Gotowa bibliografia na temat „Breton”

Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych

Wybierz rodzaj źródła:

Zobacz listy aktualnych artykułów, książek, rozpraw, streszczeń i innych źródeł naukowych na temat „Breton”.

Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.

Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.

Artykuły w czasopismach na temat "Breton"

1

Costa Morales, Karina, i Julio Sánchez Murillo. "La situation politico-linguistique des langues régionales de France: le cas du breton". LETRAS, nr 52 (3.07.2012): 27–47. http://dx.doi.org/10.15359/rl.2-52.2.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Du point de vue linguistique, la France est un pays très divers malgré la suprématie du français. Pour propager cette diversité, des tentatives cherchent à revaloriser les langues régionales, même au niveau constitutionnel. Un cas représentatif de cette tendance est le breton, langue celtique parlée à l’ouest de la France. Dans la région de Bretagne, il existe plusieurs mouvements politico-culturels très actifs dont l’un des objectifs consiste à officialiser la langue bretonne, la répandre et changer son statut et son image auprès des Français et des Bretons. Depuis des lustres, on peut repérer les résultats de leurs actions, à savoir, la place du breton dans le système éducatif et dans les médias et le breton dans le discours politique et le monde culturel. Ces faits marquent une certaine orientation; cependant, les langues régionales, en particulier le breton, ont des difficultés pour obtenir une stabilité, et leur futur devient douteux. Desde el punto de vista lingüístico, Francia es un país muy diverso pesar de la supremacía del francés. Para ampliar esta diversidad, algunos esfuerzos tienden a revalorizar las lenguas regionales, incluso a nivel constitucional. Un caso representativo de esta tendencia es el bretón, lengua celta hablada en el oeste de Francia. En la región de Bretaña, existen varios movimientos político culturales muy activos cuyo objetivo es oficializar la lengua bretona, extenderla y modificar su estatuto y su imagen en la sociedad francesa y bretona. Desde hace algunos lustros, se pueden palpar los resultados de sus acciones; por ejemplo: el bretón en el sistema educativo y en los medios de comunicación y el bretón en el discurso político y el mundo de la cultura. Estos hechos marcan una cierta orientación; sin embargo, las lenguas regionales, particularmente el bretón, tienen dificultades para obtener una estabilidad y su futuro es incierto.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
2

Dołowy-Rybińska, Nicole. "Néo-bretonnants – konstruowanie tożsamości językowej przez młode pokolenie osób bretońskojęzycznych". Sprawy Narodowościowe, nr 41 (13.02.2022): 119–36. http://dx.doi.org/10.11649/sn.2012.023.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Néo-bretonnants: The Construction of Linguistic Identity by the Young Generation of Breton-Speaking PeopleAccording to statistics there are today only about 200,000 people who know the Breton language, but 70% of them are over 60 years old. However, every year more than a thousand young Bretons learn the language in schools and another several thousand adults attend language courses. It seems that in a dozen years or so the Breton language will be known almost only as a second/learned language. This paper is based on open interviews conducted with pupils in the Diwan immersion High School, students of the Faculty of Breton at Rennes University and Breton language learners (aged 16–25). A large majority of them come from families who have not used Breton for two generations. The reason why these young people have decided to learn the language of their ancestors and their relation to the language are studied. The Breton identity of today is not based on knowledge of the language but on the strong emotional relation to it. The relation between their Breton identity and the language is interesting. Speaking Breton is their conscious choice. It is not their first language, in which they think and feel. The central question of the paper is concerned about to what extent the identity of néo-bretonnants is based on the relation with the language as a distinguishing feature of cultural membership, and to what extent the Breton language is the medium of enforcing this selected and consciously created identity.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
3

Longard, Jeffrey S. "Making Your Memory Mine: Marie de France and the Adventures of the Bretons". TranscUlturAl: A Journal of Translation and Cultural Studies 8, nr 1 (17.07.2016): 17. http://dx.doi.org/10.21992/t9gg9v.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
The twelfth-century Anglo-Norman poet Marie de France undertook to preserve for posterity the adventures and romances embodied in a vanishing genre, the old Breton lais as she had heard them recounted by minstrels. That she succeeded is evidenced by the popularity of these lais for more than eight hundred years; that she perhaps succeeded too well is suggested by the fact that, within a century of her lifetime, the Breton lais had become exclusively a French form of literature, and whatever might have been the original form, linguistic structure and cultural content in Breton has been relegated to the realm of hypothesis. This raises questions about the relationship between translation and cultural autonomy. Marie’s purported memorial to the Bretons became instead an institution of French language and culture. Had the Breton features been totally effaced, this could be called assimilation; had they been preserved intact, it would have been literal translation. In fact, Marie’s work can be reduced to no such simple binary. Nor can her aims be analyzed through any single lens, whether political, religious, cultural or artistic. Rather, I argue that her unsettling and robust positioning of contradictory elements—sorcery, sensuality, feudality, religion—results from her strategy of adopting the memory of the Bretons: neither glossing over its strangeness nor highlighting it as foreign, but making its distant and exotic characteristics part of her own invented heritage. I conclude that her translation project is more effectively analyzed as an ethical process of incorporation and restitution (Steiner) than as a placement along the spectrum of foreignization versus domestication (Venuti).
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
4

