Artykuły w czasopismach na temat „Bilingual”
Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych
Sprawdź 50 najlepszych artykułów w czasopismach naukowych na temat „Bilingual”.
Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.
Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.
Przeglądaj artykuły w czasopismach z różnych dziedzin i twórz odpowiednie bibliografie.
Marlina, Leni. "BILINGUALISM AND BILINGUAL EXPERIENCES: A CASE OF TWO SOUTHEAST ASIAN FEMALE STUDENTS AT DEAKIN UNIVERSITY". Lingua Didaktika: Jurnal Bahasa dan Pembelajaran Bahasa 10, nr 2 (4.05.2017): 182. http://dx.doi.org/10.24036/ld.v10i2.7429.
Pełny tekst źródłaRahayu, Dwi Ide. "Early Mixing in Bilingual Children: A Psycholinguistics View". Tell : Teaching of English Language and Literature Journal 6, nr 1 (2.02.2018): 39. http://dx.doi.org/10.30651/tell.v6i1.2080.
Pełny tekst źródłaArêas da Luz Fontes, Ana Beatriz, Luciana De Souza Brentano, Pâmela Freitas Pereira Toassi, Catherine Sittig i Ingrid Finger. "EVIDENCE OF NON-SELECTIVE LEXICAL ACCESS IN CHILDREN FROM A PORTUGUESE-ENGLISH BILINGUAL SCHOOL". PROLÍNGUA 15, nr 2 (12.02.2021): 183–97. http://dx.doi.org/10.22478/ufpb.1983-9979.2020v15n2.54901.
Pełny tekst źródłade Bruin, Angela. "Not All Bilinguals Are the Same: A Call for More Detailed Assessments and Descriptions of Bilingual Experiences". Behavioral Sciences 9, nr 3 (24.03.2019): 33. http://dx.doi.org/10.3390/bs9030033.
Pełny tekst źródłaGrosjean, Francois. "The bilingual individual". Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 2, nr 1-2 (1.01.1997): 163–87. http://dx.doi.org/10.1075/intp.2.1-2.07gro.
Pełny tekst źródłaGROBA, AGNES, ANNICK DE HOUWER, JAN MEHNERT, SONJA ROSSI i HELLMUTH OBRIG. "Bilingual and monolingual children process pragmatic cues differently when learning novel adjectives". Bilingualism: Language and Cognition 21, nr 2 (25.05.2017): 384–402. http://dx.doi.org/10.1017/s1366728917000232.
Pełny tekst źródłaSchmidtke, Jens. "Home and Community Language Proficiency in Spanish–English Early Bilingual University Students". Journal of Speech, Language, and Hearing Research 60, nr 10 (17.10.2017): 2879–90. http://dx.doi.org/10.1044/2017_jslhr-l-16-0341.
Pełny tekst źródłaBalam, Osmer, María del Carmen Parafita Couto i Hans Stadthagen-González. "Bilingual verbs in three Spanish/English code-switching communities". International Journal of Bilingualism 24, nr 5-6 (18.03.2020): 952–67. http://dx.doi.org/10.1177/1367006920911449.
Pełny tekst źródłaBOGULSKI, CARI ANNE, MICHAEL RAKOCZY, MICHELLE GOODMAN i ELLEN BIALYSTOK. "Executive control in fluent and lapsed bilinguals". Bilingualism: Language and Cognition 18, nr 3 (29.12.2014): 561–67. http://dx.doi.org/10.1017/s1366728914000856.
Pełny tekst źródłaYager, Joanne, i Marianne Gullberg. "Asymmetric semantic interaction in Jedek-Jahai bilinguals: Spatial language in a small-scale, non-standardized, egalitarian, long-term multilingual setting in Malaysia". International Journal of Bilingualism 24, nr 3 (6.05.2019): 492–507. http://dx.doi.org/10.1177/1367006918814378.
Pełny tekst źródłaGursoy, Esim, i Eda Nur Ozcan. "Perceptions and Linguistic Actions of Bilingual Speakers of Turkish and English: An Explanatory Study". Advances in Language and Literary Studies 9, nr 6 (28.12.2018): 212. http://dx.doi.org/10.7575/aiac.alls.v.9n.6p.212.
