Kliknij ten link, aby zobaczyć inne rodzaje publikacji na ten temat: Australian Baptist Foreign Mission.

Artykuły w czasopismach na temat „Australian Baptist Foreign Mission”

Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych

Wybierz rodzaj źródła:

Sprawdź 34 najlepszych artykułów w czasopismach naukowych na temat „Australian Baptist Foreign Mission”.

Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.

Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.

Przeglądaj artykuły w czasopismach z różnych dziedzin i twórz odpowiednie bibliografie.

1

Cronshaw, Darren. "“Growing Young” in Australian Baptist Churches: Surveying Formation, Belonging and Mission". Exchange 48, nr 2 (2.05.2019): 156–81. http://dx.doi.org/10.1163/1572543x-12341519.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Abstract Australian Baptist Churches are seeking to respond to the broader trend of increasing disengagement of young people from church and faith. This article discusses Australian Baptist perspectives on generational ministries from the 2016 National Church Life Survey and interviews of generational pastors and young adults. In conversation with Fuller Youth Institute’s research, it explores how churches are “growing young”: fostering spiritual formation and discipleship with a range of spiritual practices; cultivating relationships and belonging including less “siloed” and more “generational” connections; and catalysing holistic mission including faith-sharing, community service and creation care.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
2

Hopkins, Philip O. "An Overview of the Missions Activities of the Southern Baptist Convention’s Foreign Mission Board in Iran". Iran and the Caucasus 22, nr 2 (22.06.2018): 168–76. http://dx.doi.org/10.1163/1573384x-20180206.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
This paper overviews the American missionary activity in Iran from the Southern Baptist Convention’s Foreign Mission Board. Much of the research is based on the Board of Trustee minutes of the Foreign Mission Board, as well as archival material from the International Mission Board, the new name for the Foreign Mission Board that includes personal correspondences, letters, communications, statistics of churches in Iran, strategies for missions, and other documents. Academic papers, diaries, composed and written oral histories, and other information from Foreign Mission Board missionaries of this period also are used. Therefore, the significance of this paper lies, I hope, at least in presenting documents previously unknown and inaccessible.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
3

O.O., Kolade, i Atowoju A. "Assessment of Covid 19 Pandemic and its Effect on the Foreign Mission Work of the Nigerian Baptist Convention". African Journal of Culture, History, Religion and Traditions 7, nr 1 (2.01.2024): 1–9. http://dx.doi.org/10.52589/ajchrt-ezjajqbq.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
COVID-19 pandemic that began initially like a pneumonia outbreak in Wuhan, China, later resulted in unprecedented global disruption. This pandemic has affected every facet of human life including religious life. Christian missions, which was experiencing a major shift in missionary sending direction from the global West and North to the reversed global South and East, was also not spared by this pandemic. This study examined the effects of COVID-19 pandemic on the mission work of the Nigerian Baptist Convention in the United Kingdom. The study adopted a descriptive survey design method and purposive random sampling technique to select the respondents. The information and data were gathered through structured questionnaires and interview guides, using electronic means, from members and leaders of the Nigerian Baptist Convention in the United Kingdom. Interviews were conducted among the selected leaders and policy makers in the United Kingdom and Nigeria. The findings revealed that COVID-19 brought about disruptions of conventional missionary and worship methods in the United Kingdom. The study recommends that the Nigerian Baptist Convention does a rework of strategic mission agenda and approaches that can adapt well to the new normal brought by COVID-19 pandemic across the world.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
4

Winter, Ralph D. "Book Review: Global Mission, a Story to Tell: An Interpretation of Southern Baptist Foreign Missions". Missiology: An International Review 15, nr 1 (styczeń 1987): 136–37. http://dx.doi.org/10.1177/009182968701500135.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
5

Potapova, Natalya. "Mission of Foreign Protestants in Russia on the Eve and during the Great Russian Revolution and the Civil War". ISTORIYA 12, nr 8 (106) (2021): 0. http://dx.doi.org/10.18254/s207987840016693-1.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Based on the study of a wide range of sources (published and unpublished), the article explores the activities of foreign Protestant missions in Russia on the eve and during the years of the revolution, the Civil War and foreign intervention (1917—1922). The intensification of the bilateral process of interaction between Russian and foreign Protestantism during the years of the revolution, the Civil War and the intervention in Russia under the conditions of the proclaimed freedom of conscience and the absence of legislative restrictions on missionary activity, was associated, both with the global missionary designs of foreign, primarily American missionary and Christian humanitarian organizations, and with the internal trends in the development of the domestic Evangelical-Baptist community, which has set as its goal the large-scale evangelization of Russia. Using the example of the largest denominations — Evangelical Christianity and Baptism, the impact of foreign missionaries and missionary organizations on domestic Protestantism is studied, the main countries-“importers” of the mission, its goals, methods and forms of missionary work, the main directions of interaction with Russian believers are identified.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
6

Hannington-Pinto, Daniel. "Australian Transnational Union Solidarity through Union-Building in Timor-Leste". Labour History 116, nr 1 (1.05.2019): 145–66. http://dx.doi.org/10.3828/jlh.2019.7.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Australian union support for the development of an organised labour movement in independent Timor-Leste has received scant attention. Looking to address this gap in the literature, this article focuses on the contributions of two individual activists between 2002 and 2003: Didge McDonald, from the Liquor, Hospitality and Miscellaneous Union; and the Maritime Union of Australia’s Michael Killick. Their role in the development of Timorese unions was a crucial counterweight to the exploitation of domestic workers by foreign businesses – a phenomenon expedited by the macroeconomic implications of the broader United Nations state-building mission. Considered through the prism of nation-building at the civil society level, Australian union assistance to Timor-Leste is presented as a valuable example of how cross-border partnerships following the model of New Labour Internationalism can help workers challenge the growing reach of transnational capital.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
7

Kolomiiets, Anton. "THE MISSION AND PROFESSION OF BUILDERS OF THE BAROQUE AGE". Research and methodological works of the National Academy of Visual Arts and Architecture, nr 28 (15.12.2019): 11–17. http://dx.doi.org/10.33838/naoma.28.2019.11-17.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
The article deals with the successful interaction of the Baroque builders. The author uses the term “builders” for a tandem architect-client, where the former is a builder by profession, and the latter by mission. The author states that the success of their interaction was due to the commonality of their education. This refers to the European education of that time, Septem artes liberales, which all Europeans then received and which laid the foundation of the Mohyla Academy by its actual founder, Petro Mohyla. The author mentions a number of examples of such tandems of builders and claims that it is a high level of aesthetic culture of a client, his ability to hold a highly professional dialogue with an architect, being in a common frame of reference with him regarding aesthetic and functional rules, systematically resulted in the creation of architectural masterpieces. Ivan Mazepa and Ivan Zarudnyi, Petro Mohyla and Octaviano Mancini, Paolo Romanus and Lviv brothers, Lazar Baranovych and Ivan Samoilovych with Johann Baptist Zauer — these are the names of the Baroque era builders, which the author mentions in this article. The phenomenal universality of non-Ukrainian architects at the execution of orders, particularly in Kyiv, Chernihiv and Mharsk Monastery is put in a special focus. Today, in the 21st century, a fundamentally different and non-standard situation is noted in such a dialogue: an extremely low aesthetic level of a client, lack of basic knowledge of architecture, an absence of good taste, all of which result in disastrous architectural phenomena. One of the reasons is that the cultural industry in the field of education today does not require to cultivate a taste and educate students aesthetically. The destructive consequences of such a short-sighted policy already make themselves felt.In his study, the author analyses the advantages of educational approaches of the Baroque era in general and of artistic and architectural education in particular. He explores the possibilities of applying this experience to eliminate the existing crisis phenomena and contradictions in the formation of the architectural environment. Ukrainian, foreign, soviet and pre-revolutionary sources were used.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
8

Limnios-Sekeris, Ioannis. "Stakeholders and Competition in the Transportation of Migrants: Moving Greeks to Australia in the Post-War Era". Journal of Transport History 36, nr 1 (czerwiec 2015): 97–115. http://dx.doi.org/10.7227/tjth.36.1.7.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
This article examines the transportation of Greek emigrants to Australia during the first post-WWII decades, c. 1945–77. It considers the relative politics, the business of transportation, the lived experiences of the emigrants and the discrimination which they faced. It also examines the transportation means offered by the ICEM, and its role in the management of the emigration process. It further highlights the transition from sea to air transportation, the genesis of which can be found during the first decades of the post-war period. This article is supported by a rich archival base (the archives of the Greek Ministry of Foreign Affairs; the archives of the ICEM Mission in Athens; the National Archives of Australia; the Greek and Australian Press; and personal interviews), which assisted this new angle of research.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
9

Leclercq, M. G., i A. G. Robertson. "(A216) Ashmore Reef Boat Explosion: A Nightmare Scenario that Became a Reality". Prehospital and Disaster Medicine 26, S1 (maj 2011): s60. http://dx.doi.org/10.1017/s1049023x11002068.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
At approximately 06:15h on 16 April 2009, there was an explosion and subsequent fire onboard the Suspected Illegal Entry Vessel (SIEV) 36. The vessel was located in the vicinity of the Ashmore Reef, approximately 610 kilometers north of Broome in Western Australia (WA). Onboard were members of the Royal Australian Navy (RAN), 47 asylum seekers, and two crew members. Traveling with SIEV 36 were the RAN Patrol Boats, HMAS Childers, and HMAS Albany. The explosion resulted in five deaths and a large number of casualties with severe burn injuries, and a smaller number with concurrent trauma injuries. The Ashmore Reef incident was unique in that it involved the medical management and evacuation of 44 injured foreign nationals (31 seriously injured) in an extremely remote location. It resulted in an unprecedented health response from multiple agencies including local, regional, and state governments, commonwealth government agencies, non-government organizations, and private industry. The mission objective for this incident was to retrieve and evacuate multiple seriously injured casualties and stabilize them for safe transport to definitive care. The mission objective was achieved for the Ashmore Reef incident with no further deaths. As with all disasters, many lessons have been learned, and recommendations have been formulated. The logistic requirements to successfully complete such a mission have been reinforced as a result of this incident, as this was the most logistically challenging mass-casualty incident in WA history.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
10