Blanchard, Nelly. "La littérature des prêtres écrivains de langue bretonne (xixe-xxe siècles) : une tradition néopaternaliste d’autodéfense". Port Acadie, nr 24-25-26 (31.10.2013): 357–86. http://dx.doi.org/10.7202/1019144ar.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Feiz ha Breiz [Foi et Bretagne] est une revue catholique légitimiste publiée en langue bretonne de 1865 à 1884 et largement diffusée en Basse-Bretagne, et particulièrement dans l’évêché de Quimper et de Léon, où elle a non seulement été lue, mais entendue par le biais de la lecture collective à voix haute. Cet organe de l’Église avait pour objectif de nourrir les têtes des fidèles, notamment en offrant au peuple breton une image de lui-même. C’est cette image façonnée par le biais de la littérature en breton – par des revues comme Feiz ha Breiz et d’autres oeuvres littéraires rédigées par des prêtres bretons – qui est interrogée dans cette étude.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
5

Berliner, Peter, Anne Maj Nielsen i Bjarne Sode Funch. "Indledning". Psyke & Logos 33, nr 2 (31.12.2012): 4. http://dx.doi.org/10.7146/pl.v33i2.8788.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
André Breton (1924/1972, p. 20) skrev i sit første surrealistiske manifest at han nok skulle vogte sig for at spøge med psykologien, men er dog samtidig dybt optaget af evnen til at forestille sig noget ved hjælp af fantasien. Omtrent samme år skrev Lev Vygotsky (1925) i sin bog om kunstpsykologi at den skabende proces er en måde at forestille sig noget mentalt som derefter skabes i form af et produkt. Vygotsky argumenterer for at kunsten hjælper til at skaffe ligevægt mellem individet og dets omgivelser. Hos Breton er der ikke tale om en overordnet logik i form af dialektik mellem det mentale – bevidstheden – og omgivelserne. Der er derimod tale om en kamp mellem rationalitet og fantasi: “Ordet frihed er det eneste, der stadig kan begejstre mig. (…). Midt i al den vanære der er gået i arv til os, må vi dog erkende, at vi også har fået overladt tankens allerstørste frihed. (…). Alene fantasien beretter om det, der kan komme, og det er nok til at lette det frygtelige interdikt en smule” (Breton, 1972, p. 20). Dette betyder at fantasien skal sættes fri og ikke lægges ind under en logik der begrænser den. Det er den skabende frie fantasi der lovsynges af Breton. Den fantasi der ikke foregiver at være den logiske virkelighed, men derimod er et eget univers af drømme og associationer. Breton skriver at denne del af intellektets verden netop er blevet draget frem og gjort synlig gennem Freudsopdagelser. Den skal nu frit anvendes i kunsten, ikke som en særlig kunstretning, men som en poetisering af verden som Finn Hermann skriver i introduktionen til den danske udgave af Bretons surrealistiske manifester. Breton blev senere meget diskuteret og kritiseret for sin a-historisering af fantasien som generel og universel snarere end at være knyttet til en bestemt historisk kontekst med dens betingelser og mulige valg.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
6

Pinkovskiy, Vitaly Ivanovich. "Auguste Brizeux as a type of romantic singer of local culture". Philology. Issues of Theory and Practice 17, nr 4 (25.04.2024): 1279–85. http://dx.doi.org/10.30853/phil20240185.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
The aim of the research is to identify the main features of a creative type embodied in the figure of A. Brizeux. Based on the analysis of the poems “Marie” (1831), “The Bretons” (“Les Bretons”, 1846) and “The Breton Elegy” (“L’Élégie de la Bretagne”, 1857), the paper describes the main features of the artistic world created by the writer, as well as the most significant features of the author’s poetics. The paper is original in that it provides a typological examination of the Breton poet’s creative work, focusing on the analysis of the works on the Breton theme, which was most important to A. Brizeux. This approach significantly differs from a complete description of the writer’s creative heritage (with all the incidental details distracting from the main material) and is closer to a thesaurus-based thematic and content-based limitation in the selection of research material. Such a method brings typical features to the foreground and emphasizes them: Brizeux is not just the “bard of Brittany” (the most widespread and well-established view of the poet), but the “bard of Brittany” who lived in an era dominated by Romantic tastes in literature and, therefore, saw his homeland in a way that poets of other eras could not. As a result of the research, it has been found that A. Brizeux represents, firstly, a type of writer not uncommon for the Romantic era, who actualized interest in local culture (Breton culture) and created a romantically idealized image of the homeland, similar to how Virgil created the most memorable myth of “blessed Arcadia” in the “Bucolics”, and, secondly, a type of writer who simultaneously participated in processes characteristic of different Romantic literary periods: the rethinking of poetic norms and the practical transformation of genres.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
7

Moal, Stefan. "Des écoles bilingues breton-français ? Oui. Breto-centriques : non !" L'Autre 10, nr 3 (2009): 350. http://dx.doi.org/10.3917/lautr.030.0350.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
8

Berard, Christopher. "King Arthur’s Charter: A Thirteenth-Century French Satire Against Bretons". Journal of the International Arthurian Society 8, nr 1 (1.09.2020): 3–37. http://dx.doi.org/10.1515/jias-2020-0002.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
AbstractOn the verso of the last leaf of a twelfth-century manuscript containing the poetry of Hilarius, a student of Abelard, appears a faux charter purporting to have been issued by Arthur, king of the Britons, in the hundredth year of his immortality. In the act, Arthur thanks the descendants of his British subjects for their fidelity and grants them an exclusive franchise to fish in secret rivulets. The privilege contains two prohibitions: one prohibiting Britons from wearing shoes and the other prohibiting them from owning cats. This article provides a diplomatic edition, English translation and analysis of King Arthur’s Charter. It identifies the strange stipulations of the charter as tropes of anti-Breton satire, attested also in the Privilège aux Bretons (c. 1240), an Old French song that mocks the customs and occupations of impoverished Breton immigrants to thirteenth-century France.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
9