Pełny tekst źródłaPu, He, Yazmin E. Medina, Phillip J. Holcomb i Katherine J. Midgley. "Testing for Nonselective Bilingual Lexical Access Using L1 Attrited Bilinguals". Brain Sciences 9, nr 6 (1.06.2019): 126. http://dx.doi.org/10.3390/brainsci9060126.
Pełny tekst źródłaYE, YANYAN, LEI MO i QIHAN WU. "Mixed cultural context brings out bilingual advantage on executive function". Bilingualism: Language and Cognition 20, nr 4 (18.05.2016): 844–52. http://dx.doi.org/10.1017/s1366728916000481.
Pełny tekst źródłaDelcenserie, Audrey, i Fred Genesee. "The effects of age of acquisition on verbal memory in bilinguals". International Journal of Bilingualism 21, nr 5 (7.04.2016): 600–616. http://dx.doi.org/10.1177/1367006916639158.
Pełny tekst źródłaKiran, Swathi, Isabel Balachandran i Jason Lucas. "The Nature of Lexical-Semantic Access in Bilingual Aphasia". Behavioural Neurology 2014 (2014): 1–18. http://dx.doi.org/10.1155/2014/389565.
Pełny tekst źródłaŠimáčková, Šárka, i Václav Podlipský. "Patterns of Short-Term Phonetic Interference in Bilingual Speech". Languages 3, nr 3 (24.08.2018): 34. http://dx.doi.org/10.3390/languages3030034.
Pełny tekst źródłaPrior, Anat, i Tamar H. Gollan. "Good Language-Switchers are Good Task-Switchers: Evidence from Spanish–English and Mandarin–English Bilinguals". Journal of the International Neuropsychological Society 17, nr 4 (13.05.2011): 682–91. http://dx.doi.org/10.1017/s1355617711000580.
Pełny tekst źródłaChoy, Maria C. "The Art of Bilingual Editing of Magazines". Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 42, nr 2 (1.01.1996): 84–94. http://dx.doi.org/10.1075/babel.42.2.04cho.
Pełny tekst źródłaSmithson, Lisa, Elena Nicoladis i Paula Marentette. "Bilingual children’s gesture use". Gesture 11, nr 3 (31.12.2011): 330–47. http://dx.doi.org/10.1075/gest.11.3.04smi.
Pełny tekst źródłaBOBB, SUSAN C., i NORIKO HOSHINO. "Fusing languages in the bilingual cognitive architecture". Bilingualism: Language and Cognition 19, nr 5 (11.02.2016): 879–80. http://dx.doi.org/10.1017/s1366728916000109.
Pełny tekst źródłaNICOLADIS, ELENA, i ANDRA GAVRILA. "Cross-linguistic influence in Welsh–English bilingual children's adjectival constructions". Journal of Child Language 42, nr 4 (4.08.2014): 903–16. http://dx.doi.org/10.1017/s0305000914000440.
Pełny tekst źródłaMasullo, Camilla, Alba Casado i Evelina Leivada. "The role of minority language bilingualism in spotting agreement attraction errors: Evidence from Italian varieties". PLOS ONE 19, nr 2 (27.02.2024): e0298648. http://dx.doi.org/10.1371/journal.pone.0298648.
Pełny tekst źródłaOLLER, D. KIMBROUGH, BARBARA Z. PEARSON i ALAN B. COBO-LEWIS. "Profile effects in early bilingual language and literacy". Applied Psycholinguistics 28, nr 2 (1.03.2007): 191–230. http://dx.doi.org/10.1017/s0142716407070117.
Pełny tekst źródłaKaushanskaya, Margarita, Henrike K. Blumenfeld i Viorica Marian. "The relationship between vocabulary and short-term memory measures in monolingual and bilingual speakers". International Journal of Bilingualism 15, nr 4 (23.06.2011): 408–25. http://dx.doi.org/10.1177/1367006911403201.
Pełny tekst źródłaLUK, GIGI, ERIC DE SA i ELLEN BIALYSTOK. "Is there a relation between onset age of bilingualism and enhancement of cognitive control?" Bilingualism: Language and Cognition 14, nr 4 (4.03.2011): 588–95. http://dx.doi.org/10.1017/s1366728911000010.