Filmer, Leighton. "University of Adelaide Higher Degree by Research Program Supported by an Australian Government Research Training Program Scholarship". Prehospital and Disaster Medicine 34, s1 (maj 2019): s27. http://dx.doi.org/10.1017/s1049023x19000748.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Introduction:Collaboration between Foreign Medical Teams (FMT) and Host Health Personnel (HHP) is a core standard for healthcare in a medical response to disaster,1 but descriptions of its application from recipient nation HHP are rare. This paper details the findings from a qualitative study on the experience of collaboration between International Foreign Teams (IMT) and HHP in Gorkha, Nepal since the 2015 earthquake.Aim:To present findings from a study that explored the experience of collaboration by Nepal health workers working with IMT since the 2015 earthquake.Methods:A qualitative study design using semi-structured interviews regarding the experiences and perspectives on collaboration of 12 Nepali health workers was used. The interviews were transcribed, translated, and collated using Nvivo software by QSR international, and themes regarding collaboration were identified.Results:Data collection is not yet complete. However, preliminary results from early analysis indicate that collaborative practice is not uniformly applied by IMT. HHP Satisfaction with IMT appears highly dependent on collaboration. Emerging themes are that rigid organizational procedures, language and cultural barriers, and intimidating leadership inhibit collaboration. Objectives were assumed to align immediately post-disaster, with evidence of objectives increasingly diverging over time. IMT leadership that was experienced, responsive to suggestions, and regularly involved HHP in planning, implementing, and reviewing activities were highly appreciated.Discussion:Emerging themes indicate the time-critical nature of many disasters, along with cultural/institutional/administrative barriers, make the building of collaborative relationships difficult despite being foundational for successful missions. Participants in IMT must proactively involve HHP in the objectives setting, planning, implementation, and reviewing of activities. Successful IMT participation is not only clinically competent but actively seeks collaborative relationships with HHP throughout the mission.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
11

Leonard, B. J. "Whole Gospel, Whole World: The Foreign Mission Board of the Southern Baptist Convention, 1845-1995. By William R. Estep. Nashville, Tenn.: Broadman & Holman Publishers, 1995. 429 pp. $29.95". Journal of Church and State 38, nr 1 (1.01.1996): 175–76. http://dx.doi.org/10.1093/jcs/38.1.175.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
12

Tsokhas, Kosmas. "‘Trouble Must Follow’: Australia's Ban on Iron Ore Exports to Japan in 1938". Modern Asian Studies 29, nr 4 (październik 1995): 871–92. http://dx.doi.org/10.1017/s0026749x00016218.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Despite the attention that has been given to the role of economic sanctions in Japan's decision to launch the Pacific war, Australia's decision to ban iron ore exports to Japan has been given little attention, even though this was one of the earliest economic sanctions imposed onimperial Japan in the 1930s. To a degree this neglect can be traced to a preoccupation with the actions and objectives of the great powers and a failure to consider the opportunities available to small nations to take significant initiatives. The following article traces the origins of the iron ore embargo back to 1934 when Essington Lewis, the Managing Director of the Broken Hill Proprietary Company Ltd (BHP), Australia's iron and steel monopoly, visited Japan and subsequently advocated the development of an Australian armaments industry to counter probable Japanese aggression in the Pacific. In Japan Lewis crossed paths with J. G. Latham, the Minister for External Affairs, who was leading the Australian government's Eastern Mission. Latham returned to Australia with conclusions that differed fundamentally from those of Lewis, who came up with a plan to take advantage of Japan's dependence on imports of iron ore and other iron products to finance investment in Australian armaments manufacturing. In explaining this outcome the article discusses interactions between a number of conflicts: between Latham and Lewis; between the British Treasury and the Foreign Office; and between the Japanese army and navy. In London the Treasury wanted to focus on the European theatre, while also holding down military spending in order to achieve balanced budgets. The Treasury believed that the way to best defend British commercial interests in Asia was to appease Japan. On the other hand, the Foreign Office was committed to the protection of British interests in the Far East by a more forceful diplomacy, although it was only willing to counten-ance behavior short of military action. Consistent with Latham's recommendations to his government, the emerging consensus in London was that while a settlement in China would help to safeguard British interests there, as long as the Japanese were bound up in their war in China they were less likely to attack British colonies in Southeast Asia and the Pacific. In 1936 this orientation was challenged by a shift in the balance of power in Tokyo away from the army and in favor of the navy. Although priority continued to be placed on winning the war in China and guarding against an attack from the Soviet Union, now the navy's plan for southward expansion was given more careful consideration and credibility.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
13

SIMONIYA, Aida A. "NEW APPOINTMENTS TO ASEAN AND THE UN HAVE NOT YET LED TO A BREAKTHROUGH IN RELATIONS WITH MYANMAR". Southeast Asia: Actual Problems of Development, nr 1 (54) (2022): 139–59. http://dx.doi.org/10.31696/2072-8271-2022-1-1-54-139-159.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
The crisis in Myanmar has also affected the beginning of the activities of high-ranking officials who recently took office. Cambodia, represented by Prime Minister Hun Sen, took over the baton as ASEAN Chairman, Singaporean diplomat Noelene Heizer was appointed Special Envoy of the UN Secretary-General to Myanmar. Cambodia's Foreign Minister Prak Sokhonn replaced Erivan Yusof as ASEAN's Special Envoy for Myanmar. The Prime Minister of Cambodia caused dissatisfaction of his ASEAN colleagues and outrage of the world community due to his visit to Myanmar a week after officially taking office. The first visit of the head of State to Myanmar after the military coup was perceived as ensuring the legitimacy of the military administration. At the same time, due to a misunderstanding between the guest and the host party on the issue of the release of an Australian citizen, the leader of Cambodia "lost face". Noelene Heizer underestimated the power of public opinion. She was fiercely attacked by opponents of the military regime because of the use of an unsuccessful thesis about the "division of power". The Office of the Special Envoy tried to "save face" by insisting that Heizer had never suggested power sharing as an option, and the interview with N. Heizer was misinterpreted. The mission of the new ASEAN Special Envoy, Prak Sokhonn, was not crowned with great success either. During his visit to Myanmar, he met only with representatives of the regime and did not meet with all interested parties, which contradicts the five-point consensus.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
14

Trunov, Philipp. "The features of German strategic pervasion to the Far East in the early 2020-s". Problemy dalnego vostoka, nr 1 (2022): 68. http://dx.doi.org/10.31857/s013128120018314-6.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
The phenomenon of the cold war is a form of a new world political order formation. In this context the paper issues Germany`s approach to the participation in the US — Chinese confrontation and the emergence of Bundeswehr`s presence in Asian-Pacific region as a part of German attempts to become а world power. The author stresses the unreadiness of Germany to participate in the «containment» of the PRC in 2014-2019 and presents the reasons of this approach, including the Сold war between the Euro-Atlantic community and Russia. The article reveals a group of factors that predetermined Germany's transition to accelerated variant of military penetration into the Far East in 2020-2021. These factors are the emergency evacuation of the Bundeswehr from Afghanistan, the COVID-19 pandemic, the coming to power of the Joe Biden`s administration. From February — March 2021 Germany has joined in putting pressure on China, but strictly limiting its volume and quality. The scientific paper researches the dynamics and the forms of German turn to advanced cooperation in the sphere of security and defence with Singapore and Japan at the turn of the 2010-s — 2020-s. The creation of AUKUS (2021, September 15) has become the strategic shock for Germany. This factor shows the illusory of official Berlin`s hopes for a complete rejection of Trump`s attitudes in US foreign policy by J. Biden. The paper pays special attention to the features and «narrow places» of German-Australian relations in military-political sphere since middle 2010-s until the beginning of 2020-s. In this regard the diplomatic mission of the first Bundeswehr`s war ship in the Pacific Ocean during the second half of 2021 is presented. The article concludes about the transformation of German military presence in the Far East and German participation in the Сold war in the region.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
15

Dasgupta, Arnab. "Linguistic nationalism in early-colonial Assam: The American Baptist Mission and Orunodoi". Rupkatha Journal on Interdisciplinary Studies in Humanities 13, nr 1 (28.03.2021). http://dx.doi.org/10.21659/rupkatha.v13n1.32.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
This paper will attempt to map the emergence of linguistic nationalism as a direct offshoot of the language debate in early-colonial Assam. In 1836, Bengali was made the language of courts and schools in Assam. Ten years later, the Baptist Mission at Sadiya started publishing a monthly magazine called Orunodoi. Orunodoi gradually became a critical instrument in the effort to reinstate Assamese as the language of the province’s courts and schools. How did the emergent public sphere react to the debate on language? What was the power dynamic between an emergent native intelligentsia, the Baptist Mission and the colonial state in early-colonial Assam? What are the factors that prevented Assamese from being reinstated as the language of courts and schools in Assam until 1873? Was the debate on language merely about imposition of a ‘foreign’ language, or was the discourse more fluid with concerns like language standardisation operating as undercurrents? Can the language debate in early-colonial Assam be isolated as the first assertion of a sub-national identity based upon cultural and linguistic ‘uniqueness’? Through an analysis of some articles published in Orunodoi, read along with private letters and official correspondences of the American Baptist Mission in Assam, this paper will attempt to address some of these questions and recover the context of the debate around language in nineteenth-century Assam.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
16

Heier, Jan Richard. "The Theft of Kingdom Funds: Financial Control and Defalcation Problems at the Southern Baptist Convention during the 1920s". Accounting Historians Journal, 1.06.2024, 1–14. http://dx.doi.org/10.2308/aahj-2021-021.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
ABSTRACT In the late 1920s, two major defalcations by board treasurers rocked the Southern Baptist Convention (SBC). The first was a theft of a little over $100,000 from the Foreign Mission Board in Richmond, VA, and the second was a staggering $900,000 from the Home Mission Board in Atlanta, GA. A common thread between the thefts was an overarching, albeit misplaced, trust in the men involved, combined with a lack of direct control by the separate boards and lax audit procedures. In the end, both perpetrators were convicted of their crimes and went to jail. The scandal compelled SBC officials to develop new accounting controls to minimize the risk of a reoccurrence in the future. Data Availability: Articles and books used in this manuscript are available from the public sources and cited in References. JEL Classification: M40; M41; M42.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
17

"Book Review: Whole Gospel—Whole World: The Foreign Mission Board of the Southern Baptist Convention, 1845–1995". Missiology: An International Review 24, nr 1 (styczeń 1996): 124–25. http://dx.doi.org/10.1177/009182969602400123.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
18

Gogoi, Nidhi. "Christian missions and northeast India". International journal of health sciences, 21.04.2022, 5274–81. http://dx.doi.org/10.53730/ijhs.v6ns2.6330.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
The British colonized the India in eighteenth century and eventually control over the northeast region in the nineteenth century, the region inhabited basically by the Indigenous peoples, served to open doors to the region for the missionaries. The pioneer missionaries who came to Northeast India in the nineteenth century belonged to the American Baptist Foreign Mission and Welsh Presbyterian missions. It was a known fact that there was a working relation between the British colonial powers and Christian missions in Northeast India. Both the colonial power and missions held the "civilizing responsibility" as their shared goal. Therefore, the concern of the paper is to study the proliferation of Christianity and impact of Christian missionary activities on the people of Northeast India with special reference to the tribal society.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
19