Coativy, Yves. "The History of Brittany from the 13th to the 21st Century". Studia Celto-Slavica 13 (2023): 45–58. http://dx.doi.org/10.54586/lrrt6148.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Attempting to present eight centuries of Breton history in one article is of course a daunting task and my aim here is simply to provide an outline highlighting the major trends and events that will enable the reader seeking a historical introduction to better understand Breton history and culture. Covering such a long span of time necessarily implies selecting only the most salient historical events and aspects of Brittany’s cultural development. Until the Revolution of 1789, there were nine Catholic dioceses in Brittany and Breton history inscribed itself within the administrative framework of the Church. In three of these Breton dioceses (Léon, Trégor, Cornouaille) Breton was by far the dominant language; in the dioceses of Saint-Brieuc and Vannes people spoke Breton and French or Gallo (a romance language with Latin roots), while in those of Nantes and Dol, Gallo or French were spoken, with Breton used in an enclave situated in the area around Guérande. The diocese of Dol was particular in that its possessions were disseminated throughout Brittany and as far as the Norman border. This reflects the donations it had received from the Breton aristocracy. The use of the Breton language varied through the centuries, with the Breton-speaking areas receding westwards as time went by. The impact that this had on Breton history should not be underestimated: Brittany shares this linguistic plurality with other regions or states like Belgium, Switzerland or Canada and the Celtic countries. The linguistic status of Breton is considerably different though since it is not officially recognised by the French government. This should be kept in mind when considering the nature of Breton cultural and political identities until the present day.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
10

Levy, Silvano, i Roger Cardinal. "Breton: 'Nadja'". Modern Language Review 85, nr 2 (kwiecień 1990): 458. http://dx.doi.org/10.2307/3731872.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.

Rozprawy doktorskie na temat "Breton"

1

Asari, Makoto. "André Breton et le Sacré : essai sur Breton selon quelques thèmes religieux". Paris 3, 1985. http://www.theses.fr/1985PA03A089.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
2

Cheveau, Loïc Favereau Francis. "Approche phonologique, morphologique et syntaxique du breton du Grand Lorient (bas-vannetais)". Rennes : Université Rennes 2, 2007. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00189941/fr.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
3

Humphreys, Humphrey Lloyd. "Phonologie et morphosyntaxe du parler breton de Bothoa en Saint-Nicolas-du-Pélem (Côtes-d'Armor) /". Brest : ar Skol vrezoneg : Emgleo Breiz, 1995. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb35771648m.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
4

Humphreys, Humphrey Lloyd. "Phonologie, morphosyntaxe et lexique du parler breton de Bothoa en Saint-Nicolas-du-Pélem, Côtes-du-Nord". Lille 3 : ANRT, 1988. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb375948127.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
5

Jouitteau, Mélanie. "La syntaxe comparée du breton". Phd thesis, Université de Nantes, 2005. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00010270.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Cette thèse fournit une analyse détaillée d'une langue généralement peu étudiée, le breton (celtique continental contemporain). Son but est double: (i) - proposer une référence solide pour l'étude de la langue bretonne, ainsi que des langues celtiques et sémitiques. Je résume et évalue les différentes propositions qui ont été faites, et propose de nouvelles solutions, originales, efficaces et argumentées. (ii) - rendre accessible pour la communauté linguistique les réponses et nouvelles questions que le breton offre a certains enjeux théoriques cruciaux pour la grammaire générative et la typologie des langues. Je montre, en particulier, que la langue bretonne est un cas précieux pour enquêter sur le Principe de Projection Etendue (EPP), ou pour le débat sur la caractérisation des propriétés verbo-nominales. En accord avec mes résultats, je propose une nouvelle classification typologique des langues qui transcende l'ancienne opposition langue a verbe second vs. langue a verbe premier (V2/V1). Le Chapitre 1 présente les caractéristiques majeures des langues X(P)-VSO, illustrées par les langues celtiques et sémitiques anciennes et modernes, ainsi que par le Chacaltongo Mixtec. Le Chapitre 2 examine avec minutie l'architecture de la phrase bretonne, de la structure vP a la périphérie gauche étendue, résumant et discutant les principaux enjeux de la dérivation des phrases bretonnes. Je propose que la négation préverbale est une tête C, et que les particules préverbales (rannigs) sont des têtes FinP réalisant un accord catégoriel avec l'élément préverbal. Je montre que le sujet préverbal peut montrer des propriétés A. Dans le chapitre 3, je fournis une analyse compréhensible et détaillée de l'EPP, et montre comment les faits du breton écartent différentes versions de ce Principe. Ma formulation de l'EPP étend l'inventaire des explétifs a tout élément préverbal, qu'il soit une tête ou un XP. L'inventaire des explétifs peut donc crucialement comprendre des têtes C. Cette hypothèse prédit qu'il n'existe pas de langue strictement VSO. Les langues dites a verbe initial sont dérivées soit par mouvement du VP évacué, soit par mouvement de la tête verbale accompagné d'une stratégie explétive, qui obtient le type X(P)-VSO. Cette proposition est consistente avec la généralisation que les langues a verbe initial ont des particules préverbales. Je reconnais les explétifs nuls lorsqu'ils sont apprenables et interprétables. Je montre par example comment des particules explétives C en irlandais et en arabe sont apprenables car interprétables pour l'accord verbal. Le marquage [3.sg] qui apparait sur le verbe fléchi quand les sujets ne cliticisent pas est la réalisation d'une relation d'accord avec la tête C préverballe, un cas d'accord gelé provoqué par la localité. Dans le chaptre 4, je me concentre sur les Paramètres spécifiques au breton. Contrairement a l'irlandais ou l'arabe, le breton n'a pas d'explétifs nuls (ni pro, ni Tête C de matrice). La caractéristique V2 du breton découle donc de l'EPP. Cependant, le breton est caractérisé, comme l'irlandais ou l'arabe, par des effets de complémentarité dans le système d'accord. Je montre comment l'accord gelé est déclenché par un autre type d'internenant pour l'accord: la structure verbale vP elle-même (Jouitteau & Rezac 2006, Jouitteau 2005). Les traits du sujet sont la cible la plus proche pour l'accord uniquement dans les cas ou le sujet dépasse l'intervenant vP [3.sg] vP intervener (cliticisation). Je montre ensuite comment ce simple Pramètre, l'interprétabilité des traits phi de la structure vP, dérive des propriétés majeures caractéristiques de la langue. Comme des DPs, les structures verbales du breton montrent des effets de filtre sur le Cas et déclenchent la réalisation 'a' du rannig. Comme des DPs, les structures verbales peuvent déclencher l'état construit. Il en résulte que la langue n'a pas de Cas accusatif et marque les arguments internes du Cas génitif. L'interprétabilité des traits phi du vP prédisent correctement des faits autrement inexpliqués. En particulier, une analyse prépositionnelle de 'avoir' prédit sa singularité en termes d'accord car la préposition qui acceuille le sujet est toujours plus haute que le vP. Le sujet devient donc la cible la plus proche pour l'accord, indépendemment de ses propriétés clitiques. Le Chapitre 5 démontre avec minutie comment l'EPP prédit exactement quels ordres de mots sont possibles en breton, et quels ordres de mots sont impossibles. Les élément préverbaux motivés sémantiquement satisfont automatiquement l'EPP et les stratégies explétique de dernier ressort apparaissent dans les phrases a focus large. Je développe la proposition de Holmberg (2000) que les explétifs peuvent être créés par séparation des traits et mouvement subséquent. Comme stratégie de dernier ressort pour satisfaire l'EPP, le plus proche élément postverbal dans la dérivation monte en position préverbale en laissant in situ ses traits sémantiques. Ceci dérive élégamment trois propriétés majeures du breton: les propriétés A disponibles pour un sujet préverbal, l'existence de phrases SVO a focus large, et les paradigmes dits du 'long mouvement de tête' (Long Head Movement) qui antéposent une tête evrbale non-fléchie par dessus un auxiliaire, en dépit de la contrainte sur le mouvement des têtes. Le Chapitre 6 continue l'extension de l'inventaire des explétifs et présente un paradigme entièrement nouveau du français dialectal. Dans le français Atlantique (SVO), l'effacement du sujet est autorisé si et seulement si une tête C préverballe est insérée. La morphologie de cette tête C préverballe n'est pas réalisée par le canal segmental, mais par un son ou geste ostencible quelconque. J'analyse ce paradigme comme le résultat d'une stratégie explétive multicanale et j'ouvre sur les implications que cela a, de la typologie des explétifs a la méthodologie de récolte des données.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
6