Pełny tekst źródłaSilva-Corvalán, Carmen. "Simultaneous bilingualism: Early developments, incomplete later outcomes?" International Journal of Bilingualism 22, nr 5 (23.06.2016): 497–512. http://dx.doi.org/10.1177/1367006916652061.
Pełny tekst źródłaUral, Onur, i Kenan Dikilitas. "Identity Formation and Career Prospects of Bilingual Professionals: Blending Language Skills to Create Novel Applications to Career Pursuits". Sustainable Multilingualism 21, nr 1 (1.12.2022): 56–85. http://dx.doi.org/10.2478/sm-2022-0013.
Pełny tekst źródłaBaigorri, Miriam, Luca Campanelli i Erika S. Levy. "Perception of American–English Vowels by Early and Late Spanish–English Bilinguals". Language and Speech 62, nr 4 (25.10.2018): 681–700. http://dx.doi.org/10.1177/0023830918806933.
Pełny tekst źródłaINDEFREY, PETER, HÜLYA ŞAHIN i MARIANNE GULLBERG. "The expression of spatial relationships in Turkish–Dutch bilinguals". Bilingualism: Language and Cognition 20, nr 3 (22.01.2016): 473–93. http://dx.doi.org/10.1017/s1366728915000875.
Pełny tekst źródłaPolinsky, Maria. "Bilingual children and adult heritage speakers: The range of comparison". International Journal of Bilingualism 22, nr 5 (16.07.2016): 547–63. http://dx.doi.org/10.1177/1367006916656048.
Pełny tekst źródłaDuñabeitia, Jon Andoni, Juan Andrés Hernández, Eneko Antón, Pedro Macizo, Adelina Estévez, Luis J. Fuentes i Manuel Carreiras. "The Inhibitory Advantage in Bilingual Children Revisited". Experimental Psychology 61, nr 3 (1.11.2014): 234–51. http://dx.doi.org/10.1027/1618-3169/a000243.
Pełny tekst źródłaVERREYT, NELE, EVY WOUMANS, DAVY VANDELANOTTE, ARNAUD SZMALEC i WOUTER DUYCK. "The influence of language-switching experience on the bilingual executive control advantage". Bilingualism: Language and Cognition 19, nr 1 (24.02.2015): 181–90. http://dx.doi.org/10.1017/s1366728914000352.
Pełny tekst źródłaTao, Lily, Marcus Taft i Tamar H. Gollan. "The Bilingual Switching Advantage: Sometimes Related to Bilingual Proficiency, Sometimes Not". Journal of the International Neuropsychological Society 21, nr 7 (sierpień 2015): 531–44. http://dx.doi.org/10.1017/s1355617715000521.
Pełny tekst źródłaPallay, Jozef. "Testing the Lexical Competence of German in Slovak-German and German(Austrian)-Czech/Slovak Adolescent Bilinguals". Journal of Linguistics/Jazykovedný casopis 65, nr 1 (1.06.2014): 51–75. http://dx.doi.org/10.2478/jazcas-2014-0004.
Pełny tekst źródłaNiu, Zhengkai, Zilong Li, Yunxiao Ma, Keke Yu i Ruiming Wang. "Language Distance Moderates the Effect of a Mixed-Language Environment on New-Word Learning for 4-Year-Old Children". Brain Sciences 14, nr 5 (23.04.2024): 411. http://dx.doi.org/10.3390/brainsci14050411.
Pełny tekst źródłaNAIR, VISHNU KK, BRITTA BIEDERMANN i LYNDSEY NICKELS. "Effect of socio-economic status on cognitive control in non-literate bilingual speakers". Bilingualism: Language and Cognition 20, nr 5 (8.09.2016): 999–1009. http://dx.doi.org/10.1017/s1366728916000778.
Pełny tekst źródłaVan Wijgerden-Bachta, Louise. "Ml@h-methode in Nederlands-Poolse tweetalige opvoeding op een specifiek voorbeeld – een exploratieve case-study". Neerlandica Wratislaviensia 34 (29.12.2023): 49–65. http://dx.doi.org/10.19195/0860-0716.34.4.