Gogoi, Nidhi. "Christian missions and northeast India". International journal of health sciences, 21.04.2022, 5274–81. http://dx.doi.org/10.53730/ijhs.v6ns2.6330.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
The British colonized the India in eighteenth century and eventually control over the northeast region in the nineteenth century, the region inhabited basically by the Indigenous peoples, served to open doors to the region for the missionaries. The pioneer missionaries who came to Northeast India in the nineteenth century belonged to the American Baptist Foreign Mission and Welsh Presbyterian missions. It was a known fact that there was a working relation between the British colonial powers and Christian missions in Northeast India. Both the colonial power and missions held the "civilizing responsibility" as their shared goal. Therefore, the concern of the paper is to study the proliferation of Christianity and impact of Christian missionary activities on the people of Northeast India with special reference to the tribal society.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
20

Yip, Desmond, Andrew Soma, Nalini Pati, Wendy Spencer, Beth Hua i Rooney Jagilly. "Building Capability and Capacity: The Establishment of an Oncology Unit in the Solomon Islands". JCO Global Oncology, nr 9 (luty 2023). http://dx.doi.org/10.1200/go.22.00325.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
PURPOSE To describe the establishment of an oncology unit at the National Referral Hospital (NRH) in the Solomon Islands, a low-income nation in the South Pacific. METHODS A scoping visit was carried out in 2016 to assist in the development of coordinated cancer services and to establish a medical oncology unit at the NRH at the request of the Medical Superintendent. This was followed by an observership visit to Canberra by an NRH doctor training in oncology in 2017. After a request from the Solomon Islands Ministry of Health, the Australian Government Department of Foreign Affairs and Trade (DFAT) arranged an in-country multidisciplinary mission under the Royal Australasian College of Surgeons/Royal Australasian College of Physicians Pacific Islands Program to help in the commissioning of the NRH Medical Oncology Unit in September 2018. Staff training and education sessions were held. The team, with the assistance of an Australian Volunteers International Pharmacist, has helped the NRH staff to develop localized Solomon Islands Oncology Guidelines. Donated equipment and supplies have helped with the initial establishment of the service. A second DFAT Oncology mission visit was made in 2019 followed by two NRH oncology nurses visiting Canberra on observership later that year and support of the Solomon's doctor to pursue postgraduate education in cancer sciences. Ongoing mentorship and support has been maintained. RESULTS The island nation now has a sustainable oncology unit delivering chemotherapy treatments and management of patients with cancer. CONCLUSION A collaborative multidisciplinary team approach by professionals from the high-income country working with colleagues from the low-income nation with coordination of different stakeholders was the key to this successful initiative in improving cancer care.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
21

"Reading and writing". Language Teaching 37, nr 4 (październik 2004): 275–79. http://dx.doi.org/10.1017/s0261444805232639.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
04–517Armand, Françoise (U. de Montréal, Canada; Email: Francoise.Armand@umontreal.ca), Lefrançoise, Pascale, Baron, Agnès, Gomez, Maria-Cécilia and Nuckle, Sylvie. Improving reading and writing learning in underprivileged pluri-ethnic settings. British Journal of Educational Psychology (Leicester, UK), 74 (2004), 437–459.04–518Cheng, Y-S. (National Taiwan Normal U., Taiwan; Email: t22035@cc.ntnu.edu.tw). A measure of second language writing anxiety: scale development and preliminary validation. Journal of Second Language Writing (New York, USA), 13, 4 (2004), 313–335.04–519de Jong, Maria T. and Bus, Adriana G. (Leiden U., Netherlands; Email: jongtm@fsw.leidenuniv.nl). The efficacy of electronic books in fostering kindergarten children's emergent story understanding. Reading Research Quarterly (Newark, USA), 39, 4 (2004), 378–393.04–520Dunsmuir, Sandra (U. College London, UK; Email: s.dunsmuir@ucl.ac.uk) and Blatchford, Peter. Predictors of writing competence in 4-to 7-year-old children. British Journal of Educational Psychology (Leicester, UK), 74 (2004), 461–483.04–521Forey, Gail (Hong Kong Polytechnic U.). Workplace texts: do they mean the same for teachers and business people?English for Specific Purposes (Oxford,UK), 23, 4 (2004), 447–469.04–522Harwood, Nigel and Hadley, Gregg (U. of Essex, UK). Pragmatism and the teaching of academic writing. English for Specific Purposes. (Oxford, UK), 23, 4 (2004), 355–379.04–523Heinz, Peter J. (Pikes Peak Community College, Colorado Springs, USA). Towards enhanced second language reading comprehension assessment: computerized versus manual scoring of written recall protocols. Reading in a Foreign Language (Hawai'i, USA), 16, 2 (2004), 97–124.04–524Huxford, L. (National Primary Strategy, England). Developing an understanding of the pedagogy of writing in the middle years (age 8–11). Australian Journal of Language and Literacy. (Norwood, South Australia), 27, 3 (2004), 234–244.04–525Hyland, Ken (Institute of Education, U. of London, UK; Email: k.hyland@ioe.ac.uk). Disciplinary interactions: metadiscourse in L2 postgraduate writing. Journal of Second Language Writing (New York, USA), 13, 2 (2004), 133–151.04–526Joh, Jeongsoon (Konkuk U., Korea; Email: johjs@konkuk.ac.kr). Interactions among the reader, text and task variables in EFL reading comprehension performance. English Teaching (Anseonggun, Korea), 59, 3 (2004) 115–143.04–527Lee, Icy (Hong Kong Baptist U., China; Email: icylee@hkbu.edu.hk). Error correction in L2 secondary writing classrooms: the case of Hong Kong. Journal of Second Language Writing (New York, USA), 13, 4 (2004), 285–312.04–528Makalela, Leketi (U. of Limpopo and Michigan State U.). Differential error types in second-language students' written and spoken texts: implications for instruction in writing. Written Communication (Thousand Oaks, CA, USA), 22, 4 (2004), 368–385.04–529McNaughton, S., Lai, M., MacDonald, S. and Farry, S. (Auckland U., Australia). Designing more effective teaching of comprehension in culturally and linguistically diverse classrooms in New Zealand. Australian Journal of Language and Literacy. (Norwood, South Australia), 27, 3 (2004), 184–197.04–530Moore, Tim (Monash U., Australia; Email: tim.moore@celts.monash.edu.au) and Morton, Janne. Dimensions of difference: a comparison of university writing and IELTS writing. Journal of English for Academic Purposes (Oxford, UK), 4, 1 (2005), 43–66.04–531Taguchi, Etsuo (Daito Bunka U., Tokyo; Email: taguchi@ic.daito.ac.jp), Takayasu-Maass, Miyoko and Gorsuch, Greta J. Developing reading fluency in EFL: How assisted repeated reading and extensive reading affect fluency development. Reading in a Foreign Language (Hawai'i, USA), 16, 2 (2004), 70–96.04–532Yoon, Hyunsook and Hirvela, Alan (The Ohio State U., USA; Email: yoon.98@osu.edu). ESL student attitudes toward corpus use in L2. Journal of Second Language Writing (New York, USA), 13, 4 (2004), 257–283.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
22

"Reading and writing". Language Teaching 37, nr 2 (kwiecień 2004): 127–31. http://dx.doi.org/10.1017/s0261444804232220.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
04–198Chandler-Olcott, Kelly and Mahar, Donna (Syracuse U., USA; Email: kpchandl@syr.edu). ‘Tech-savviness’ meets multiliteracies: exploring adolescent girls' technology-mediated literacy practices. Reading Research Quarterly (Newark, USA), 38, 3 (2003), 356–85.04–199Chung, Teresa Mihwa & Nation, Paul (Victoria U., New Zealand; Email: Paul.Nation@vuw.ac.nz). Identifying technical vocabulary. System (Oxford, UK), 32, 2 (2004), 251–63.04–200Ellis, Rod and Yuan, Fangyuan (U. of Auckland, New Zealand; Email: r.ellis@auckland.ac.nz). The effects of planning on fluency, complexity, and accuracy in L2 narrative writing. Studies in Second Language Acquisition (New York, USA) 26, 1 (2004), 59–84.04–201Gascoigne, Carolyn (U. of Nebraska-Omaha, USA). Examining the effect of feedback in beginning L2 composition. Foreign Language Annals (New York, USA), 37, 1 (2004) 71–76.04–202Hamston, J. and Love, K. Reading relationships: Parents, boys, and reading as cultural practice. Australian Journal of Language and Literacy (Adelaide, Australia), 26, 3 (2003), 44–57.04–203Hobbs, Renee and Frost, Richard (Babson College, USA). Measuring the acquisition of media-literacy skills. Reading Research Quarterly (Newark, USA), 38, 3 (2003), 330–55.04–204Huang, Jingzi (Monmouth University, USA; Email: jhuang@Monmouth.edu). Socialising ESL students into the discourse of school science through academic writing. Language and Education (Clevedon, UK), 18, 2 (2004), 97–123.04–205Johnston, Brenda (U. of Southampton, UK; Email: bhm@soton.ac.uk). Teaching and researching critical academic writing: scrutiny of an action research process. Educational Action Research (Oxford, UK), 11, 3 (2003), 365–87.04–206Kamler, B. (Deakin University, Australia). Relocating the writer's voice – from voice to story and beyond. English in Australia (Norwood, Australia), 138 (2003), 34–40.04–207Kim, Hae-Ri (Kyungil U., South Korea; Email: hrkimasu@hanmail.net). Dialogue journal writing through a literature-based approach in an EFL setting. English Teaching (Anseonggun, South Korea), 58, 4 (2003), 293–318.04–208Kim, Myonghee (Indiana University, USA; Email: mahn@indiana.edu). Literature discussions in adult L2 learning. Language and Education (Clevedon, UK), 18, 2 (2004), 145–66.04–209Lee, Icy (Hong Kong Baptist U., Hong Kong; Email: icylee@hkbu.edu.hk). L2 writing teachers' perspectives, practices and problems regarding error feedback. Assessing Writing (New York, USA), 8, 3 (2003), 216–37.04–210Lindgren, Eva (Email: eva.lindgren@engelska.umu.se) and Sullivan, Kirk P. H. Stimulated recall as a trigger for increasing noticing and language awareness in the L2 writing classroom: a case study of two young female writers. Language Awareness (Clevedon, UK), 12, 3&4 (2003), 172–86.04–211Luke, A. (U. of Queensland, Australia/National Institute of Education, Singapore). Making literacy policy and practice with a difference. Australian Journal of Language and Literacy. (Adelaide, Australia), 26, 3 (2003), 58–82.04–212Mission, R. (U. of Melbourne, Australia). Imagining the self: the individual imagination in the English classroom. English in Australia (Norwood, Australia) 138 (2003), 24–33.04–213Morris, Darrell, Bloodgood, Janet W., Lomax, Richard G. and Perney, Jan (Appalachian State U., USA). Developmental steps in learning to read: a longitudinal study in kindergarten and first grade. Reading Research Quarterly (Newark, USA), 38, 3 (2003), 302–28.04–214Ryu, Hoyeol (Hankyong National University, Korea; Email: hoyeol@hnu.hankyong.ac.kr). Process approach to writing in the post-process era: A case study of two college students' writing processes. English Teaching (Anseonggun, Korea), 58, 3 (2003), 123–42.04–215Shen, Helen H. (University of Iowa, USA; Email: Helen-shen@uiowa.edu). Level of cognitive processing: effects on character learning among non-native learners of Chinese as a foreign language. Language and Education (Clevedon, UK), 18, 2 (2004), 167–82.04–216Shi, Ling (U. of British Columbia, Canada). Textual borrowing in second-language writing. Written Communication (Thousand Oaks, California, USA), 21, 2 (2004), 171–200.04–217Spence, Lucy K. (Arizona State University, USA). Stepping out of the conversation: giving students a space to co-construct writing. Bilingual Research Journal (Arizona, USA), 27, 3 (2003), 523–32.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
23