Haret, Sharon. "L’image poétique chez André Breton". Thesis, Paris 4, 2017. http://www.theses.fr/2017PA040154.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Cette thèse est centrée sur l'image surréaliste, en particulier telle qu'elle apparaît dans les écrits d'André Breton. Si nous sommes conscients de l'impossibilité de réduire la complexité de l'image poétique surréaliste à une formulation simple, l'ambition de ce mémoire est de déterminer s'il est possible d'isoler des traits spécifiques de l'image surréaliste. La célèbre définition de l'image que propose Pierre Reverdy est dans un premier temps considérée comme une description de l'image surréaliste. L'examen de quelques exemples montre toutefois que cette définition ne s'applique pas en particulier à l'image surréaliste. D'autres moyens de recherche des hypothétiques traits distinctifs de l'image surréaliste sont donc considérés. Devant la nature opaque de certaines images surréalistes une approche formelle a été adoptée. Elle s'appuie en grande partie sur la vision de la figure de Michele Prandi qui y voit du langage incohérent relatif à notre ontologie ou aux contraintes qu'impose une construction syntaxique. On a comparé un corpus d'images surréalistes à un corpus d'images non surréalistes véhiculées par une même construction syntaxique. Plusieurs constructions ont été prises en compte. Certains traits liés à quelques structures particulières ont été relevés, d'autres à plusieurs structures
This thesis deals with the Surrealist image particularly as it is used in André Breton's poetry. Although it is difficult to reduce the Surrealist verbal image to a simple formula, the aim of this study is to ascertain whether it is possible to identify distinctive characteristics of the Surrealist image. To begin with Pierre Reverdy's famous definition of the poetic image is considered as a definition of the Surrealist image. However the examination of a few examples shows that Reverdy's defintion does not apply in particular to Surrealist images. Other means of isolating the hypothetical distinctive features are therefore sought. Given the obscurity of many Surrealist images a formal approach was adopted. The approach was very much influenced by Michele Prandi's vision of metaphor as incoherent language involving the outside world and syntactic structures. Accordingly, Surrealist images were compared to non Surrealist images in the same construction. Some features pertaining to particular structures were noticed, some to several structures
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
7

