dishes of Hong Kong. [Xianggang]: Hai bin tu shu gong si, 2004.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
14

Elizabeth, Chong, i Qin Lushan Charles, red. World food Hong Kong. Footscray, Vic., Australia: Lonely Planet Publications, 2001.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
15

Feng, Xu, red. Xianggang Yue cai yan xi pu: Cantonese party menus in Hong Kong. Xianggang: Yin shi tian di chu ban she, 1985.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
16

Elizabeth, DeBernardi Jean, red. Cantonese society in Hong Kong and Singapore: Gender, religion, medicine, and money : essays. Singapore: NUS Press, 2011.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
17

Liang, Weishan. Ming chu zhen chuan Xianggang dian xin =: Exquistie Hong Kong dim sum step by step. Xianggang: Wan li ji gou, Yin shi tian di chu ban she, 2014.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
18

Ouyang, Yingji. Xianggang wei dao: Ru jia bao huan wan zi chi : Hong Kong wei dao. Xianggang: Wan li ji gou, yin shi tian di chu ban she, 2007.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
19

Ouyang, Yingji. Xianggang wei dao: Dang cha shao bao ai shang can bao = Hong Kong wei dao. Xianggang: Wan li ji gou, yin shi tian di chu ban she, 2007.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
20

Chan, Hok-Shing Brian. In search of the constraints and processes of code-mixing in Hong Kong Cantonese-English bilingualism. Hong Kong: City Polytechnic of Hong Kong, 1993.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
21

Lin, Angel Mei Yi. Doing-English-lessons in secondary schools in Hong Kong: A sociocultural and discourse analytic study. Toronto: University of Toronto, 1996.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
22

Zhi wo men xin di yi si de ai qing. Xianggang: Huang guan chu ban she (Xianggang) you xian gong si, 2013.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
23

Liao, Miaowei. Zhi fen feng liu: Xianggang dang dai Yue ju ming ling lu = Romance en rough : contemporary Cantonese opera performing artists in Hong Kong. Xianggang: Yi jin chu ban qi hua gong si, 2019.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
24

Shishen, Zhou, i Zheng Ning'en, red. Qing xun zu ji er bai nian: Yue ju guo ji yan tao hui lun wen ji. [Xianggang]: Xianggang Zhong wen da xue yin yue xi Yue ju yan jiu ji hua, 2008.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
25

Shishen, Zhou, i Zheng Ning'en, red. Qing xun zu ji er bai nian: Yue ju guo ji yan tao hui lun wen ji. [Xianggang]: Xianggang Zhong wen da xue yin yue xi Yue ju yan jiu ji hua, 2008.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
26

圖解廣東話. 白油出版, 2017.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
27

Xianggang chang yong su yu xiao ci dian: A handy dictionary of Hong Kong slang. Xianggang: Qing chun wen hua shi ye chu ban you xian gong si, 2010.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
28

Dictionary of Cantonese Slang: The Language of Hong Kong Movies, Street Gangs and City Life. University of Hawaii Press, 2005.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
29

Ng, Kwai Hang. Common Law in Two Voices: Language, Law, and the Postcolonial Dilemma in Hong Kong. Stanford University Press, 2009.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
30

Leung, Yin-bing. A sociolinguistic study of variations in the Cantonese dialect of Guangzhou City and Hong Kong. 1997.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
31

Gao, Xuesong (Andy), i Qing Shao. Language Policy and Mass Media. Redaktorzy James W. Tollefson i Miguel Pérez-Milans. Oxford University Press, 2018. http://dx.doi.org/10.1093/oxfordhb/9780190458898.013.19.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
This chapter reviews efforts to examine the construction and content of media products, and the role of the mass media in the language policymaking process, with a particular focus on framing in mass media coverage. The authors first elaborate what they mean by the term framing. Then they illustrate how the concept of framing can help researchers to explore the media’s mediation of language policymaking in three specific debates: the dialect crisis in China; high-stakes English examinations in China; and medium of instruction policy, with particular attention to the use of English, Cantonese, and Putonghua in Hong Kong and the use of English and Spanish in the US state of Arizona. The chapter concludes with suggestions for expanding research on the role of mass media in language policymaking.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
32

Hong Kong English. Edinburgh University Press, 2010.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
33

Wong, Cathy S., i Jane Setter. Hong Kong English. Edinburgh University Press, 2010.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
34

Dung, Kai-cheung. Cantonese Love Stories. Penguin Group (China), 2017.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
35

Chan, Brian H. S., Cathy S. P. Wong i Jane Setter. Dialects of English: Hong Kong English. Edinburgh University Press, 2010.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
36

Ingram, Shirley, i Rebecca S. Y. Ng. Cantonese Culture: Aspects of Life in Modern Hong Kong and Southeast Asia (Travel/Hong Kong/Se Asia). Asia 2000, 1999.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
37

Cantonese Society in Hong Kong and Singapore: Gender, Religion, Medicine and Money. Hong Kong University Press, 2011.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
38

Tse Tsan Tai: An Australian-Cantonese Opinion Maker in British Hong Kong. Lived Places Publishing, 2023.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
39

Zhang, Qi. Investigating Hong Kong English: Globalization and Identity. Lang AG International Academic Publishers, Peter, 2014.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
40

Partington, Ann. Storage and retrieval of English words by Hong Kong Cantonese speakers of English. 1991.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
41

Xianggang hai xian shi pu jing hua =: Seafood delicacies in Hong Kong. Fa xing zhe Wan li shu dian, 1986.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
42

Chan, Mable. Acquisition of «be» by Cantonese ESL Learners in Hong Kong- and Its Pedagogical Implications. Lang AG International Academic Publishers, Peter, 2014.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
43

Chan, Mable. Acquisition of Be by Cantonese ESL Learners in Hong Kong and Its Pedagogical Implications. Lang AG International Academic Publishers, Peter, 2014.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
44

Chan, Mable. Acquisition of «be» by Cantonese ESL Learners in Hong Kong- and Its Pedagogical Implications. Lang AG International Academic Publishers, Peter, 2014.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
45

Chan, Mable. Acquisition of «be» by Cantonese ESL Learners in Hong Kong- and Its Pedagogical Implications. Lang AG International Academic Publishers, Peter, 2014.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
46

Urban Council of Hong Kong. The Sixth Hong Kong International Film Festival (Revised Edition): Cantonese Cinema Retrospective (1960-69). Urban Council of Hong Kong, 1996.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
47

Mable, Chan. Acquisition of 'Be' by Cantonese ESL Learners in Hong Kong and Its Pedagogical Implications. Lang Publishing, Incorporated, Peter, 2014.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
48

Politics of English in Hong Kong. Taylor & Francis Group, 2018.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
49

Bolton, Kingsley, i Christopher Hutton. A Dictionary of Cantonese Slang: The Language of Hong Kong Movies, Street Gangs And City Life. University of Hawaii Press, 2005.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
50

Xianggang shu guo ru zhuan jing hua: Dishes with fruits in Hong Kong (Shi zai Xianggang). Fa xing zhe Wan li ji gou fa xing bu, 1989.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
Oferujemy zniżki na wszystkie plany premium dla autorów, których prace zostały uwzględnione w tematycznych zestawieniach literatury. Skontaktuj się z nami, aby uzyskać unikalny kod promocyjny!

Do bibliografii