Gotowa bibliografia na temat „Borilovo”

Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych

Wybierz rodzaj źródła:

Zobacz listy aktualnych artykułów, książek, rozpraw, streszczeń i innych źródeł naukowych na temat „Borilovo”.

Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.

Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.

Artykuły w czasopismach na temat "Borilovo"

1

Jeandillou, Jean-François. "Andrée Borillo, L’espace et son expression en français". Linx, nr 40 (1.06.1999): 263–65. http://dx.doi.org/10.4000/linx.802.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
2

Lemajić, Nenad. "RANI KONTAKTI SRBA I HABZBURGOVACA (DO MOHAČKE BITKE)". ИСТРАЖИВАЊА, nr 25 (1.06.2016): 73–87. http://dx.doi.org/10.19090/i.2014.25.73-87.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Kontakti Srba i Habzburgovaca su otpočeli sredinom XV veka. U tom trenutku Habzburgovci su u liku Alberta Austrijskog prvi put seli na presto a Srbi su se borili za opstanak svoje srednjovekovne države. U kasnijem periodu karakter tih kontakata je bio drukčiji. Pojedinačni predstavnici Srba, feudalci prebegli na tlo Ugarske i nove vođe ratničkih družina povezivali su se sa Habzburgovcima nudeći im svoje vojničke usluge. Definitivan prelom nastaće u periodu posle Mohačke bitke kada se Habzburgovac Ferdinand I učvrstio na ugarskom prestolu. Time će otpočeti nov period veoma intenzivnih kontakata Srba sa Habzburgovcima koji će se najvećim delom odvijati na teritoriji razdrobljenog ugarskog kraljevstva koje se borilo za svoj opstanak.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
3

Waltereit, Richard. "Book notice: “Regards sur l’aspect” by Borillo, Andrée / Vetters, Carl / Vuillaume, Marcel (eds.)". Studies in Language 25, nr 3 (31.12.2001): 705–7. http://dx.doi.org/10.1075/sl.25.3.21wal.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
4

Ortiz García, Javier. "This America, man. La traducción subtitulada de la variante AAVE en The Wire". Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación 91 (10.03.2022): 173–86. http://dx.doi.org/10.5209/clac.72387.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Este artículo ofrece una investigación sobre la traducción subtitulada al español de la variante dialectal African American Vernacular English (AAVE) y para su ilustración se emplean ejemplos de la serie estadounidense The Wire. En primer lugar, se analiza la vital importancia que cobra el AAVE (además de otras variedades dialectales como el bawlmer, propio de Baltimore) en el desarrollo de la serie, hasta el punto que, sin estas variedades lingüísticas el programa televisivo perdería buena parte de su bien construida esencia. A continuación, se trata desde una perspectiva teórica cómo afrontar los múltiples problemas de la traducción dialectal de The Wire; para ello, se emplea la tipología propuesta de Marco Borillo (2002), que, posteriormente, nos ayuda a analizar algunos rasgos léxicos y morfosintácticos propios del AAVE y su posterior traducción al español. Estos rasgos seleccionados se ilustran con diferentes ejemplos de diálogos de la primera temporada de la serie, en los que se coteja la versión original inglesa con la traducción oficial al español del canal televisivo HBO. Todas estas ilustraciones vienen acompañadas de unas propuestas de traducción subtitulada alternativas a la versión oficial, cuya finalidad es ayudar a obtener en la versión española un tono lingüístico similar al de la versión inglesa.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
5

Cholewa, Joanna. "Downward movement: (se) baisser ‘to fall’". Kalbotyra 74 (15.09.2021): 35–48. http://dx.doi.org/10.15388/kalbotyra.2021.74.2.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
This article aims to disambiguate the French verb baisser, which describes the downward movement of an entity, and to present its conceptual structure. Our approach is strongly based on the belief that the meaning of the word is conceptual, and that it reflects the world being looked at, not the real world (Honeste 1999, 2005). Our interest will focus on the locative and abstract meanings of the chosen verb, the uses of which we will study. Each use is a set formed by a predicate, defined by its arguments whose field is delimited by the predicate itself (Gross 2015). Arguments are defined using object classes. Each use is illustrated by a single sentence and a translation into Polish, the translation being a synonym of a word in another language. The type of event described by the verb will be studied, taking into account: the situation described by the verb (kinematic, dynamic, according to Desclés 2003, 2005); belonging to one of the four groups of verbs of movement, distinguished by Aurnague (2012) according to two parameters: change of location and change of elementary locative relwation; polarity (initial, median and final, according to Borillo 1998). Baisser has twelve uses (locative and abstract). Their invariant meaning is downwards movement, which is conceptualized in different ways: displacement of an entity downwards in physical space, but also as a decrease along a scale: of quantifiable value, of sound, of luminosity, intensity or quality, and finally of physical strength and of quality.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
6

Michiels, Sonia. "Svetlana Vogeleer, Andrée Borillo, Marcel Vuillaume et Carl Vetters, dir. La modalité sous tous ses aspects. Amsterdam: Rodopi. 1999. 353 pages." Canadian Journal of Linguistics/Revue canadienne de linguistique 44, nr 4 (grudzień 1999): 406–9. http://dx.doi.org/10.1017/s0008413100017497.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
7

