Artykuły w czasopismach na temat „Bilingual interactions”
Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych
Sprawdź 50 najlepszych artykułów w czasopismach naukowych na temat „Bilingual interactions”.
Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.
Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.
Przeglądaj artykuły w czasopismach z różnych dziedzin i twórz odpowiednie bibliografie.
Grosjean, Francois. "The bilingual individual". Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 2, nr 1-2 (1.01.1997): 163–87. http://dx.doi.org/10.1075/intp.2.1-2.07gro.
Pełny tekst źródłaCASTILLA-EARLS, ANNY P., MARÍA ADELAIDA RESTREPO, ANA TERESA PÉREZ-LEROUX, SHELLEY GRAY, PAUL HOLMES, DANIEL GAIL i ZIQIANG CHEN. "Interactions between bilingual effects and language impairment: Exploring grammatical markers in Spanish-speaking bilingual children". Applied Psycholinguistics 37, nr 5 (25.11.2015): 1147–73. http://dx.doi.org/10.1017/s0142716415000521.
Pełny tekst źródłaMorales Lugo, Katherine. "The bilingual styles of young Puerto Rican adolescents online". International Journal of the Sociology of Language 2024, nr 286 (1.03.2024): 53–85. http://dx.doi.org/10.1515/ijsl-2023-0024.
Pełny tekst źródłaCox, Jessica G. "EXPLICIT INSTRUCTION, BILINGUALISM, AND THE OLDER ADULT LEARNER". Studies in Second Language Acquisition 39, nr 1 (1.12.2015): 29–58. http://dx.doi.org/10.1017/s0272263115000364.
Pełny tekst źródłaPhillips, Ian, Rebecca E. Bieber, Gregory M. Ellis i Douglas S. Brungart. "Age differentially impacts monolingual and bilingual listeners’ understanding of English speech in noise". Journal of the Acoustical Society of America 153, nr 3_supplement (1.03.2023): A341. http://dx.doi.org/10.1121/10.0019081.
Pełny tekst źródłaOchsenbauer, Anne-Katharina, i Helen Engemann. "The impact of typological factors in monolingual and bilingual first language acquisition". Language, Interaction and Acquisition 2, nr 1 (27.06.2011): 101–28. http://dx.doi.org/10.1075/lia.2.1.05och.
Pełny tekst źródłaKim, So Jung, Su-Jeong Wee i Soyeon Park. "Exploring multicultural books through predictions and social interactions: A case study with kindergarteners in the United States". Australasian Journal of Early Childhood 44, nr 1 (marzec 2019): 32–47. http://dx.doi.org/10.1177/1836939119841472.
Pełny tekst źródłaAmengual, Mark. "Phonetics of Early Bilingualism". Annual Review of Linguistics 10, nr 1 (16.01.2024): 191–210. http://dx.doi.org/10.1146/annurev-linguistics-031522-102542.
Pełny tekst źródłaKehoe, Margaret M. "Lexical-phonological interactions in bilingual children". First Language 35, nr 2 (9.03.2015): 93–125. http://dx.doi.org/10.1177/0142723715574398.
Pełny tekst źródłaBRITO, NATALIE H., ERIC R. MURPHY, CHANDAN VAIDYA i RACHEL BARR. "Do bilingual advantages in attentional control influence memory encoding during a divided attention task?" Bilingualism: Language and Cognition 19, nr 3 (17.12.2015): 621–29. http://dx.doi.org/10.1017/s1366728915000851.
Pełny tekst źródłaLuk, Zoe Pei‐sui, i Yasuhiro Shirai. "The development of aspectual marking in Cantonese-English bilingual children". International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 56, nr 2 (25.05.2018): 137–79. http://dx.doi.org/10.1515/iral-2014-0018.
Pełny tekst źródłaGAMPE, Anja, Leonie HARTMANN i Moritz M. DAUM. "Dynamic interaction patterns of monolingual and bilingual infants with their parents". Journal of Child Language 47, nr 1 (23.12.2019): 45–63. http://dx.doi.org/10.1017/s0305000919000631.