Aly, Anne, i Lelia Green. "‘Moderate Islam’: Defining the Good Citizen". M/C Journal 11, nr 1 (1.06.2008). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.28.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
On 23 August 2005, John Howard, then Prime Minister, called together Muslim ‘representatives’ from around the nation for a Muslim Summit in response to the London bombings in July of that year. One of the outcomes of the two hour summit was a Statement of Principles committing Muslim communities in Australia to resist radicalisation and pursue a ‘moderate’ Islam. Since then the ill-defined term ‘moderate Muslim’ has been used in both the political and media discourse to refer to a preferred form of Islamic practice that does not challenge the hegemony of the nation state and that is coherent with the principles of secularism. Akbarzadeh and Smith conclude that the terms ‘moderate’ and ‘mainstream’ are used to describe Muslims whom Australians should not fear in contrast to ‘extremists’. Ironically, the policy direction towards regulating the practice of Islam in Australia in favour of a state defined ‘moderate’ Islam signals an attempt by the state to mediate the practice of religion, undermining the ethos of secularism as it is expressed in the Australian Constitution. It also – arguably – impacts upon the citizenship rights of Australian Muslims in so far as citizenship presents not just as a formal set of rights accorded to an individual but also to democratic participation: the ability of citizens to enjoy those rights at a substantive level. Based on the findings of research into how Australian Muslims and members of the broader community are responding to the political and media discourses on terrorism, this article examines the impact of these discourses on how Muslims are practicing citizenship and re-defining an Australian Muslim identity. Free Speech Free speech has been a hallmark of liberal democracies ever since its defence became part of the First Amendment to the United States Constitution. The Australian Constitution does not expressly contain a provision for free speech. The right to free speech in Australia is implied in Australia’s ratification of the United Nations Universal Declaration of Human Rights (UDHR), article 19 of which affirms: Article 19. Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers. The ultimate recent endorsement of free speech rights, arguably associated with the radical free speech ‘open platform’ movement of the 1960s at the University of California Berkeley, constructs free speech as essential to human and civil liberties. Its approach has been expressed in terms such as: “I reject and detest XYZ views but will defend to the utmost a person’s right to express them”. An active defence of free speech is based on the observation that, unless held to account, “[Authorities] would grant free speech to those with whom they agree, but not to minorities whom they consider unorthodox or threatening” (“Online Archives of California”). Such minorities, differing from the majority view, do so as a right accorded to citizens. In very challenging circumstances – such as opposing the Cold War operations of the US Senate Anti-American Activities Committee – the free speech movement has been celebrated as holding fast (or embodying a ‘return’) to the true meaning of the American First Amendment. It was in public statements of unpopular and minority views, which opposed those of the majority, that the right to free speech could most non-controvertibly be demonstrated. Some have argued that such rights should be balanced by anti-vilification legislation, by prohibitions upon incitement to violence, and by considerations as to whether the organisation defended by the speaker was banned. In the latter case, there can be problems with excluding the defence of banned organisations from legitimate debate. In the 1970s and 1980s, for example, Sinn Fein was denounced in the UK as the ‘political wing of the IRA’ (the IRA being a banned organisation) and denied a speaking position in many forums, yet has proved to be an important party in the eventual reconciliation of the Northern Ireland divide. In effect, the banning of an organisation is a political act and such acts should best be interrogated through free speech and democratic debate. Arguably, such disputation is a responsibility of an involved citizenry. In general, liberal democracies such as Australia do not hesitate to claim that citizens have a right to free speech and that this is a right worth defending. There is a legitimate expectation by Australians of their rights as citizens to freedom of expression. For some Australian Muslims, however, the appeal to free speech seems a hollow one. Muslim citizens run the risk of being constructed as ‘un-Australian’ when they articulate their concerns or opinions. Calls by some Muslim leaders not to reprint the Danish cartoons depicting images of the Prophet Mohammed for example, met with a broader community backlash and drew responses that, typically, constructed Muslims as a threat to Australian cultural values of freedom and liberty. These kinds of responses to expressions by Australian Muslims of their deeply held convictions are rarely, if ever, interpreted as attempts to curtail Australian Muslims’ rights to free speech. There is a poor fit between what many Australian Muslims believe and what they feel the current climate in Australia allows them to say in the public domain. Positioned as the potential ‘enemy within’ in the evolving media and political discourse post September 11, they have been allocated restricted speaking positions on many subjects from the role and training of their Imams to the right to request Sharia courts (which could operate in parallel with Australian courts in the same way that Catholic divorce/annulment courts do). These social and political restrictions lead them to question whether Muslims enjoy citizenship rights on an equal footing with Australians from the broader community. The following comment from an Australian woman, an Iraqi refugee, made in a research interview demonstrates this: The media say that if you are Australian it means that you enjoy freedom, you enjoy the rights of citizenship. That is the idea of what it means to be Australian, that you do those things. But if you are a Muslim, you are not Australian. You are a people who are dangerous, a people who are suspicious, a people who do not want democracy—all the characteristics that make up terrorists. So yes, there is a difference, a big difference. And it is a feeling all Muslims have, not just me, whether you are at school, at work, and especially if you wear the hijab. (Translated from Arabic by Anne Aly) At the same time, Australian Muslims observe some members of the broader community making strong assertions about Muslims (often based on misunderstanding or misinformation) with very little in the way of censure or rebuke. For example, again in 2005, Liberal backbenchers Sophie Panopoulos and Bronwyn Bishop made an emotive plea for the banning of headscarves in public schools, drawing explicitly on the historically inherited image of Islam as a violent, backward and oppressive ideology that has no place in Western liberal democracy: I fear a frightening Islamic class emerging, supported by a perverse interpretation of the Koran where disenchantment breeds disengagement, where powerful and subversive orthodoxies are inculcated into passionate and impressionable young Muslims, where the Islamic mosque becomes the breeding ground for violence and rejection of Australian law and ideals, where extremists hijack the Islamic faith with their own prescriptive and unbending version of the Koran and where extremist views are given currency and validity … . Why should one section of the community be stuck in the Dark Ages of compliance cloaked under a veil of some distorted form of religious freedom? (Panopoulos) Several studies attest to the fact that, since the terrorist attacks in the United States in September 2001, Islam, and by association Australian Muslims, have been positioned as other in the political and media discourse (see for example Aly). The construct of Muslims as ‘out of place’ (Saniotis) denies them entry and representation in the public sphere: a key requisite for democratic participation according to Habermas (cited in Haas). This notion of a lack of a context for Muslim citizenship in Australian public spheres arises out of the popular construction of ‘Muslim’ and ‘Australian’ as mutually exclusive modes of being. Denied access to public spaces to partake in democratic dialogue as political citizens, Australian Muslims must pursue alternative communicative spaces. Some respond by limiting their expressions to closed spheres of communication – a kind of enforced silence. Others respond by pursuing alternative media discourses that challenge the dominant stereotypes of Muslims in Western media and reinforce majority-world cultural views. Enforced Silence In closed spheres of discussion, Australian Muslims can openly share their perceptions about terrorism, the government and media. Speaking openly in public however, is not common practice and results in forced silence for fear of reprisal or being branded a terrorist: “if we jump up and go ‘oh how dare you say this, rah, rah’, he’ll be like ‘oh he’s going to go off, he’ll blow something up’”. One research participant recalled that when his work colleagues were discussing the September 11 attacks he decided not to partake in the conversation because it “might be taken against me”. The participant made this decision despite the fact that his colleagues were expressing the opinion that United States foreign policy was the likely cause for the attacks—an opinion with which he agreed. This suggests some support for the theory that the fear of social isolation may make Australian Muslims especially anxious or fearful of expressing opinions about terrorism in public discussions (Noelle-Neumann). However, it also suggests that the fear of social isolation for Muslims is not solely related to the expression of minority opinion, as theorised in Noelle-Neumann’s Spiral of Silence . Given that many members of the wider community shared the theory that the attacks on the Pentagon and the World Trade Centre in 2001 may have been a response to American foreign policy, this may well not be a minority view. Nonetheless, Australian Muslims hesitated to embrace it. Saniotis draws attention to the pressure on Australian Muslims to publicly distance themselves from the terrorist attacks of September 11 and to openly denounce the actions of terrorists. The extent to which Muslims were positioned as a threatening other was contingent on their ability to demonstrate that they too participated in the distal responses to the terrorist attacks—initial pity for the sufferer and eventual marginalisation and rejection of the perceived aggressor. Australian Muslims were obliged to declare their loyalty and commitment to Australia’s ally and, in this way, partake in the nationalistic responses to the threat of terrorism. At the same time however, Australian Muslims were positioned as an imagined enemy and a threat to national identity. Australian Muslims were therefore placed in a paradoxical bind- as Australians they were expected to