Książki na temat „Bash Translation”
Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych
Sprawdź 50 najlepszych książek naukowych na temat „Bash Translation”.
Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.
Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.
Przeglądaj książki z różnych dziedzin i twórz odpowiednie bibliografie.
Král, Petr. Notions de base: Proses. Paris: Flammarion, 2005.
Znajdź pełny tekst źródłaBach, Johann Sebastian. J.S. Bach, the vocal texts in English translation with commentary. [Philadelphia]: Xlibris Corp., 2005.
Znajdź pełny tekst źródłaMatsuo, Bashō. Basho: The complete haiku. Tokyo: Kodansha International, 2008.
Znajdź pełny tekst źródłaMatsuo, Bashō. Basho: The complete haiku. Tokyo: Kodansha International, 2008.
Znajdź pełny tekst źródłaSteve, McCaffery, red. The Basho variations. Toronto: BookThug, 2007.
Znajdź pełny tekst źródłaThe chorales of the organ works: Tunes, texts, and translations. Colfax, North Carolina: Wayne Leupold Editions, 2018.
Znajdź pełny tekst źródłaRecueil de chansons épiques d'Afrique: Bassa-Cameroun, Bambara-Mali et Sénégal, Mossi-Burkina Faso : les confidences de l'eau au soleil. Paris: Harmattan, 2008.
Znajdź pełny tekst źródłaProverbes et expressions bassa: Traduits en français. Paris: L'Harmattan, 2012.
Znajdź pełny tekst źródłaMbenda, Emmanuel. Proverbes b̳àsàa du Cameroun: Màn̳gèn ma b̳àsàa b̳a Kamèrûn. Paris: L'Harmattan, 2014.
Znajdź pełny tekst źródłaLangaz Kreol langaz maron: Étymologie, langue-base, deux concepts coloniaux : with Mauritian Creole translation. Port Louis, Republic of Mauritius: Ledikasyon pu travayer, 2004.
Znajdź pełny tekst źródłaKirk, Nordstrom Darrell, Zachmann Dieter W i Geological Survey (U.S.), red. WATEQ4F: A personal computer FORTRAN translation of the geochemical model WATEQ2 with revised data base. Denver, Colo: Dept. of the Interior, U.S. Geological Survey, 1987.
Znajdź pełny tekst źródłaHaiku before haiku: From the Renga masters to Bashō. New York: Columbia University Press, 2011.
Znajdź pełny tekst źródłaLucien, Stryk, red. On love and barley: Haiku of Basho. Honolulu: University of Hawaii Press, 1985.
Znajdź pełny tekst źródłaKagaku Gijutsu Shinkō Kikō. Kenkyū Kaihatsu Senryaku Sentā. Denshi Jōhō Tsūshin Yunitto. Toransurēshonaru herusu infomatikusu bēsu: Tokutei kadai benchimāku hōkokusho = Translational health informatics base : benchmarking report. Tōkyō: Kagaku Gijutsu Shinkō Kikō Kenkyū Kaihatsu Senryaku Sentā Denshi Jōhō Tsūshin Yunitto, 2010.
Znajdź pełny tekst źródła1950-, Unger Melvin P., red. Handbook to Bach's sacred cantata texts: An interlinear translation with reference guide to Biblical quotations and allusions. Lanham, Md: Scarecrow Press, 1996.
Znajdź pełny tekst źródłaUnger, Melvin P. Handbook to Bach's sacred cantata texts: An interlinear translation with reference guide to Biblical quotations and allusions. Lanham, MD: Scarecrow, 1996.
Znajdź pełny tekst źródłaGustafsson, Lars. The stillness of the world before Bach: New selected poems. New York, N.Y: New Directions, 1988.
Znajdź pełny tekst źródłaill, Demi, red. Grass sandals: The travels of Basho. New York: Atheneum Books for Young Readers, 1997.
Znajdź pełny tekst źródłaAndré, Mbeng, red. Recueil de chansons épiques du peuple bassa du Cameroun: Les murmures de l'arc-en-ciel. Paris: L'Harmattan, 2007.
Znajdź pełny tekst źródłaSugawara, Makoto. Journey into the heart of Japan: On the road with Bashō. Tokyo, Japan: East Publications, 1991.
Znajdź pełny tekst źródłaMarissen, Michael. Lutheranism, anti-Judaism, and Bach's St. John Passion: With an annotated literal translation of the libretto. New York, NY: Oxford University Press, 1998.
Znajdź pełny tekst źródła1644-1694, Matsuo Bashō, Yosa Buson 1716-1784, Kobayashi Issa 1763-1827 i Masaoka Shiki 1867-1902, red. The river of heaven: The haiku of Bashō, Buson, Issa, and Shiki. Berkeley: Counterpoint, 2011.
Znajdź pełny tekst źródłaRichard, Calendar, i Gold Larry, red. Sequence specificity in transcription and translation: Proceedings of a conference from a UCLA symposium held in Steamboat Springs, Colorado, April, 1985. New York: A.R. Liss, 1985.
Znajdź pełny tekst źródła1685-1750, Bach Johann Sebastian, red. Lutheranism, anti-Judaism, and Bach's St. John Passion: With an annotated literal translation of the libretto. New York: Oxford University Press, 1998.
Znajdź pełny tekst źródłaTov, Emanuel. A computerized data base for Septuagint studies: The parallel aligned text of the Greek and Hebrew Bible. Stellenbosch: [Journal of Northwest Semitic Languages], 1986.