Pełny tekst źródłade la Fuente Iglesias, Monica, i Susana Perez Castillejo. "Phonetic interactions in the bilingual production of Galician and Spanish /e/ and /o/". International Journal of Bilingualism 24, nr 2 (10.02.2019): 305–18. http://dx.doi.org/10.1177/1367006919826868.
Pełny tekst źródłaYu, Betty. "Code-Switching as a Communicative Resource Within Routine, Bilingual Family Interactions for a Child on the Autism Spectrum". Perspectives of the ASHA Special Interest Groups 1, nr 14 (31.03.2016): 17–28. http://dx.doi.org/10.1044/persp1.sig14.17.
Pełny tekst źródłaBaez, Abril, Daniel W. Lopez-Hernandez, Winter Olmos, Rachel A. Rough-Fraser, Kristina E. Smith, Alexis Bueno, Isabel C. Munoz i in. "A-100 Examining Spanish-English Bilingual Boston Naming Test Norms in Traumatic Brain Injury Survivors". Archives of Clinical Neuropsychology 36, nr 6 (30.08.2021): 1148. http://dx.doi.org/10.1093/arclin/acab062.118.
Pełny tekst źródłaSorace, Antonella. "Referring expressions and executive functions in bilingualism". Linguistic Approaches to Bilingualism 6, nr 5 (13.07.2016): 669–84. http://dx.doi.org/10.1075/lab.15055.sor.
Pełny tekst źródłaMohamed, Sherez, Carolina González i Antje Muntendam. "Arabic-Spanish Language Contact in Puerto Rico: A Case of Glottal Stop Epenthesis". Languages 4, nr 4 (18.11.2019): 93. http://dx.doi.org/10.3390/languages4040093.
Pełny tekst źródłaCarhill-Poza, Avary. "Silenced Partners: Language Learning and the Role of Bilingual Peers in High School". Teachers College Record: The Voice of Scholarship in Education 120, nr 11 (listopad 2018): 1–28. http://dx.doi.org/10.1177/016146811812001105.
Pełny tekst źródłaFilipović, Luna, i John A. Hawkins. "The Complex Adaptive System Principles model for bilingualism: Language interactions within and across bilingual minds". International Journal of Bilingualism 23, nr 6 (25.06.2018): 1223–48. http://dx.doi.org/10.1177/1367006918781076.
Pełny tekst źródłaCho, Hyonsuk. "Korean–English bilingual sibling interactions and socialization". Linguistics and Education 45 (czerwiec 2018): 31–39. http://dx.doi.org/10.1016/j.linged.2018.03.004.
Pełny tekst źródłaCenteno, José G. "The Relevance of Bilingualism Questionnaires in the Personalized Treatment of Bilinguals With Aphasia". Perspectives on Communication Disorders and Sciences in Culturally and Linguistically Diverse (CLD) Populations 17, nr 3 (październik 2010): 65–73. http://dx.doi.org/10.1044/cds17.3.65.
Pełny tekst źródłaGimeno-Martínez, Marc, Andreas Mädebach i Cristina Baus. "Cross-linguistic interactions across modalities: Effects of the oral language on sign production". Bilingualism: Language and Cognition 24, nr 4 (21.04.2021): 779–90. http://dx.doi.org/10.1017/s1366728921000171.
Pełny tekst źródłaYang, Yike. "Acoustic Analyses of L1 and L2 Vowel Interactions in Mandarin–Cantonese Late Bilinguals". Acoustics 6, nr 2 (17.06.2024): 568–78. http://dx.doi.org/10.3390/acoustics6020030.
Pełny tekst źródłaArce Rentería, M., K. Casalletto, S. Tom, J. Pa, A. Harrati, N. Armstrong, K. B. Rajan, J. Manly, D. Mungas i L. Zahodne. "The Contributions of Active Spanish-English Bilingualism to Cognitive Reserve among Older Hispanic Adults Living in California". Archives of Clinical Neuropsychology 34, nr 7 (30.08.2019): 1235. http://dx.doi.org/10.1093/arclin/acz029.02.
