Gotowa bibliografia na temat „Bislama language”
Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych
Zobacz listy aktualnych artykułów, książek, rozpraw, streszczeń i innych źródeł naukowych na temat „Bislama language”.
Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.
Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.
Artykuły w czasopismach na temat "Bislama language"
Bradshaw, Joel, i Terry Crowley. "An Illustrated Bislama-English and English-Bislama Dictionary". Oceanic Linguistics 30, nr 1 (1991): 49. http://dx.doi.org/10.2307/3623160.
Pełny tekst źródłaDuhamel, Marie-France. "Borrowing from Bislama into Raga, Vanuatu". Variation in the Pacific 6, nr 2 (18.12.2020): 160–95. http://dx.doi.org/10.1075/aplv.19015.duh.
Pełny tekst źródłaSumbuk, Kenneth M. "Review of Crowley (1990): An illustrative Bislama-English and English-Bislama dictionary". Journal of Pidgin and Creole Languages 8, nr 1 (1.01.1993): 155–58. http://dx.doi.org/10.1075/jpcl.8.1.17sum.
Pełny tekst źródłaHolm, John. "Review of Crowley (1990): An Illustrated Bislama-English and English-Bislama Dictionary". English World-Wide 12, nr 1 (1.01.1991): 138–42. http://dx.doi.org/10.1075/eww.12.1.12hol.
Pełny tekst źródłaCrowley, Terry. "Referential and Expressive Expansion in Bislama". English World-Wide 10, nr 1 (1.01.1989): 85–118. http://dx.doi.org/10.1075/eww.10.1.06cro.
Pełny tekst źródłaCrowley, Terry. "Pere Pionnier and Late Nineteenth-Century Bislama". Journal of Pidgin and Creole Languages 8, nr 2 (1.01.1993): 207–26. http://dx.doi.org/10.1075/jpcl.8.2.03cro.
Pełny tekst źródłaBradshaw, Joel, i Darrell T. Tryon. "Bislama: An Introduction to the National Language of Vanuatu". Oceanic Linguistics 29, nr 1 (1990): 77. http://dx.doi.org/10.2307/3623205.
Pełny tekst źródłaMeyerhoff, Miriam. "Formal and cultural constraints on optional objects in Bislama". Language Variation and Change 14, nr 3 (październik 2002): 323–46. http://dx.doi.org/10.1017/s0954394502143031.
Pełny tekst źródłaCrowley, Terry. "Say, C'Est, And Subordinate Constructions in Melanesian Pidgin". Journal of Pidgin and Creole Languages 4, nr 2 (1.01.1989): 185–210. http://dx.doi.org/10.1075/jpcl.4.2.03cro.
Pełny tekst źródłaMeyerhoff, Miriam. "The emergence of creole subject–verb agreement and the licensing of null subjects". Language Variation and Change 12, nr 2 (lipiec 2000): 203–30. http://dx.doi.org/10.1017/s0954394500122045.
Pełny tekst źródłaRozprawy doktorskie na temat "Bislama language"
Balzer, Trevor George William. "Expansion and dissemination of the lexicon of Bislama : a study of user recognition and attitudes /". [St. Lucia, Qld.], 2005. http://www.library.uq.edu.au/pdfserve.php?image=thesisabs/absthe18622.pdf.
Pełny tekst źródłaDyer, Jayne Elizabeth. "The nexus of language interaction and language acquisition in Vanuatu with the development of Bislama : the role and response of education". Title page, table of contents and abstract only, 1988. http://web4.library.adelaide.edu.au/theses/09EDM/09edmd996.pdf.
Pełny tekst źródłaVandeputte-Tavo, Leslie. "D' une fonction véhiculaire à une fonction identitaire : trajectoire du bislama au Vanuatu (Mélanésie)". Paris, EHESS, 2014. http://www.theses.fr/2014EHES0629.
Pełny tekst źródłaThis dissertation focuses on the place of Bislama in the linguistic lanscape of the Republic of Vanuatu. It is based on ethnographic fieldwork conducted mainly in the multilingual context of the capital Port-Vila. It examines Bislama's situation in different social fields: politics, religion, communication tools (media, telephony, internet) and school. It analyzes the representations of Bislama and language practices associated with it. The approach highlights the linguistic ideologies underlying ambivalence of representations and practices of the national language by its speakers. These ideologies explain the "unrecognized recognition" of Bislama and show the complexity power relations at work in a postcolonial context where pluridiglossic conflict emerges. Implicitly, by examining the importance of the national language, the representations of the nation and the national identification process through a common language are better understood
Książki na temat "Bislama language"
Crowley, Terry. Bislama reference grammar. Honolulu: University of Hawaiʻi Press, 2004.
Znajdź pełny tekst źródłaCrowley, Terry. A new Bislama dictionary. Wyd. 2. Suva, Fiji: Institute of Pacific Studies, 2003.
Znajdź pełny tekst źródłaCrowley, Terry. A new Bislama dictionary. Suva, Fiji: Institute of Pacific Studies, 1995.
Znajdź pełny tekst źródłaBeach-la-Mar to Bislama: The emergence of a national language in Vanuatu. Oxford: Clarendon Press, 1990.
Znajdź pełny tekst źródłaTryon, D. T. Bislama: An introduction to the national language of Vanuatu. Canberra, A.C.T., Australia: Dept. of Linguistics, Research School of Pacific Studies, Australian National University, 1987.
Znajdź pełny tekst źródłaLynch, John. Anejom̃ dictionary: Diksonari blong Anejom̃ : nitasviitai a nijitas antas Anejom̃. Canberra: Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, 2001.
Znajdź pełny tekst źródłaMeyerhoff, Miriam. Constraints on null subjects in Bislama (Vanuatu): Social and linguistic factors. Canberra: Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, The Australian National University, 2000.
Znajdź pełny tekst źródłaLigo, Joe W. Murder long paradise. [Australia?: s.n., 1999.
Znajdź pełny tekst źródłaPidgin phrasebook. Wyd. 2. Hawthorn, Vic., Australia: Lonely Planet Publications, 1999.
Znajdź pełny tekst źródłaCrowley, Terry. Bislama Reference Grammar. University of Hawaii Press, 2004.
Znajdź pełny tekst źródłaCzęści książek na temat "Bislama language"
Crowley, Terry. "Serial verbs and prepositions in Bislama". W Studies in Language Companion Series, 57. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1990. http://dx.doi.org/10.1075/slcs.20.04cro.
Pełny tekst źródłaMeyerhoff, Miriam. "16. Animacy in Bislama? Using quantitative methods to evaluate transfer of a substrate feature". W Variation in Indigenous Minority Languages, 369–96. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2009. http://dx.doi.org/10.1075/impact.25.19mey.
Pełny tekst źródłaHyslop, C. "Bislama". W Encyclopedia of Language & Linguistics, 53–54. Elsevier, 2006. http://dx.doi.org/10.1016/b0-08-044854-2/04493-x.
Pełny tekst źródłaNose, Masahiko. "Persons and Address Terms in Melanesia". W Indigenous Language Acquisition, Maintenance, and Loss and Current Language Policies, 179–205. IGI Global, 2021. http://dx.doi.org/10.4018/978-1-7998-2959-1.ch008.
Pełny tekst źródła