Ledunois, Jean-Pierre. "La préposition conjuguée en breton". Rennes 2, 2002. http://www.theses.fr/2002REN20045.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
@Dans l'expression préposition conjuguée les deux termes ont leur importance. Préposition s'écrit de la même façon en français, en anglais et en suèdois et se dit araogenn en breton. Ces quatre langues insitent sur la notion de "position en avant" de la préposition. S'il est vrai que la préposition est placée généralement avant un nom, elle l'est aussi, souvent, après un verbe. Elle est, d'abord et avant tout, mot de liaison et il convient d'analyser la nature des relations qu'elle entretient avec les autres mots de la phrase. La conjugaison prépositionnelle est un phénomène propre au breton et aux autres langues celtiques. S'agit-il bien là d'une conjugaison? La question est controversée. Pour y répondre il faut d'abord définir ce que recouvre le mot conjugaison. Il semble que le breton reproduise dans son système de conjugaison la dichotomie temps/espace (et donc verbe/nom) fondamentale dans les langues indo-européennes. D'un côté nous avons un mode verbal de conjugaison qui s'applique à tous les verbes sauf un et à la plupart des prépositions simples. De l'autre nous avons un mode nominal de "conjugaison" qui porte sur le seul verbe avoir et sur beaucoup de prépositions composées. La préposition se situe entre verbe et nom en syntaxe. La préposition conjuguée emprunte sa morphologie à la fois à la conjugaison strictement verbale et à la "conjugaison" nominale
@When talking about the conjugated preposition, the two words are equally important. Preposition is spelt the same way as in French, English and Swedish. In Breton it is calle araogenn, that is to say, placed before, exactly as in the three other languages. It is true that the prepoistion generally comes before the noun but it also comes after the verb in most cases. The preposition is above all a linking word and we must analyse the type of connection it builds up with the other words in the sentence. The conjugated preposition is to be found in Breton and all other Celtic languages. Is it a true conjugaison? The point can be argued both ways. To answer it we must first define what conjugate means. It would seem that the Breton language reproduces in its conjugation system the basic opposition between time and space (or between the verb and the noun) which is common in the Indo-European languages. On the one hand we have the true verbal conjugation which applies to all verbs but one, and to most simple prepositions. On the other hand we have a "nominal" conjugation which applies to the verb to have, and to many compound prepositions. The preposition is located between the verb and the noun in the syntax of a sentence. The conjugated preposition gets its morphology from the true verbal conjugation and from the nominal "conjugation"
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
8

Grahmann, Simone. "Le réel chez André Breton". Paris 3, 2001. http://www.theses.fr/2001PA030088.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Le présent travail est consacré à l'étude de la notion de réel dans la pensée, la vie et l'oeuvre d'André Breton. Le but du surréalisme réside en l'exploration de l'homme et de l'existence pour récupérer la totalité du potentiel dont celui-ci dispose en vue du rétablissement d'un supposé état absolu des choses : le surréel. Le thème de réel est pour Breton une question existentielle : toute son entreprise intellectuelle et pratique témoigne de la volonté de percer le secret du réel (humain et universel) afin de construire une société basée sur la vérité de l'homme. Le point de départ vers cette réalité absolue est pour Breton le changement de perception, par l'esprit, de ce réel qui doit se réaliser dans le rapprochement et la confrontation des antinomies résultant d'une pensée dualiste. . .
This study examines the notion of real in the thought, the life, and the works of André Breton. The goal of surrealism is to explore man and existence, to orient him towards the recovery of the totality of his potential and to reestablish what is supposed as an absolute state of things : the "surreal". For Breton, the thème of the real is an existential issue : his entire intellectual and practical enterprise testifies to his will to uncover the secret of the real (human and universal) in order to construct a society based on the truth of man. Breton's point of departure towards that absolute reality is the change in the mind's perception of this real, a change which must be created in the bringing together and confrontation of antinomies resulting from dualist thought. .
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
9

Kasaï, Kaori. "André Breton et la folie". Paris 7, 2010. http://www.theses.fr/2010PA070085.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Peut-on aborder le sujet de la folie dans les écrits d’André Breton en admettant comme il le fait l’absence d’existence d’une « frontière entre la non-folie et la folie »? Le discours bretonien sur la folie est toujours un discours de négation car, dans la logique surréaliste, ce n’est pas le « fou » qui est coupable, mais bien la société, qui a créé cette image bornée du « fou ». Cependant, au-delà de cette dénégation, il semble y avoir, chez Breton, une sorte d’inclination pour la folie, une volonté de s’égarer. À travers deux aspects de la folie, à savoir le crime comme folie mise en acte, et le langage des aliénés, qui aurait inspiré la méthode de l’écriture automatique des surréalistes, ce travail veut éclaircir cette conscience nouvelle de la folie qui n’avait jamais été prise aussi fortement avant Breton. Des crimes atroces, c’est non seulement le fond social mais aussi l’« humour noir », tel qu’on l’entend dans les œuvres de Sade ou de Lautréamont, qui ont nourri les réflexions bretoniennes. Quant au langage surréaliste dont la théorie s’est formée dans les années 1920, et qui connaît une importante évolution dans la décennie suivante (L’Immaculée Conception, par exemple), les progrès intenses de la théorie médicale, qui s’accéléraient à la même époque à propos des phénomènes d’automatisme et dans la compréhension de certains mécanismes du langage des aliénés, ont pu servir de ressort à l’élaboration de la poétique bretonienne. Inversement, après la Deuxième Guerre mondiale, certains psychiatres reconnurent la vertu de révélateur du surréalisme concernant certaines questions fondamentales de la psychiatrie : celles de la valeur, du sens et des limites de la « folie »
How should we approach the role played by madness in the writings of André Breton? Can we accept the proposition that there is no distinction therein between 'madness and non-madness'? Breton's position with regard to mad people was always that it is not the 'mad' who should feel guilty about their condition, but society, which creates a narrow caricature of madness. Beyond that interpretation it seems that Breton felt a kind of sympathy for mad people, and as a verbal artist may have been willing to let himself enter states of creative frenzy. By examining two dimensions of madness in Breton's writings, on the one hand crime (as acts of madness), and on the other the language of the mad (which inspired the Surrealist method of automatic writing), we shed light on a new consciousness of madness brought about by Breton. Horrendous crimes were of interest to him, not only because of their social background, but for a kind of 'black humour' that could be seen in them - humour somewhat related to that in works by Sade or Lautréamont, writers favoured by Breton. With regard to language, Breton formed a theory in his writings of the 1920's, then further developed it in the 1930's (as L'Immaculée Conception, for instance, shows). Furthermore, during those decades there was great progress in medical psychiatry, in particular in studies of automatism and the language practices of mad people. Those studies may well have served Breton's poetics. Conversely, after World War II, some psychiatrists proposed that Surrealism itself had made major contributions to addressing some of the fundamental questions of psychiatry, such as the value, the meaning and the limits of madness
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
10