Pełny tekst źródłaMorris, Jonathan. "Social Influences on Phonological Transfer: /r/ Variation in the Repertoire of Welsh-English Bilinguals". Languages 6, nr 2 (25.05.2021): 97. http://dx.doi.org/10.3390/languages6020097.
Pełny tekst źródłaKrivosh, Ludmila, i Mila Schwartz. ""To be able to understand each other": Intercultural interactions in the Arabic–Hebrew-speaking preschool in Israel". EuroAmerican Journal of Applied Linguistics and Languages 7, nr 1 (29.02.2020): 39–58. http://dx.doi.org/10.21283/2376905x.11.196.
Pełny tekst źródłaCho, Hyonsuk, i X. Christine Wang. "Fluid identity play: A case study of a bilingual child’s ethnic identity construction across multiple contexts". Journal of Early Childhood Research 18, nr 2 (8.01.2020): 200–213. http://dx.doi.org/10.1177/1476718x19898746.
Pełny tekst źródłaMatthews, Clair, Maree Johnson i Cathy Noble. "Bilingual health communicators:role delineation issues". Australian Health Review 23, nr 3 (2000): 104. http://dx.doi.org/10.1071/ah000104.
Pełny tekst źródłaSchwartz, Mila, Bracha Nir, Mark Leikin, Ronit Levie i Dorit Ravid. "The Acquisition of Noun Plurals among Early Sequential Russian-Hebrew Speaking Bilinguals: A Longitudinal Multiple Case Study". Heritage Language Journal 11, nr 2 (30.08.2014): 151–85. http://dx.doi.org/10.46538/hlj.11.2.3.
Pełny tekst źródłaCummins, Jim. "A Theoretical Framework for Bilingual Special Education". Exceptional Children 56, nr 2 (październik 1989): 111–19. http://dx.doi.org/10.1177/001440298905600203.
Pełny tekst źródłaMeshcheryakova, Elena, Elena Loktyshina i Julia Meshcheryakova. "Problem Training in Bilingual Education". SHS Web of Conferences 50 (2018): 01105. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20185001105.
Pełny tekst źródłaLaleko, Oksana. "Resolving Indeterminacy in Gender Agreement: Comparing Heritage Speakers and L2 Learners of Russian". Heritage Language Journal 16, nr 2 (31.08.2019): 151–82. http://dx.doi.org/10.46538/hlj.16.2.3.
Pełny tekst źródłaCervantes, R., W. Lopez Hernandez, J. Knight, P. Litvin, A. Bueno, R. Rugh-Fraser, C. McElwee i in. "B-67 The Effect of Bilingualism on Executive Functioning Performance in Traumatic Brain Injury Survivors and Healthy Adults". Archives of Clinical Neuropsychology 34, nr 6 (25.07.2019): 1015. http://dx.doi.org/10.1093/arclin/acz034.150.
Pełny tekst źródłaChimbutane, Feliciano. "BILINGUAL EDUCATION: ENABING CLASSROOM INTERACTION AND BRIDGING THE GAP BETWEEN SCHOOLS AND RURAL COMMUNITIES IN MOZAMBIQUE". International Journal of Educational Development in Africa 2, nr 1 (28.10.2015): 101–20. http://dx.doi.org/10.25159/2312-3540/19.
Pełny tekst źródłaDash, Tanya, i Ana Inés Ansaldo. "Clinical Implications of Neurocognitive Control Deficits in Bilingual Adults With Aphasia". Perspectives of the ASHA Special Interest Groups 2, nr 2 (styczeń 2017): 117–25. http://dx.doi.org/10.1044/persp2.sig2.117.
Pełny tekst źródłaCromdal, Jakob. "Bilingual and second language interactions: Views from Scandinavia". International Journal of Bilingualism 17, nr 2 (26.03.2013): 121–31. http://dx.doi.org/10.1177/1367006912441415.
Pełny tekst źródłaMarton, Klara. "Executive control in bilingual children". Linguistic Approaches to Bilingualism 6, nr 5 (10.05.2016): 575–89. http://dx.doi.org/10.1075/lab.15038.mar.