Znajdź pełny tekst źródłaAryeh Greenfield-A.G. Publications (Israel), red. Biometric means of identificaiton: Complete translation of the new law for the inclusion of biometric means of identification and biometric identity data in identity documents and in a data base 5770-2009. Haifa, Israel]: Aryeh Greenfield-A.G. Publications, 2010.
Znajdź pełny tekst źródłaIsrael. Biometric means of identification: Complete translation of the new Law for the Inclusion of Biometric Means of Identification and Biometric Identity Data in Identity Documents and in a Data Base 5770-2009. Haifa, Israel: Aryeh Greenfield-A.G. Publications, 2010.
Znajdź pełny tekst źródłaWilton, Mary Margaret Stanley Egerton. The book of costume, or, Annals of fashion: Containing a biography of the Countess of Wilton ... written by the Countess of Wilton and R.L. Shep ; translations and editing by Pieter Bach. Lopez Island, Wa: R.L. Shep, 1987.
Znajdź pełny tekst źródłaRobert, Hass, Matsuo Bashō 1644-1694, Yosa Buson 1716-1784 i Kobayashi Issa 1763-1827, red. The essential haiku: Versions of Bashō, Buson, and Issa. Hopewell, N.J: Ecco Press, 1994.
Znajdź pełny tekst źródłaKagaku Gijutsu Shinkō Kikō. Kenkyū Kaihatsu Senryaku Sentā. Denshi Jōhō Tsūshin Yunitto. Seimei igaku iryō kenkō o tsunagu jōhō o junkan saseru gijutsu to kiban no kōchiku to katsuyō: Toransurēshonaru herusu infomatikusu bēsu no tenkai : senryaku puroguramu = Development of translational health informatics base : strategic program. Tōkyō: Kagaku Gijutsu Shinkō Kikō Kenkyū Kaihatsu Senryaku Sentā Denshi Jōhō Tsūshin Yunitto, 2010.
Znajdź pełny tekst źródłaBack roads to far towns: Bashō's travel journal. Buffalo, N.Y: White Pine Press, 2004.
Znajdź pełny tekst źródłaMatsuo, Bashō. Back roads to far towns: Bashō's Oku-no-hosomichi. Hopewell, NJ: Ecco Press, 1996.
Znajdź pełny tekst źródłaRalph, Hanna, Lawler Traugott, Young Karl 1879-1943, Pratt Robert A, Map Walter fl 1200, Theophrastus i Jerome, Saint, d. 419 or 20., red. Jankyn's book of wikked wyves. Athens: University of Georgia Press, 1997.
Znajdź pełny tekst źródłaDendara: Harsomtous. Leuven: Peeters, 2015.
Znajdź pełny tekst źródłaphotographer, Pollin Gaël, red. Dendara: Album iconographique. Dettelbach: J.H. Röll, 2021.
Znajdź pełny tekst źródłaAlain, Lecler, red. Dendara: Le temple d'Isis. Louvain: Peeters, 2009.
Znajdź pełny tekst źródłaMiano, Daniele. Fortuna in Translation, Fortuna as Translation. Oxford University Press, 2018. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198786566.003.0007.
Pełny tekst źródłaJ.S. Bach: The Complete Cantatas in Parallel Translation. Long Barn Books, 1999.
Znajdź pełny tekst źródłaHaiku of Basho. Buddhist Society, The, 2019.
Znajdź pełny tekst źródła(Translator), William Hutchins, red. Return to Dar Al-Basha (Middle East Literature in Translation). Syracuse University Press, 2006.
Znajdź pełny tekst źródła(Foreword), Billy Collins, Shiro Tsujimura (Illustrator) i Jane Reichhold (Introduction Translator), red. Basho: The Complete Haiku. Kodansha International, 2008.
Znajdź pełny tekst źródła1020 Haiku in Translation: The Heart of Basho, Buson and Issa. BookSurge Publishing, 2006.
Znajdź pełny tekst źródłaWilliam R. Nelson and Takafumi Saito. 1020 Haiku in Translation: The Heart of Basho, Buson and Issa. BookSurge Publishing, 2007.
Znajdź pełny tekst źródłaFreeman, Kevin. Translation Key and Coding Base for Computational Logic, the Mendubula Process. Independently Published, 2018.
Znajdź pełny tekst źródłaTalle, Andrew. Bach, Graupner, and the Rest of Their Contented Contemporaries. University of Illinois Press, 2017. http://dx.doi.org/10.5406/illinois/9780252038136.003.0003.
Pełny tekst źródła(Introduction), David Landis Bamhill, red. Basho's Haiku: Selected Poems of Matsuo Basho. State University of New York Press, 2004.
Znajdź pełny tekst źródłaMatsuo, Bashō. Basho's Haiku: Selected Poems of Matsuo Basho. State University of New York Press, 2004.
Znajdź pełny tekst źródłaViga-Glums saga, with the tales of Ögmund Bash and Thorvald Chatterbox. Edinburgh: Canongate/UNESCO, 1987.
Znajdź pełny tekst źródłaCicchetti, Dante. An Overview of Developmental Psychopathology. Redaktor Philip David Zelazo. Oxford University Press, 2013. http://dx.doi.org/10.1093/oxfordhb/9780199958474.013.0018.
Pełny tekst źródłaGustafsson, Lars. The stillness of the world before Bach. New Directions, 1988.
Znajdź pełny tekst źródła