Crahe, Maxime-Morvan. "Le breton de Languidic : étude phonétique, morphologique et syntaxique d'un sous-dialecte du breton vannetais". Phd thesis, Université Rennes 2, 2013. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00976584.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Cette étude apporte un nouveau corpus à la description du paysage linguistique de Basse-Bretagne et participe de ce fait à une meilleure connaissance de la langue bretonne dans son ensemble. Les habitudes langagières constatées dans ce parler haut-vannetais seront décrites à partir d'exemples issus de langue parlée, et de langue chantée, collectés auprès de vingt-cinq locuteurs traditionnels originaires de Languidic, nés entre 1919 et 1950. Après avoir défini le terroir dialectal de ce breton, haut vannetais intérieur de transition, nous présentons son système vocalique, qui est un élément distinctif entre les parlers de ce sous-dialecte. Nous verrons quele timbre des voyelles peut être centralisé ou neutralisé selon leur quantité, qui est elle-même dépendante de celles des consonnes. Le système consonantique sera défini et exposé en tenant compte de la typologie du breton, étant une langue à mutations consonantiques. Le schéma accentuel, bien que principalement oxytonique, présente de nombreuses variations. Les mutations consonantiques des initiales s'organisent en trois principaux groupes, s'associant pour certains mutateurs, créant ainsi trois types de mutations hybrides, auxquels il faut ajouter trois mutations isolées. La morphologie et la syntaxe du parler sont exposées et tenant compte des différents usages, allant du registre familier quotidien, à la langue soutenue des chants, qui sont une des richesses de ce terroir, où les traditions orales ont su se maintenir jusqu'à nos jours.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.

Książki na temat "Breton"

1

Jakez, Hélias Pierre, red. Dictionnaire breton: Breton-français, français-breton. Paris: Garnier, 1986.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
2

Ronan, Huon, red. Dictionnaire breton-français, français-breton: Dictionnaire bilingue. Plougastell-Daoulaz: An Here, 2002.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
3

Roparz, Hemon. Dictionnaire breton-français, français-breton. Brest: Al Liamm, 1997.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
4

Boulanger, Jean-Michel Le. Être breton? Quimper: Palantines, 2013.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
5

Alain, Simon. Descartes, breton?: Le point de vue breton. Fouesnant: Yoran Embanner, 2009.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
6

Descartes, breton?: Le point de vue breton. Fouesnant: Yoran Embanner, 2009.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
7

Ar geriadur: Dictionnaire breton-français, français-breton. Brest: Emgleo Breiz, 2009.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
8

Dictionnaire vannetais: Breton-Français et Français-Breton. Brest: Emgleo Breiz, 2011.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
9

Conroy, Joseph F. Breton-English/English-Breton: Dictionary and phrasebook. New York: Hippocrene Books, 1997.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
10

Virmaux, Alain. André Breton. Lyon: La Manufacture, 1987.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.

Części książek na temat "Breton"

1

Wild, Gerhard. "Breton, André". W Kindlers Literatur Lexikon (KLL), 1. Stuttgart: J.B. Metzler, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-476-05728-0_2883-1.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
2

Nievers, Knut, i Gerhard Wild. "André Breton". W Kindler Kompakt Französische Literatur 20. Jahrhundert, 63–67. Stuttgart: J.B. Metzler, 2016. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-476-05533-0_7.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
3

Campbell, Gordon. "Nicholas Breton". W The Renaissance (1550–1660), 40. London: Macmillan Education UK, 1989. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-349-20157-0_7.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
4

Tambling, Jeremy. "Nadja: André Breton". W The Palgrave Encyclopedia of Urban Literary Studies, 1–5. Cham: Springer International Publishing, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-62592-8_189-1.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
5

Nievers, Knut, i Gerhard Wild. "Breton, André: Nadja". W Kindlers Literatur Lexikon (KLL), 1–2. Stuttgart: J.B. Metzler, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-476-05728-0_2886-1.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
6

Tambling, Jeremy. "Nadja: André Breton". W The Palgrave Encyclopedia of Urban Literary Studies, 1369–74. Cham: Springer International Publishing, 2022. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-62419-8_189.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
7

Hewitt, Stephen. "Mood in Breton". W Studies in Language Companion Series, 292–308. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2010. http://dx.doi.org/10.1075/slcs.120.16hew.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
8

Kemp, Friedhelm. "Breton, André: L'amour fou". W Kindlers Literatur Lexikon (KLL), 1–2. Stuttgart: J.B. Metzler, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-476-05728-0_2887-1.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
9

Izaurralde, R. César, Noorallah G. Juma, James A. Robertson, William B. McGill i Jeffrey T. Thurston. "The Breton Classical Plots". W Evaluation of Soil Organic Matter Models, 351–61. Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg, 1996. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-642-61094-3_32.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
10

Knapp, Bettina L. "André Breton (1896–1966)". W French Theatre 1918–1939, 37–45. London: Macmillan Education UK, 1985. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-349-17985-5_3.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.