Pełny tekst źródłaVIVES, MARC LLUÍS, LYDIA REPKE i ALBERT COSTA. "Does bilingualism really affect social flexibility?" Bilingualism: Language and Cognition 21, nr 5 (4.06.2018): 952–56. http://dx.doi.org/10.1017/s1366728918000123.
Pełny tekst źródłaAZIZ, JASMINE R., i ELENA NICOLADIS. "“My French is rusty”: Proficiency and bilingual gesture use in a majority English community". Bilingualism: Language and Cognition 22, nr 04 (18.06.2018): 826–35. http://dx.doi.org/10.1017/s1366728918000639.
Pełny tekst źródłaBeatty-Martínez, Anne L., i Debra A. Titone. "The Quest for Signals in Noise: Leveraging Experiential Variation to Identify Bilingual Phenotypes". Languages 6, nr 4 (15.10.2021): 168. http://dx.doi.org/10.3390/languages6040168.
Pełny tekst źródłaBrohy, Claudine. "Perceptions du bilinguisme officiel et interactions bilingues à Biel/Bienne et Fribourg/Freiburg". Travaux neuchâtelois de linguistique, nr 43 (1.06.2006): 111–27. http://dx.doi.org/10.26034/tranel.2006.2720.
Pełny tekst źródłaBueno, A., W. Lopez Hernandez, P. Litvin, J. Knight, C. McElwee, R. Cervantes, R. Rugh-Fraser i in. "B-71 The Effect of Bilingualism on Verbal and Design Fluency Performance in Traumatic Brain Injury Survivors and Healthy Adults". Archives of Clinical Neuropsychology 34, nr 6 (25.07.2019): 1019. http://dx.doi.org/10.1093/arclin/acz034.154.
Pełny tekst źródłaAmengual, Mark, i Miquel Simonet. "Language dominance does not always predict cross-linguistic interactions in bilingual speech production". Linguistic Approaches to Bilingualism 10, nr 6 (16.07.2019): 847–72. http://dx.doi.org/10.1075/lab.18042.ame.
Pełny tekst źródłaCenteno, José G. "Multidisciplinary Evidence to Treat Bilingual Individuals with Aphasia". Perspectives on Communication Disorders and Sciences in Culturally and Linguistically Diverse (CLD) Populations 15, nr 3 (październik 2008): 66–72. http://dx.doi.org/10.1044/cds15.3.66.
Pełny tekst źródłaMUYSKEN, PIETER. "A sparkling apéritif or old wine in new bags?" Bilingualism: Language and Cognition 16, nr 4 (31.05.2013): 748–50. http://dx.doi.org/10.1017/s1366728913000217.
Pełny tekst źródłaMoradi, Hamzeh, i Jianbo Chen. "Attitude-Behavior Relation and Language Use: Chinese-English Code-Switching and Code-Mixing Among Chinese Undergraduate Students". SAGE Open 12, nr 4 (październik 2022): 215824402211422. http://dx.doi.org/10.1177/21582440221142287.
Pełny tekst źródłaMearns, Tessa, i Rick de Graaff. "Bucking the trend?" Journal of Immersion and Content-Based Language Education 6, nr 1 (26.01.2018): 1–26. http://dx.doi.org/10.1075/jicb.17003.mea.
Pełny tekst źródłaVasseur, Julian. "Dynamics of meaning-making in Nepali-English bilingual interactions". Gipan 4 (31.12.2019): 91–105. http://dx.doi.org/10.3126/gipan.v4i0.35460.
Pełny tekst źródłaZhao, Xiaowei, i Ping Li. "Bilingual lexical interactions in an unsupervised neural network model". International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 13, nr 5 (wrzesień 2010): 505–24. http://dx.doi.org/10.1080/13670050.2010.488284.
Pełny tekst źródłaKohnert, Kathryn. "Cognitive-Linguistic Interactions in Bilingual Aphasia: Implications for Intervention". Perspectives on Neurophysiology and Neurogenic Speech and Language Disorders 15, nr 2 (czerwiec 2005): 9–14. http://dx.doi.org/10.1044/nnsld15.2.9.
Pełny tekst źródła