respond as the victims of fear; as Muslims they were positioned as the objects of fear. Even in discussions where their opinions are congruent with the dominant opinion being expressed, Australian Muslims describe themselves as feeling apprehensive or anxious about expressing their opinions because of how these “might be taken”. Pursuing alternative discourses The overriding message from the research project’s Muslim participants was that the media, as a powerful purveyor of public opinion, had inculcated a perception of Muslims as a risk to Australia and Australians: an ‘enemy within’; the potential ‘home grown terrorist’. The daily experience of visibly-different Australian Muslims, however, is that they are more fearing than fear-inspiring. The Aly and Balnaves fear scale indicates that Australian Muslims have twice as many fear indicators as non-Muslims Australians. Disengagement from Western media and media that is seen to be influenced or controlled by the West is widespread among Australian Muslims who increasingly argue that the media institutions are motivated by an agenda that includes profit and the perpetuation of a negative stereotype of Muslims both in Australia and around the globe, particularly in relation to Middle Eastern affairs. The negative stereotypes of Muslims in the Australian media have inculcated a sense of victimhood which Muslims in Australia have used as the basis for a reconstruction of their identity and the creation of alternative narratives of belonging (Aly). Central to the notion of identity among Australian Muslims is a sense of having their citizenship rights curtailed by virtue of their faith: of being included in a general Western dismissal of Muslims’ rights and experiences. As one interviewee said: If you look at the Channel Al Jazeera for example, it’s a channel but they aren’t making up stories, they are taping videos in Iraqi, Palestine and other Muslim countries, and they just show it to people, that’s all they do. And then George Bush, you know, we hear on the news that George Bush was discussing with Tony Blair that he was thinking to bomb Al Jazeera so why would these people have their right to freedom and we don’t? So that’s why I think the people who are in power, they have the control over the media, and it’s a big political game. Because if it wasn’t then George Bush, he’s the symbol of politics, why would he want to bomb Al Jazeera for example? Amidst leaks and rumours (Timms) that the 2003 US bombing of Al Jazeera was a deliberate attack upon one of the few elements of the public sphere in which some Western-nationality Muslims have confidence, many elements of the mainstream Western media rose to Al Jazeera’s defence. For example, using an appeal to the right of citizens to engage in and consume free speech, the editors of influential US paper The Nation commented that: If the classified memo detailing President Bush’s alleged proposal to bomb the headquarters of Al Jazeera is provided to The Nation, we will publish the relevant sections. Why is it so vital that this information be made available to the American people? Because if a President who claims to be using the US military to liberate countries in order to spread freedom then conspires to destroy media that fail to echo his sentiments, he does not merely disgrace his office and soil the reputation of his country. He attacks a fundamental principle, freedom of the press—particularly a dissenting and disagreeable press—upon which that country was founded. (cited in Scahill) For other Australian Muslims, it is the fact that some media organisations have been listed as banned by the US that gives them their ultimate credibility. This is the case with Al Manar, for example. Feeling that they are denied access to public spaces to partake in democratic dialogue as equal political citizens, Australian Muslims are pursuing alternative communicative spaces that support and reinforce their own cultural worldviews. The act of engaging with marginalised and alternative communicative spaces constitutes what Clifford terms ‘collective practices of displaced dwelling’. It is through these practices of displaced dwelling that Australian Muslims essentialise their diasporic identity and negotiate new identities based on common perceptions of injustice against Muslims. But you look at Al Jazeera they talk in the same tongue as the Western media in our language. And then you look again at something like Al Manar who talks of their own tongue. They do not use the other media’s ideas. They have been attacked by the Australians, been attacked by the Israelis and they have their own opinion. This statement came from an Australian Muslim of Jordanian background in her late forties. It reflects a growing trend towards engaging with media messages that coincide with and reinforce a sense of injustice. The Al Manar television station to which this participant refers is a Lebanese based station run by the militant Hezbollah movement and accessible to Australians via satellite. Much like Al Jazeera, Al Manar broadcasts images of Iraqi and Palestinian suffering and, in the recent war between Israel and Hezbollah, graphic images of Lebanese casualties of Israeli air strikes. Unlike the Al Jazeera broadcasts, these images are formatted into video clips accompanied by music and lyrics such as “we do not fear America”. Despite political pressure including a decision by the US to list Al Manar as a terrorist organisation in December 2004, just one week after a French ban on the station because its programming had “a militant perspective with anti-Semitic connotations” (Jorisch), Al Manar continued to broadcast videos depicting the US as the “mother of terrorism”. In one particularly graphic sequence, the Statue of Liberty rises from the depths of the sea, wielding a knife in place of the torch and dripping in blood, her face altered to resemble a skull. As she rises out of the sea accompanied by music resembling a funeral march the following words in Arabic are emblazoned across the screen: On the dead bodies of millions of native Americans And through the enslavement of tens of millions Africans The US rose It pried into the affairs of most countries in the world After an extensive list of countries impacted by US foreign policy including China, Japan, Congo, Vietnam, Peru, Laos, Libya and Guatamala, the video comes to a gruelling halt with the words ‘America owes blood to all of humanity’. Another video juxtaposes images of Bush with Hitler with the caption ‘History repeats itself’. One website run by the Coalition against Media Terrorism refers to Al Manar as ‘the beacon of hatred’ and applauds the decisions by the French and US governments to ban the station. Al Manar defended itself against the bans stating on its website that they are attempts “to terrorise and silence thoughts that are not in line with the US and Israeli policies.” The station claims that it continues on its mission “to carry the message of defending our peoples’ rights, holy places and just causes…within internationally agreed professional laws and standards”. The particular brand of propaganda employed by Al Manar is gaining popularity among some Muslims in Australia largely because it affirms their own views and opinions and offers them opportunities to engage in an alternative public space in which Muslims are positioned as the victims and not the aggressors. Renegotiating an ‘Othered’ Identity The negative portrayal of Muslims as ‘other’ in the Australian media and in political discourse has resulted in Australian Muslims constructing alternative identities based on a common perception of injustice. Particularly since the terrorist attacks on the World Trade Centre in September 2001 and the ensuing “war on terror”, the ethnic divisions within the Muslim diaspora are becoming less significant as Australian Muslims reconstruct their identity based on a notion of supporting each other in the face of a global alliance against Islam. Religious identity is increasingly becoming the identity of choice for Muslims in Australia. This causes problems, however, since religious identity has no place in the liberal democratic model, which espouses secularism. This is particularly the case where that religion is sometimes constructed as being at odds with the principles and values of liberal democracy; namely tolerance and adherence to the rule of law. This problematic creates a context in which Muslim Australians are not only denied their heterogeneity in the media and political discourse but are dealt with through an understanding of Islam that is constructed on the basis of a cultural and ideological clash between Islam and the West. Religion has become the sole and only characteristic by which Muslims are recognised, denying them political citizenship and access to the public spaces of citizenship. Such ‘essentialising practices’ as eliding considerable diversity into a single descriptor serves to reinforce and consolidate diasporic identity among Muslims in Australia, but does little to promote and assist participatory citizenship or to equip Muslims with the tools necessary to access the public sphere as political citizens of the secular state. In such circumstances, the moderate Muslim may be not so much a ‘preferred’ citizen as one whose rights has been constrained. Acknowledgment This paper is based on the findings of an Australian Research Council Discovery Project, 2005-7, involving 10 focus groups and 60 in-depth interviews. The authors wish to acknowledge the participation and contributions of WA community members. References Akbarzadeh, Shahram, and Bianca Smith. The Representation of Islam and Muslims in the Media (The Age and Herald Sun Newspapers). Melbourne: Monash University, 2005. Aly, Anne, and Mark Balnaves. ”‘They Want Us to Be Afraid’: Developing Metrics of the Fear of Terrorism.” International Journal of Diversity in Organisations, Communities and Nations 6 (2007): 113-122. Aly, Anne. “Australian Muslim Responses to the Discourse on Terrorism in the Australian Popular Media.” Australian Journal of Social Issues 42.1 (2007): 27-40. Clifford, James. Routes: Travel and Translation in the Late Twentieth Century. London: Harvard UP, 1997. Haas, Tanni. “The Public Sphere as a Sphere of Publics: Rethinking Habermas’s Theory of the Public Sphere.” Journal of Communication 54.1 (2004): 178- 84. Jorisch, Avi. J. “Al-Manar and the War in Iraq.” Middle East Intelligence Bulletin 5.2 (2003). Noelle-Neumann, Elisabeth. “The Spiral of Silence: A Theory of Public Opinion.” Journal of Communication 24.2 (1974): 43-52. “Online Archives of California”. California Digital Library. n.d. Feb. 2008 < http://content.cdlib.org/ark:/13030/kt1199n498/?&query= %22open%20platform%22&brand=oac&hit.rank=1 >. Panopoulos, Sophie. Parliamentary debate, 5 Sep. 2005. Feb. 2008 < http://www.aph.gov.au.hansard >. Saniotis, Arthur. “Embodying Ambivalence: Muslim Australians as ‘Other’.” Journal of Australian Studies 82 (2004): 49-58. Scahill, Jeremy. “The War on Al-Jazeera (Comment)”. 2005. The Nation. Feb. 2008 < http://www.thenation.com/doc/20051219/scahill >. Timms, Dominic. “Al-Jazeera Seeks Answers over Bombing Memo”. 2005. Media Guardian. Feb. 2008 < http://www.guardian.co.uk/media/2005/nov/23/iraq.iraqandthemedia >.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
24