Streszczenia konferencji na temat "Breton"

1

Creef, Edward D., Linda G. Mathies i Susan M. Hennington. "Breton Island Restoration Project". W Third Specialty Conference on Dredging and Dredged Material Disposal. Reston, VA: American Society of Civil Engineers, 2003. http://dx.doi.org/10.1061/40680(2003)13.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
2

Poibeau, Thierry. "Processing Mutations in Breton with Finite-State Transducers". W Proceedings of the First Celtic Language Technology Workshop. Stroudsburg, PA, USA: Association for Computational Linguistics and Dublin City University, 2014. http://dx.doi.org/10.3115/v1/w14-4604.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
3

Sangouard-Berdeaux, Céline. "André Breton ou le poétique au-delà du politique". W Les écrivains théoriciens de la littérature (1920-1945). Fabula, 2013. http://dx.doi.org/10.58282/colloques.1827.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
4

García Fernández, Manuel Ángel. "Les représentations de l’eau dans les lais merveilleux bretons". W XXV Coloquio AFUE. Palabras e imaginarios del agua. Valencia: Universitat Politècnica València, 2016. http://dx.doi.org/10.4995/xxvcoloquioafue.2016.2978.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
La Nature et les éléments qui se rapportent à elle font partie de l’imaginaire breton par excellence. La lande, la forêt et l’eau sous différentes formes, fontaine, rivière, lac ou encore mer, sont les espaces privilégiés dans lesquels ou près desquels va avoir lieu l’aventure qui met en contact une personne du monde féodal avec une autre de l’Autre monde celte. L’eau est un espace constituant une frontière qui permet l’accès à l’autre monde d’où provient l’être issu du merveilleux celte. Il s’agit d’un espace intermédiaire que seulement certains humains tombés dans le désespoir peuvent franchir et près duquel se trouve cet autre monde celte où habitent ces êtres des légendes celtiques intervenant pour le bonheur de ces humains malheureux monde des vivants. L’on retrouve ce shéma dans quelques lais bretons anonymes et quelques lais de Marie de france. Nous nous proposons de nous interroger sur la présence de cette « frontière humide », sa représentation et sa fonction dans la structure spatiale de ces quelques lais appartenant au merveilleux breton.DOI: http://dx.doi.org/10.4995/XXVColloqueAFUE.2016.2978
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
5

Liu, Haoran, i Kehui Xu. "SEDIMENT TEXTURE, TRANSPORT, AND DEPOSITION IN BRETON SOUND, MISSISSIPPI RIVER DELTA". W 50th Annual GSA South-Central Section Meeting. Geological Society of America, 2016. http://dx.doi.org/10.1130/abs/2016sc-273513.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
6

Jouitteau, Mélanie. "Community Internally-driven Corpus Buildings. Three Examples from the Breton Ecosystem". W 2nd Annual Meeting of the ELRA/ISCA SIG on Under-resourced Languages (SIGUL 2023). ISCA: ISCA, 2023. http://dx.doi.org/10.21437/sigul.2023-22.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
7

Breton, Michael E., i Monica B. Patel. "Decline in ERG Maximum a-wave and b-wave Amplitudes with Age". W Vision Science and its Applications. Washington, D.C.: Optica Publishing Group, 1995. http://dx.doi.org/10.1364/vsia.1995.tub1.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Growth in the population over age 60 has increased the clinical importance of diseases of the retina associated with aging. The electroretinogram (ERG), long used as a test of retinal function, has potential for providing important clinical insight for retinal diseases of aging patients. However, interpretation of the ERG is complicated by the well documented, but less well understood, decline in response amplitude as a function of increasing age. Insight into factors leading to ERG amplitude decline with age may be provided by study of receptoral changes, reflected in the a-wave component, compared to changes in inner retinal function, reflected in the b-wave component (Pearlman, 1983). Breton et al (1994) and others (Hood and Birch, 1994) have developed a method of ERG a-wave analysis that yields parameters interpretable in terms of total rod dark current (amax), a constant of transduction amplification (A), and a brief delay associated with cascade molecular interactions (t'eff). This analysis is based on a quantitative model of the G-protein mediated phototransduction cascade proposed by Lamb and Pugh (1992). For purposes of this study, an important feature of the Breton et al (1994) procedure and analysis is the recording of rod response at high stimulus intensities where saturated a-wave and b-wave component amplitudes (amax and bmax) can be effectively measured with minimal algebraic interference with one another (Breton and Montzka, 1992). Based on this approach, changes in ERG amplitudes during development and aging can be used to infer changes in underlying retinal mechanisms. We use this approach to measure maximum a-wave and b-wave amplitudes and receptor transduction response as a function of age in human infants, toddlers and adults from several days up to 80 years.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
8

Breton, Michael E., Albert Schueller i Dan Montzka. "ERG b-Wave Implicit Time and b/a Wave Ratio as a Function of Intensity in Central Retinal Vein Occlusion". W Noninvasive Assessment of the Visual System. Washington, D.C.: Optica Publishing Group, 1991. http://dx.doi.org/10.1364/navs.1991.ma2.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
The effectiveness of the electroretinogram (ERG) as an indicator of the eventual development of neovascular complication in central retinal vein occlusion (CRVO) has been supported by several recent studies. Breton et al (1989) and Johnson et al (1988) report significant predictive power for the intensity-response curve fitting parameters Log K and Rmax, as well as for the b/a wave amplitude ratio and 30 Hz implicit time. Kaye and Harding (1988) found single flash b-wave implicit time to be the most predictive parameter of subsequent neovascular complication, but also found significant predictive power for b/a wave amplitude ratio and b-wave amplitude. Kaye and Harding further report that the predictive power of b-wave implicit time did not change with intensity at six stimulus intensity levels. Johnson et al also report that b-wave implicit time is an effective predictor of neovascular complication. The other two reports differ from that of Breton et al which did not find b-wave implicit time to have predictive power and deleted it from their analysis.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
9