Pełny tekst źródłaBialystok, Ellen, i Shilpi Majumder. "The relationship between bilingualism and the development of cognitive processes in problem solving". Applied Psycholinguistics 19, nr 1 (styczeń 1998): 69–85. http://dx.doi.org/10.1017/s0142716400010584.
Pełny tekst źródłaFoursha-Stevenson, Cassandra, i Elena Nicoladis. "Early emergence of syntactic awareness and cross-linguistic influence in bilingual children’s judgments". International Journal of Bilingualism 15, nr 4 (7.11.2011): 521–34. http://dx.doi.org/10.1177/1367006911425818.
Pełny tekst źródłaSMITHSON, LISA, JOHANNE PARADIS i ELENA NICOLADIS. "Bilingualism and receptive vocabulary achievement: Could sociocultural context make a difference?" Bilingualism: Language and Cognition 17, nr 4 (4.03.2014): 810–21. http://dx.doi.org/10.1017/s1366728913000813.
Pełny tekst źródłaKutsuki, Aya. "The combination of words in compound nouns by Spanish-Japanese bilingual children: Transfers in unambiguous structure". International Journal of Bilingualism 23, nr 1 (6.09.2017): 256–74. http://dx.doi.org/10.1177/1367006917728387.
Pełny tekst źródłaMarian, Viorica, i Margarita Kaushanskaya. "Words, feelings, and bilingualism". Emotion words in the monolingual and bilingual lexicon 3, nr 1 (7.04.2008): 72–91. http://dx.doi.org/10.1075/ml.3.1.06mar.
Pełny tekst źródłaLLEÓ, CONXITA. "Aspects of the Phonology of Spanish as a Heritage Language: from Incomplete Acquisition to Transfer". Bilingualism: Language and Cognition 21, nr 4 (7.08.2017): 732–47. http://dx.doi.org/10.1017/s1366728917000165.
Pełny tekst źródłaSchug, Alison K., Edith Brignoni-Perez, Nasheed Jamal i Guinevere F. Eden. "11791 Gray matter volume differences in bilingual compared to monolingual children". Journal of Clinical and Translational Science 5, s1 (marzec 2021): 20–21. http://dx.doi.org/10.1017/cts.2021.457.
Pełny tekst źródłaJIANG, NAN. "Phonology-based bilingual activation among different-script bilinguals?" Bilingualism: Language and Cognition 22, nr 04 (19.06.2018): 693–94. http://dx.doi.org/10.1017/s1366728918000664.
Pełny tekst źródłaSim, Thomas W. T., Frances Martin i Peter Ball. "Application of the orthographic depth hypothesis to Chinese-English bilingual word recognition". South Pacific Journal of Psychology 10, nr 1 (1999): 76–84. http://dx.doi.org/10.1017/s0257543400001036.
Pełny tekst źródłaPortin, Marja, i Matti Laine. "Processing cost associated with inflectional morphology in bilingual speakers". Bilingualism: Language and Cognition 4, nr 1 (kwiecień 2001): 55–62. http://dx.doi.org/10.1017/s1366728901000128.
Pełny tekst źródłaGoksan, Sezgi, Froso Argyri, Jonathan D. Clayden, Frederique Liegeois i Li Wei. "Early childhood bilingualism: effects on brain structure and function". F1000Research 9 (15.05.2020): 370. http://dx.doi.org/10.12688/f1000research.23216.1.
Pełny tekst źródłaGoksan, Sezgi, Froso Argyri, Jonathan D. Clayden, Frederique Liegeois i Li Wei. "Early childhood bilingualism: effects on brain structure and function". F1000Research 9 (4.11.2020): 370. http://dx.doi.org/10.12688/f1000research.23216.2.
Pełny tekst źródłaMORGAN, GARETH P., M. ADELAIDA RESTREPO i ALEJANDRA AUZA. "Comparison of Spanish morphology in monolingual and Spanish–English bilingual children with and without language impairment". Bilingualism: Language and Cognition 16, nr 3 (20.11.2012): 578–96. http://dx.doi.org/10.1017/s1366728912000697.
Pełny tekst źródła