Aly, Anne, i Lelia Green. "‘Moderate Islam’". M/C Journal 10, nr 6 (1.04.2008). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2721.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
On 23 August 2005, John Howard, then Prime Minister, called together Muslim ‘representatives’ from around the nation for a Muslim Summit in response to the London bombings in July of that year. One of the outcomes of the two hour summit was a Statement of Principles committing Muslim communities in Australia to resist radicalisation and pursue a ‘moderate’ Islam. Since then the ill-defined term ‘moderate Muslim’ has been used in both the political and media discourse to refer to a preferred form of Islamic practice that does not challenge the hegemony of the nation state and that is coherent with the principles of secularism. Akbarzadeh and Smith conclude that the terms ‘moderate’ and ‘mainstream’ are used to describe Muslims whom Australians should not fear in contrast to ‘extremists’. Ironically, the policy direction towards regulating the practice of Islam in Australia in favour of a state defined ‘moderate’ Islam signals an attempt by the state to mediate the practice of religion, undermining the ethos of secularism as it is expressed in the Australian Constitution. It also – arguably – impacts upon the citizenship rights of Australian Muslims in so far as citizenship presents not just as a formal set of rights accorded to an individual but also to democratic participation: the ability of citizens to enjoy those rights at a substantive level. Based on the findings of research into how Australian Muslims and members of the broader community are responding to the political and media discourses on terrorism, this article examines the impact of these discourses on how Muslims are practicing citizenship and re-defining an Australian Muslim identity. Free Speech Free speech has been a hallmark of liberal democracies ever since its defence became part of the First Amendment to the United States Constitution. The Australian Constitution does not expressly contain a provision for free speech. The right to free speech in Australia is implied in Australia’s ratification of the United Nations Universal Declaration of Human Rights (UDHR), article 19 of which affirms: Article 19. Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers. The ultimate recent endorsement of free speech rights, arguably associated with the radical free speech ‘open platform’ movement of the 1960s at the University of California Berkeley, constructs free speech as essential to human and civil liberties. Its approach has been expressed in terms such as: “I reject and detest XYZ views but will defend to the utmost a person’s right to express them”. An active defence of free speech is based on the observation that, unless held to account, “[Authorities] would grant free speech to those with whom they agree, but not to minorities whom they consider unorthodox or threatening” (“Online Archives of California”). Such minorities, differing from the majority view, do so as a right accorded to citizens. In very challenging circumstances – such as opposing the Cold War operations of the US Senate Anti-American Activities Committee – the free speech movement has been celebrated as holding fast (or embodying a ‘return’) to the true meaning of the American First Amendment. It was in public statements of unpopular and minority views, which opposed those of the majority, that the right to free speech could most non-controvertibly be demonstrated. Some have argued that such rights should be balanced by anti-vilification legislation, by prohibitions upon incitement to violence, and by considerations as to whether the organisation defended by the speaker was banned. In the latter case, there can be problems with excluding the defence of banned organisations from legitimate debate. In the 1970s and 1980s, for example, Sinn Fein was denounced in the UK as the ‘political wing of the IRA’ (the IRA being a banned organisation) and denied a speaking position in many forums, yet has proved to be an important party in the eventual reconciliation of the Northern Ireland divide. In effect, the banning of an organisation is a political act and such acts should best be interrogated through free speech and democratic debate. Arguably, such disputation is a responsibility of an involved citizenry. In general, liberal democracies such as Australia do not hesitate to claim that citizens have a right to free speech and that this is a right worth defending. There is a legitimate expectation by Australians of their rights as citizens to freedom of expression. For some Australian Muslims, however, the appeal to free speech seems a hollow one. Muslim citizens run the risk of being constructed as ‘un-Australian’ when they articulate their concerns or opinions. Calls by some Muslim leaders not to reprint the Danish cartoons depicting images of the Prophet Mohammed for example, met with a broader community backlash and drew responses that, typically, constructed Muslims as a threat to Australian cultural values of freedom and liberty. These kinds of responses to expressions by Australian Muslims of their deeply held convictions are rarely, if ever, interpreted as attempts to curtail Australian Muslims’ rights to free speech. There is a poor fit between what many Australian Muslims believe and what they feel the current climate in Australia allows them to say in the public domain. Positioned as the potential ‘enemy within’ in the evolving media and political discourse post September 11, they have been allocated restricted speaking positions on many subjects from the role and training of their Imams to the right to request Sharia courts (which could operate in parallel with Australian courts in the same way that Catholic divorce/annulment courts do). These social and political restrictions lead them to question whether Muslims enjoy citizenship rights on an equal footing with Australians from the broader community. The following comment from an Australian woman, an Iraqi refugee, made in a research interview demonstrates this: The media say that if you are Australian it means that you enjoy freedom, you enjoy the rights of citizenship. That is the idea of what it means to be Australian, that you do those things. But if you are a Muslim, you are not Australian. You are a people who are dangerous, a people who are suspicious, a people who do not want democracy—all the characteristics that make up terrorists. So yes, there is a difference, a big difference. And it is a feeling all Muslims have, not just me, whether you are at school, at work, and especially if you wear the hijab. (Translated from Arabic by Anne Aly) At the same time, Australian Muslims observe some members of the broader community making strong assertions about Muslims (often based on misunderstanding or misinformation) with very little in the way of censure or rebuke. For example, again in 2005, Liberal backbenchers Sophie Panopoulos and Bronwyn Bishop made an emotive plea for the banning of headscarves in public schools, drawing explicitly on the historically inherited image of Islam as a violent, backward and oppressive ideology that has no place in Western liberal democracy: I fear a frightening Islamic class emerging, supported by a perverse interpretation of the Koran where disenchantment breeds disengagement, where powerful and subversive orthodoxies are inculcated into passionate and impressionable young Muslims, where the Islamic mosque becomes the breeding ground for violence and rejection of Australian law and ideals, where extremists hijack the Islamic faith with their own prescriptive and unbending version of the Koran and where extremist views are given currency and validity … . Why should one section of the community be stuck in the Dark Ages of compliance cloaked under a veil of some distorted form of religious freedom? (Panopoulos) Several studies attest to the fact that, since the terrorist attacks in the United States in September 2001, Islam, and by association Australian Muslims, have been positioned as other in the political and media discourse (see for example Aly). The construct of Muslims as ‘out of place’ (Saniotis) denies them entry and representation in the public sphere: a key requisite for democratic participation according to Habermas (cited in Haas). This notion of a lack of a context for Muslim citizenship in Australian public spheres arises out of the popular construction of ‘Muslim’ and ‘Australian’ as mutually exclusive modes of being. Denied access to public spaces to partake in democratic dialogue as political citizens, Australian Muslims must pursue alternative communicative spaces. Some respond by limiting their expressions to closed spheres of communication – a kind of enforced silence. Others respond by pursuing alternative media discourses that challenge the dominant stereotypes of Muslims in Western media and reinforce majority-world cultural views. Enforced Silence In closed spheres of discussion, Australian Muslims can openly share their perceptions about terrorism, the government and media. Speaking openly in public however, is not common practice and results in forced silence for fear of reprisal or being branded a terrorist: “if we jump up and go ‘oh how dare you say this, rah, rah’, he’ll be like ‘oh he’s going to go off, he’ll blow something up’”. One research participant recalled that when his work colleagues were discussing the September 11 attacks he decided not to partake in the conversation because it “might be taken against me”. The participant made this decision despite the fact that his colleagues were expressing the opinion that United States foreign policy was the likely cause for the attacks—an opinion with which he agreed. This suggests some support for the theory that the fear of social isolation may make Australian Muslims especially anxious or fearful of expressing opinions about terrorism in public discussions (Noelle-Neumann). However, it also suggests that the fear of social isolation for Muslims is not solely related to the expression of minority opinion, as theorised in Noelle-Neumann’s Spiral of Silence . Given that many members of the wider community shared the theory that the attacks on the Pentagon and the World Trade Centre in 2001 may have been a response to American foreign policy, this may well not be a minority view. Nonetheless, Australian Muslims hesitated to embrace it. Saniotis draws attention to the pressure on Australian Muslims to publicly distance themselves from the terrorist attacks of September 11 and to openly denounce the actions of terrorists. The extent to which Muslims were positioned as a threatening other was contingent on their ability to demonstrate that they too participated in the distal responses to the terrorist attacks—initial pity for the sufferer and eventual marginalisation and rejection of the perceived aggressor. Australian Muslims were obliged to declare their loyalty and commitment to Australia’s ally and, in this way, partake in the nationalistic responses to the threat of terrorism. At the same time however, Australian Muslims were positioned as an imagined enemy and a threat to national identity. Australian Muslims were therefore placed in a paradoxical bind- as Australians they were expected to respond as the victims of fear; as Muslims they were positioned as the objects of fear. Even in discussions where their opinions are congruent with the dominant opinion being expressed, Australian Muslims describe