Prudente, Aline Barbosa da Cruz. "O Surrealismo e as mulheres: uma análise através da moda". W Encontro de História da Arte. Universidade Estadual de Campinas, 2017. http://dx.doi.org/10.20396/eha.12.2017.4617.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
O surrealismo, inicialmente um movimento literário, nasce com a publicação do primeiro manifesto surrealista em 1924 escrito por André Breton (1896 – 1966). Nesta obra, o autor propõe uma busca pela o automatismo psíquico puro para exprimir o funcionamento real do pensamento, seja pela forma escrita, ou de qualquer outra maneira, incentivando o uso desinteressado do pensamento e dos sonhos.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
10

Pfister, Hugo, Laurent Madec, Laurent Vernhet, Stephane Jouneau i Martine Chouvet. "P114 Agrexpro: breton dairy farmer’s occupational exposures related to lower airways diseases". W Occupational Health: Think Globally, Act Locally, EPICOH 2016, September 4–7, 2016, Barcelona, Spain. BMJ Publishing Group Ltd, 2016. http://dx.doi.org/10.1136/oemed-2016-103951.434.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.

Raporty organizacyjne na temat "Breton"

1

Lynch, G., S. M. Barr, T. Houlahan i P. Giles. Geology, Cape Breton Island, Nova Scotia. Natural Resources Canada/ESS/Scientific and Technical Publishing Services, 1995. http://dx.doi.org/10.4095/207600.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
2

Wiggert, Jerry, Brandy Armstrong, Mustafa Kemal Cambazoglu i K. K. Sandeep. Mid-Breton Sediment Diversion (MBrSD) Assessment – Final Report. The University of Southern Mississippi, 2022. http://dx.doi.org/10.18785/sose.001.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
The purpose of this project is to provide managers at the Mississippi Department of Marine Resources (MDMR) with the scientific information needed to accurately address public concerns regarding the potential effects of the Louisiana Coastal Master Plan / Coastal Protection and Restoration Authority (CPRA) Mid-Breton Sediment Diversion (MBrSD) on the jurisdictional waters and resources of Mississippi. The stated design purpose of the MBrSD is to reconnect and re-establish the deltaic sediment deposition process between the Mississippi River and the Breton Sound Basin through a diversion that will deliver up to 75,000 cfs of sediment-laden freshwater. The report presented herein provides model-based guidance on the impact that the introduction of the MBrSD will have on salinity conditions in the Mississippi Sound (MSS) and Mississippi's jurisdictional waters that encompass oyster reef locations. Oysters are key ecosystem health indicators and economic drivers for the State of Mississippi and freshwater diversions into the western MS Sound (WMSS) have recently led to significant, unprecedented environmental impacts resulting in oyster mortality. The potential addition of a new pathway for additional freshwater to be introduced into the MSS requires careful assessment of the potential impacts that may be incurred. This project is designed to assess the impact of implementing the MBrSD on the physical environment in the WMSS. The primary aim is to understand the connectivity between MBrSD-derived freshwater input to Breton Sound on the environmental conditions impacting the oyster reefs of the WMSS near Bay St. Louis. A physical ocean modeling system based on the Coupled Ocean Atmosphere Wave Sediment Transport (COAWST) has been used to simulate the circulation and dynamics over the entire MSS with the analysis presented herein focusing particularly on the western to central MSS. This project demonstrates the importance of applying modeling-based scientific research and the capability of physical ocean circulation models for assessing aquatic ecosystem health, particularly in key oyster reef areas.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
3

Furey, D. J., i D. F. Strong. Geology of the Harbour Breton Complex, Newfoundland. Natural Resources Canada/ESS/Scientific and Technical Publishing Services, 1986. http://dx.doi.org/10.4095/120409.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
4

Grant, D. R. Surficial geology, Cape Breton Island, Nova Scotia. Natural Resources Canada/ESS/Scientific and Technical Publishing Services, 1988. http://dx.doi.org/10.4095/125180.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
5

Grant, D. R. Quaternary geology, Cape Breton Island, Nova Scotia. Natural Resources Canada/ESS/Scientific and Technical Publishing Services, 1994. http://dx.doi.org/10.4095/194812.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
6

Barr, S. M., C. E. White i A. S. Macdonald. Geology, southeastern Cape Breton Island, Nova Scotia. Natural Resources Canada/ESS/Scientific and Technical Publishing Services, 1996. http://dx.doi.org/10.4095/207745.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
7

Barr, S. M., C. E. White i A. S. Macdonald. Geology, southeastern Cape Breton Island, Nova Scotia. Natural Resources Canada/ESS/Scientific and Technical Publishing Services, 1996. http://dx.doi.org/10.4095/207816.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
8

Barr, S. M., R. A. Jamieson i R. P. Raeside. Geology, Northern Cape Breton Island, Nova Scotia. Natural Resources Canada/ESS/Scientific and Technical Publishing Services, 1992. http://dx.doi.org/10.4095/183820.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
9

Lynch, G., i B. Lafrance. Bedrock geology, Baddeck, Cape Breton Island, Nova Scotia. Natural Resources Canada/ESS/Scientific and Technical Publishing Services, 1996. http://dx.doi.org/10.4095/207787.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
10

Howells, K. Bouguer gravity map, Cape Breton Island, Nova Scotia. Natural Resources Canada/ESS/Scientific and Technical Publishing Services, 1996. http://dx.doi.org/10.4095/208504.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
Oferujemy zniżki na wszystkie plany premium dla autorów, których prace zostały uwzględnione w tematycznych zestawieniach literatury. Skontaktuj się z nami, aby uzyskać unikalny kod promocyjny!

Do bibliografii