M. Engel, D. "Regards sur l'aspect. Textes reunis par Andree Borillo, Carl Vetters et Marcel Vuillaume. (Cahiers Chronos, 2). Amsterdam -- Atlanta, Rodopi, 1998. iv+266 pp." French Studies 54, nr 2 (1.04.2000): 268. http://dx.doi.org/10.1093/fs/54.2.268.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
8

Labeau, E. "Variations sur la reference verbale. Edited by Andree Borillo, Carl Vetters and Marcel Vuillaume. (Cahiers Chronos, 3). Amsterdam -- Atlanta, Rodopi, 1998. 345 pp." French Studies 55, nr 1 (1.01.2001): 141–42. http://dx.doi.org/10.1093/fs/55.1.141.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
9

Martellini, Florence. "Dans l'atelier de l'art Expériences Cognitives by Mario Borillo. Champ Vallon, Seyssel, France, 2010, 284 pp. Paper. ISBN: 978-2-87673-507-1". Leonardo 44, nr 5 (październik 2011): 446–48. http://dx.doi.org/10.1162/leon_r_00247.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
10

Labeau, Emmanuelle. "Borillo, A., Vetters, C. & Vuillaume, M. Regards sur l'aspect. (Cahiers Chronos, 2.). Amsterdam/Atlanta, GA: Rodopi, 1998, 266 pp. 90 420 0212 3." Journal of French Language Studies 11, nr 1 (marzec 2001): 141–57. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269501220171.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.

Książki na temat "Borilovo"

1

Anna-Marii︠a︡, Totomanova, i Bili︠a︡rski Ivan 1959-, red. Borilov sinodik: Izdanie i prevod. Sofii︠a︡: PAM Pŭblishing Kŭmpani OOD, 2010.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
2

Bozhilov, Ivan. Borilov sinodik: Izdanie i prevod. Sofii︠a︡: PAM Pŭblishing Kŭmpani OOD, 2010.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
3

Khristov, Ivan (Ivan Vasilev), 1960- author, red. Rechnik-indeks na slovoformite v Borilovii︠a︡ sinodik i pridruzhavashtite go tekstove v rŭkopis NBKM 289. Sofii︠a︡: Grafis, 2015.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
4

Komatina, Branko. I tako se borilo, i takvi smo bivali--: Sećanja jednog skojevca. Beograd: Stručna knj., 1998.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
5

Andrée, Borillo, i Plénat Marc, red. L' emprise du sens: Structures linguistiques et interprétations : mélanges de syntaxe et de sémantique offerts à Andrée Borillo par un groupe d'amis, de collègues et de disciples. Amsterdam: Rodopi, 1999.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
6

Borilovskoe bronetankovoe srazhenie: Bitva na reke Nugrʹ. Orel: Kartush, 2008.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
7

I tako se borilo, i takvi smo bivali--: Sećanja jednog skojevca. Beograd: Stručna knj., 1998.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.

Raporty organizacyjne na temat "Borilovo"

1

Shtuni, Adrian. Imperativ Reintegracije: Djeca Povratnici na Zapadni Balkan. RESOLVE Network, luty 2021. http://dx.doi.org/10.37805/pn2021.2.wb.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Od 2012. godine 1.070 državljana zemalja Zapadnog Balkana putovalo je kako bi živjelo i borilo se na teritorijima pod kontrolom terorističkih organizacija u Siriji i Iraku. Među njima je bilo otprilike 200 maloljetnih osoba u trenutku odlaska. Tokom godina, državljani zemalja Zapadnog Balkana dobili su još mnogo više djece u područjima zahvaćenim sukobima u Siriji i Iraku. Do kraja 2019. godine otprilike 485 osoba vratilo se svojim kućama, što Zapadni Balkan čini regijom s najvećom koncentracijom povratnika iz Sirije i Iraka u Europi. Još stotine osoba, uglavnom maloljetnika, i dalje su zatočene u neizvjesnim uslovima u Siriji, s neizvjesnim izgledima za repatrijaciju. Brojne zemlje se bore s tim što učiniti s državljanima koji su otputovali kako bi živjeli i borili se u takozvanom „kalifatu“ Islamske države (IS). Međutim, iskustvo i razumijevanje onoga što olakšava djelotvorno angažiranje u radu s povratnicima iz Sirije, posebno s djecom povratnicima, u početnoj je fazi. U ovoj bilješci o politici daju se preporuke o načinima pristupa rehabilitaciji i reintegraciji (RiR) djece povratnika na Zapadnom Balkanu uz kombiniranje nove dobre prakse s vodećim načelima konvencija, međunarodnih ugovora i protokola koji se fokusiraju na prava djece.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
Oferujemy zniżki na wszystkie plany premium dla autorów, których prace zostały uwzględnione w tematycznych zestawieniach literatury. Skontaktuj się z nami, aby uzyskać unikalny kod promocyjny!

Do bibliografii