themselves as feeling apprehensive or anxious about expressing their opinions because of how these “might be taken”. Pursuing alternative discourses The overriding message from the research project’s Muslim participants was that the media, as a powerful purveyor of public opinion, had inculcated a perception of Muslims as a risk to Australia and Australians: an ‘enemy within’; the potential ‘home grown terrorist’. The daily experience of visibly-different Australian Muslims, however, is that they are more fearing than fear-inspiring. The Aly and Balnaves fear scale indicates that Australian Muslims have twice as many fear indicators as non-Muslims Australians. Disengagement from Western media and media that is seen to be influenced or controlled by the West is widespread among Australian Muslims who increasingly argue that the media institutions are motivated by an agenda that includes profit and the perpetuation of a negative stereotype of Muslims both in Australia and around the globe, particularly in relation to Middle Eastern affairs. The negative stereotypes of Muslims in the Australian media have inculcated a sense of victimhood which Muslims in Australia have used as the basis for a reconstruction of their identity and the creation of alternative narratives of belonging (Aly). Central to the notion of identity among Australian Muslims is a sense of having their citizenship rights curtailed by virtue of their faith: of being included in a general Western dismissal of Muslims’ rights and experiences. As one interviewee said: If you look at the Channel Al Jazeera for example, it’s a channel but they aren’t making up stories, they are taping videos in Iraqi, Palestine and other Muslim countries, and they just show it to people, that’s all they do. And then George Bush, you know, we hear on the news that George Bush was discussing with Tony Blair that he was thinking to bomb Al Jazeera so why would these people have their right to freedom and we don’t? So that’s why I think the people who are in power, they have the control over the media, and it’s a big political game. Because if it wasn’t then George Bush, he’s the symbol of politics, why would he want to bomb Al Jazeera for example? Amidst leaks and rumours (Timms) that the 2003 US bombing of Al Jazeera was a deliberate attack upon one of the few elements of the public sphere in which some Western-nationality Muslims have confidence, many elements of the mainstream Western media rose to Al Jazeera’s defence. For example, using an appeal to the right of citizens to engage in and consume free speech, the editors of influential US paper The Nation commented that: If the classified memo detailing President Bush’s alleged proposal to bomb the headquarters of Al Jazeera is provided to The Nation, we will publish the relevant sections. Why is it so vital that this information be made available to the American people? Because if a President who claims to be using the US military to liberate countries in order to spread freedom then conspires to destroy media that fail to echo his sentiments, he does not merely disgrace his office and soil the reputation of his country. He attacks a fundamental principle, freedom of the press—particularly a dissenting and disagreeable press—upon which that country was founded. (cited in Scahill) For other Australian Muslims, it is the fact that some media organisations have been listed as banned by the US that gives them their ultimate credibility. This is the case with Al Manar, for example. Feeling that they are denied access to public spaces to partake in democratic dialogue as equal political citizens, Australian Muslims are pursuing alternative communicative spaces that support and reinforce their own cultural worldviews. The act of engaging with marginalised and alternative communicative spaces constitutes what Clifford terms ‘collective practices of displaced dwelling’. It is through these practices of displaced dwelling that Australian Muslims essentialise their diasporic identity and negotiate new identities based on common perceptions of injustice against Muslims. But you look at Al Jazeera they talk in the same tongue as the Western media in our language. And then you look again at something like Al Manar who talks of their own tongue. They do not use the other media’s ideas. They have been attacked by the Australians, been attacked by the Israelis and they have their own opinion. This statement came from an Australian Muslim of Jordanian background in her late forties. It reflects a growing trend towards engaging with media messages that coincide with and reinforce a sense of injustice. The Al Manar television station to which this participant refers is a Lebanese based station run by the militant Hezbollah movement and accessible to Australians via satellite. Much like Al Jazeera, Al Manar broadcasts images of Iraqi and Palestinian suffering and, in the recent war between Israel and Hezbollah, graphic images of Lebanese casualties of Israeli air strikes. Unlike the Al Jazeera broadcasts, these images are formatted into video clips accompanied by music and lyrics such as “we do not fear America”. Despite political pressure including a decision by the US to list Al Manar as a terrorist organisation in December 2004, just one week after a French ban on the station because its programming had “a militant perspective with anti-Semitic connotations” (Jorisch), Al Manar continued to broadcast videos depicting the US as the “mother of terrorism”. In one particularly graphic sequence, the Statue of Liberty rises from the depths of the sea, wielding a knife in place of the torch and dripping in blood, her face altered to resemble a skull. As she rises out of the sea accompanied by music resembling a funeral march the following words in Arabic are emblazoned across the screen: On the dead bodies of millions of native Americans And through the enslavement of tens of millions Africans The US rose It pried into the affairs of most countries in the world After an extensive list of countries impacted by US foreign policy including China, Japan, Congo, Vietnam, Peru, Laos, Libya and Guatamala, the video comes to a gruelling halt with the words ‘America owes blood to all of humanity’. Another video juxtaposes images of Bush with Hitler with the caption ‘History repeats itself’. One website run by the Coalition against Media Terrorism refers to Al Manar as ‘the beacon of hatred’ and applauds the decisions by the French and US governments to ban the station. Al Manar defended itself against the bans stating on its website that they are attempts “to terrorise and silence thoughts that are not in line with the US and Israeli policies.” The station claims that it continues on its mission “to carry the message of defending our peoples’ rights, holy places and just causes…within internationally agreed professional laws and standards”. The particular brand of propaganda employed by Al Manar is gaining popularity among some Muslims in Australia largely because it affirms their own views and opinions and offers them opportunities to engage in an alternative public space in which Muslims are positioned as the victims and not the aggressors. Renegotiating an ‘Othered’ Identity The negative portrayal of Muslims as ‘other’ in the Australian media and in political discourse has resulted in Australian Muslims constructing alternative identities based on a common perception of injustice. Particularly since the terrorist attacks on the World Trade Centre in September 2001 and the ensuing “war on terror”, the ethnic divisions within the Muslim diaspora are becoming less significant as Australian Muslims reconstruct their identity based on a notion of supporting each other in the face of a global alliance against Islam. Religious identity is increasingly becoming the identity of choice for Muslims in Australia. This causes problems, however, since religious identity has no place in the liberal democratic model, which espouses secularism. This is particularly the case where that religion is sometimes constructed as being at odds with the principles and values of liberal democracy; namely tolerance and adherence to the rule of law. This problematic creates a context in which Muslim Australians are not only denied their heterogeneity in the media and political discourse but are dealt with through an understanding of Islam that is constructed on the basis of a cultural and ideological clash between Islam and the West. Religion has become the sole and only characteristic by which Muslims are recognised, denying them political citizenship and access to the public spaces of citizenship. Such ‘essentialising practices’ as eliding considerable diversity into a single descriptor serves to reinforce and consolidate diasporic identity among Muslims in Australia, but does little to promote and assist participatory citizenship or to equip Muslims with the tools necessary to access the public sphere as political citizens of the secular state. In such circumstances, the moderate Muslim may be not so much a ‘preferred’ citizen as one whose rights has been constrained. Acknowledgment This paper is based on the findings of an Australian Research Council Discovery Project, 2005-7, involving 10 focus groups and 60 in-depth interviews. The authors wish to acknowledge the participation and contributions of WA community members. References Akbarzadeh, Shahram, and Bianca Smith. The Representation of Islam and Muslims in the Media (The Age and Herald Sun Newspapers). Melbourne: Monash University, 2005. Aly, Anne, and Mark Balnaves. ”‘They Want Us to Be Afraid’: Developing Metrics of the Fear of Terrorism.” International Journal of Diversity in Organisations, Communities and Nations 6 (2007): 113-122. Aly, Anne. “Australian Muslim Responses to the Discourse on Terrorism in the Australian Popular Media.” Australian Journal of Social Issues 42.1 (2007): 27-40. Clifford, James. Routes: Travel and Translation in the Late Twentieth Century. London: Harvard UP, 1997. Haas, Tanni. “The Public Sphere as a Sphere of Publics: Rethinking Habermas’s Theory of the Public Sphere.” Journal of Communication 54.1 (2004): 178- 84. Jorisch, Avi. J. “Al-Manar and the War in Iraq.” Middle East Intelligence Bulletin 5.2 (2003). Noelle-Neumann, Elisabeth. “The Spiral of Silence: A Theory of Public Opinion.” Journal of Communication 24.2 (1974): 43-52. “Online Archives of California”. California Digital Library. n.d. Feb. 2008 http://content.cdlib.org/ark:/13030/kt1199n498/?&query= %22open%20platform%22&brand=oac&hit.rank=1>. Panopoulos, Sophie. Parliamentary debate, 5 Sep. 2005. Feb. 2008 http://www.aph.gov.au.hansard>. Saniotis, Arthur. “Embodying Ambivalence: Muslim Australians as ‘Other’.” Journal of Australian Studies 82 (2004): 49-58. Scahill, Jeremy. “The War on Al-Jazeera (Comment)”. 2005. The Nation. Feb. 2008 http://www.thenation.com/doc/20051219/scahill>. Timms, Dominic. “Al-Jazeera Seeks Answers over Bombing Memo”. 2005. Media Guardian. Feb. 2008 http://www.guardian.co.uk/media/2005/nov/23/iraq.iraqandthemedia>. Citation reference for this article MLA Style Aly, Anne, and Lelia Green. "‘Moderate Islam’: Defining the Good Citizen." M/C Journal 10.6/11.1 (2008). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0804/08-aly-green.php>. APA Style Aly, A., and L. Green. (Apr. 2008) "‘Moderate Islam’: Defining the Good Citizen," M/C Journal, 10(6)/11(1). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0804/08-aly-green.php>.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
25

Collis, Christy. "Australia’s Antarctic Turf". M/C Journal 7, nr 2 (1.03.2004). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2330.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
It is January 1930 and the restless Southern Ocean is heaving itself up against the frozen coast of Eastern Antarctica. For hundreds of kilometres, this coastline consists entirely of ice: although Antarctica is a continent, only 2% of its surface consists of exposed rock; the rest is buried under a vast frozen mantle. But there is rock in this coastal scene: silhouetted against the glaring white of the glacial shelf, a barren island humps up out of the water. Slowly and cautiously, the Discovery approaches the island through uncharted waters; the crew’s eyes strain in the frigid air as they scour the ocean’s surface for ship-puncturing bergs. The approach to the island is difficult, but Captain Davis maintains the Discovery on its course as the wind howls in the rigging. Finally, the ship can go no further; the men lower a boat into the tossing sea. They pull hard at the oars until the boat is abreast of the island, and then they ram the bow against its icy littoral. Now one of the key moments of this exploratory expedition—officially titled the British, Australian, and New Zealand Antarctic Research Expedition (BANZARE)—is about to occur: the expedition is about to succeed in its primary spatial mission. Douglas Mawson, the Australian leader of the expedition, puts his feet onto the island and ascends to its bleak summit. There, he and his crew assemble a mound of loose stones and insert into it the flagpole they’ve carried with them across the ocean. Mawson reads an official proclamation of territorial annexation (see Bush 118-19), the photographer Frank Hurley shoots the moment on film, and one of the men hauls the Union Jack up the pole. Until the Australian Flags Act of 1953, the Union Jack retained seniority over the Australian flag. BANZARE took place before the 1931 Statute of Westminster, which gave full political and foreign policy independence to Commonwealth countries, thus Mawson claimed Antarctic space on behalf of Britain. He did so with the understanding that Britain would subsequently grant Australia title to its own Antarctican space. Britain did so in 1933. In the freezing wind, the men take off their hats, give three cheers for the King, and sing “God Save the King.” They deposit a copy of the proclamation into a metal canister and affix this to the flagpole; for a moment they admire the view. But there is little time to savour the moment, or the feeling of solid ground under their cold feet: the ship is waiting and the wind is growing in force. The men row back to the Discovery; Mawson returns to his cabin and writes up the event. A crucial moment in Antarctica’s spatial history has occurred: on what Mawson has aptly named Proclamation Island, Antarctica has been produced as Australian space. But how, exactly, does this production of Antarctica as a spatial possession work? How does this moment initiate the transformation of six million square kilometres of Antarctica—42% of the continent—into Australian space? The answer to this question lies in three separate, but articulated cultural technologies: representation, the body of the explorer, and international territorial law. When it comes to thinking about ‘turf’, Antarctica may at first seem an odd subject of analysis. Physically, Antarctica is a turfless space, an entire continent devoid of grass, plants, land-based animals, or trees. Geopolitically, Antarctica remains the only continent on which no turf wars have been fought: British and Argentinian soldiers clashed over the occupation of a Peninsular base in the Hope Bay incident of 1952 (Dodds 56), but beyond this somewhat bathetic skirmish, Antarctican space has never been the object of physical conflict. Further, as Antarctica has no indigenous human population, its space remains free of the colonial turfs of dispossession, invasion, and loss. The Antarctic Treaty of 1961 formalised Antarctica’s geopolitically turfless status, stipulating that the continent was to be used for peaceful purposes only, and stating that Antarctica was an internationally shared space of harmony and scientific goodwill. So why address Antarctican spatiality here? Two motivations underpin this article’s anatomising of Australia’s Antarctican space. First, too often Antarctica is imagined as an entirely homogeneous space: a vast white plain dotted here and there along its shifting coast by identical scientific research stations inhabited by identical bearded men. Similarly, the complexities of Antarctica’s geopolitical and legal spaces are often overlooked in favour of a vision of the continent as a site of harmonious uniformity. While it is true that the bulk of Antarctican space is ice, the assumption that its cultural spatialities are identical is far from the case: this article is part of a larger endeavour to provide a ‘thick’ description of Antarctican spatialities, one which points to the heterogeneity of cultural geographies of the polar south. The Australian polar spatiality installed by Mawson differs radically from that of, for example, Chile; in a continent governed by international consensus, it is crucial that the specific cultural geographies and spatial histories of Treaty participants be clearly understood. Second, attending to complexities of Antarctican spatiality points up the intersecting cultural technologies involved in spatial production, cultural technologies so powerful that, in the case of Antarctica, they transformed nearly half of a distant continent into Australian sovereign space. This article focuses its critical attention on three core spatialising technologies, a trinary that echoes Henri Lefebvre’s influential tripartite model of spatiality: this article attends to Australian Antarctic representation, practise, and the law. At the turn of the twentieth century, Scott, Shackleton, and Amundsen trooped over the polar plateau, and Antarctic space became a setting for symbolic Edwardian performances of heroic imperial masculinity and ‘frontier’ hardiness. At the same time, a second, less symbolic, type of Antarctican spatiality began to evolve: for the first time, Antarctica became a potential territorial possession; it became the object of expansionist geopolitics. Based in part on Scott’s expeditions, Britain declared sovereignty over an undefined area of the continent in 1908, and France declared Antarctic space its own in 1924; by the late 1920s, what John Agnew and Stuart Corbridge refer to as the nation-state ontology—that is, the belief that land should and must be divided into state-owned units—had arrived in Antarctica. What the Adelaide Advertiser’s 8 April 1929 headline referred to as “A Scramble for Antarctica” had begun. The British Imperial Conference of 1926 concluded that the entire continent should become a possession of Britain and its dominions, New Zealand and Australia (Imperial). Thus, in 1929, BANZARE set sail into the brutal Southern Ocean. Although the expedition included various scientists, its primary mission was not to observe Antarctican space, but to take possession of it: as the expedition’s instructions from Australian Prime Minister Bruce stated, BANZARE’s mission was to produce Antarctica as Empire’s—and by extension, Australia’s—sovereign space (Jacka and Jacka 251). With the moment described in the first paragraph of this article, along with four other such moments, BANZARE succeeded; just how it did so is the focus of this work. It is by now axiomatic in spatial studies that the job of imperial explorers is not to locate landforms, but to produce a discursive space. “The early travellers,” as Paul Carter notes of Australian explorers, “invented places rather than found them” (51). Numerous analytical investigations attend to the discursive power of exploration: in Australia, Carter’s Road to Botany Bay, Simon Ryan’s Cartographic Eye, Ross Gibson’s Diminishing Paradise, and Brigid Hains’s The Ice and the Inland, to name a few, lay bare the textual strategies through which the imperial annexation of “new” spaces was legitimated and enabled. Discursive territoriality was certainly a core product of BANZARE: as this article’s opening paragraph demonstrates, one of the key missions of BANZARE was not simply to perform rituals of spatial possession, but to textualise them for popular and governmental consumption. Within ten months of the expedition’s return, Hurley’s film Southward Ho! With Mawson was touring Australia. BANZARE consisted of two separate trips to Antarctica; Southward Ho! documents the first of these, while Siege of the South documents the both the first and the second, 1930-1, mission. While there is not space here to provide a detailed textual analysis of the entire film, a focus on the “Proclamation Island moment” usefully points up some of the film’s central spatialising work. Hurley situated the Proclamation Island scene at the heart of the film; the scene was so important that Hurley wished he had been able to shoot two hours of footage of Mawson’s island performance (Ayres 194). This scene in the film opens with a long shot of the land and sea around the island; a soundtrack of howling wind not only documents the brutal conditions in which the expedition worked, but also emphasises the emptiness of Antarctican space prior to its “discovery” by Mawson: in this shot, the film visually confirms Antarctica’s status as an available terra nullius awaiting cooption into Australian understanding, and into Australian national space. The film then cuts to a close-up of Mawson raising the flag; the sound of the wind disappears as Mawson begins to read the proclamation of possession. It is as if Mawson’s proclamation of possession stills the protean chaos of unclaimed Antarctic space by inviting it into the spatial order of national territory: at this moment, Antarctica’s agency is symbolically subsumed by Mawson’s acquisitive words. As the scene ends, the camera once again pans over the surrounding sea and ice scape, visually confirming the impact of Mawson’s—and the film’s—performance: all this, the shot implies, is now made meaningful; all this is now understood, recorded, and, most importantly, all this is now ours. A textual analysis of this filmic moment might identify numerous other spatialising strategies at work: its conflation of Mawson’s and the viewer’s proprietary gazes (Ryan), its invocation of the sublime, or its legitimising conflation of the ‘purity’ of the whiteness of the landscape with the whiteness of its claimants (Dyer 21). However, the spatial productivity of this moment far exceeds the discursive. What is at times frustrating about discourse analyses of spatiality is that they too often fail to articulate representation to other, equally potent, cultural technologies of spatial production. John Wylie notes that “on the whole, accounts of early twentieth-century Antarctic exploration exhibit a particular tendency to position and interpret exploratory experience in terms of self-contained discursive ensembles” (170). Despite the undisputed power of textuality, discourse alone does not, and cannot, produce a spatial possession. “Discursive and representational practices,” as Jane Jacobs observes, “are in a mutually constitutive relationship with political and economic forces” (9); spatiality, in other words, is not simply a matter of texts. In order to understand fully the process of Antarctican spatial acquisition, it is necessary to depart from tales of exploration and ships and flags, and to focus on the less visceral spatiality of international territorial law. Or, more accurately, it is necessary to address the mutual imbrication of these two articulated spatialising “domains of practice” (Dixon). The emerging field of critical legal geography is founded on the premise that legal analyses of territoriality neglect the spatial dimension of their investigations; rather than seeing the law as a means of spatial production, they position space as a neutral, universally-legible entity which is neatly governed by the “external variable” of territorial law (Blomley 28). “In the hegemonic conception of the law,” Wesley Pue argues, “the entire world is transmuted into one vast isotropic surface” (568) upon which law acts. Nicholas Blomley asserts, however, that law is not a neutral organiser of space, but rather a cultural technology of spatial production. Territorial laws, in other words, make spaces, and don’t simply govern them. When Mawson planted the flag and read the proclamation, he was producing Antarctica as a legal space as well as a discursive one. Today’s international territorial laws derive directly from European imperialism: as European empires expanded, they required a spatial system that would protect their newly-annexed lands, and thus they developed a set of laws of territorial acquisition and possession. Undergirding these laws is the ontological premise that space is divisible into state-owned sovereign units. At international law, space can be acquired by its imperial claimants in one of three main ways: through conquest, cession (treaty), or through “the discovery of terra nullius” (see Triggs 2). Antarctica and Australia remain the globe’s only significant spaces to be transformed into possessions through the last of these methods. In the spatiality of the international law of discovery, explorers are not just government employees or symbolic representatives, but vessels of enormous legal force. According to international territorial law, sovereign title to “new” territory—land defined (by Europeans) as terra nullius, or land belonging to no one—can be established through the eyes, feet, codified ritual performances, and documents of explorers. That is, once an authorised explorer—Mawson carried documents from both the Australian Prime Minister and the British King that invested his body and his texts with the power to transform land into a possession—saw land, put his foot on it, planted a flag, read a proclamation, then documented these acts in words and maps, that land became a possession. These performative rituals and their documentation activate the legal spatiality of territorial acquisition; law here is revealed as a “bundle of practices” that produce space as a possession (Ford 202). What we witness when we attend to Mawson’s island performance, then, is not merely a discursive performance, but also the transformation of Antarctica into a legal space of possession. Similarly, the films and documents generated by the expedition are more than just a “sign system of human ambition” (Tang 190), they are evidence, valid at law, of territorial possession. They are key components of Australia’s legal currency of Antarctican spatial purchase. What is of central importance here is that Mawson’s BANZARE performance on Proclamation Island is a moment in which the dryly legal, the bluntly physical, and the densely textual clearly intersect in the creation of space as a possession. Australia did not take possession of forty-two percent of Antarctica after BANZARE by law, by exploration, or by representation alone. The Australian government built its Antarctic space with letters patent and legal documents. BANZARE produced Australia’s Antarctic possession through the physical and legal rituals of flag-planting, proclamation-reading, and exploration. BANZARE further contributed to Australia’s polar empire with maps, journals, photos and films, and cadastral lists of the region’s animals, minerals, magnetic fields, and winds. The law of “discovery of terra nullius” coalesced these spaces into a territory officially designated as Australian. It is crucial to recognise that the production of nearly half of Antarctica as Australian space was, and is not a matter of discourse, of physical performance, or of law alone. Rather, these three cultural technologies of spatial production are mutually imbricated; none can function without the others, nor is one reducible to an epiphenomenon of another. To focus on the discursive products of BANZARE without attending to the expedition’s legal work not only downplays the significance of Mawson’s spatialising achievement, but also blinds us to the role that law plays in the production of space. Attending to Mawson’s Proclamation Island moment points to the unique nature of Australia’s Antarctic spatiality: unlike the US, which constructs Antarctic spatiality as entirely non-sovereign; and unlike Chile, which bases its Antarctic sovereignty claim on Papal Bulls and acts of domestic colonisation, Australian Antarctic space is a spatiality of possession, founded on a bedrock of imperial exploration, representation, and law. Seventy-four years ago, the camera whirred as a man stuck a flagpole into the bleak summit rocks of a small Antarctic island: six million square kilometres of Antarctica became, and remain, Australian space. Works Cited Agnew, John, and Stuart Corbridge. Mastering Space: Hegemony, Territory and International Political Economy. London: Routledge, 1995. Ayres, Philip. Mawson: A Life. Melbourne: Melbourne UP, 1999. Blomley, Nicholas. Law, Space, and the Geographies of Power. New York: Guilford, 1994. Bush, W. M. Antarctica and International Law: A Collection of Inter-State and National Documents. Vol. 2. London: Oceana, 1982. Carter, Paul. The Road to Botany Bay: An Essay in Spatial History. London: Faber, 1987. Dixon, Rob. Prosthetic Gods: Travel, Representation and Colonial Governance. Brisbane: UQP, 2001. Dodds, Klaus. Geopolitics in Antarctica: Views from the Southern Oceanic Rim. Chichester: Wiley, 1997. Dyer, Richard. White. London: Routledge, 1997. Ford, Richard. “Law’s Territory (A History of Jurisdiction).” The Legal Geographies Reader. Ed. Nicholas Blomley and Richard Ford. Oxford: Blackwell, 2001. 200-17. Gibson, Ross. The Diminishing Paradise: Changing Literary Perceptions of Australia. Sydney: Sirius, 1984. Hains, Brigid. The Ice and the Inland: Mawson, Flynn, and the Myth of the Frontier. Melbourne: Melbourne UP, 2002. Imperial Conference, 1926. Summary of Proceedings. London: His Majesty’s Stationary Office, 1926. Jacka, Fred, and Eleanor Jacka, eds. Mawson’s Antarctic Diaries. Sydney: Allen & Unwin, 1988. Jacobs, Jane. Edge of Empire: Postcolonialism and the City. London: Routledge, 1996. Pue, Wesley. “Wrestling with Law: (Geographical) Specificity versus (Legal) Abstraction.” Urban Geography 11.6 (1990): 566-85. Ryan, Simon. The Cartographic Eye: How the Explorers Saw Australia. Cambridge: Cambridge UP, 1996. Tang, David. “Writing on Antarctica.” Room 5 1 (2000): 185-95. Triggs, Gillian. International Law and Australian Sovereignty in Antarctica. Sydney: Legal, 1986. Wylie, John. “Earthly Poles: The Antarctic Voyages of Scott and Amundsen.” Postcolonial Geographies. Ed Alison Blunt and Cheryl McEwan. London: Continuum, 2002. 169-83. Citation reference for this article MLA Style Collis, Christy. "Australia’s Antarctic Turf" M/C: A Journal of Media and Culture <http://www.media-culture.org.au/0403/02-feature-australia.php>. APA Style Collis, C. (2004, Mar17). Australia’s Antarctic Turf. M/C: A Journal of Media and Culture,7,<http://www.media-culture.org.au/0403/02-feature australia.php>
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
26

Starrs, Bruno. "Writing Indigenous Vampires: Aboriginal Gothic or Aboriginal Fantastic?" M/C Journal 17, nr 4 (24.07.2014). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.834.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
The usual postmodern suspicions about diligently deciphering authorial intent or stridently seeking fixed meaning/s and/or binary distinctions in an artistic work aside, this self-indulgent essay pushes the boundaries regarding normative academic research, for it focusses on my own (minimally celebrated) published creative writing’s status as a literary innovation. Dedicated to illuminating some of the less common denominators at play in Australian horror, my paper recalls the creative writing process involved when I set upon the (arrogant?) goal of creating a new genre of creative writing: that of the ‘Aboriginal Fantastic’. I compare my work to the literary output of a small but significant group (2.5% of the population), of which I am a member: Aboriginal Australians. I narrow my focus even further by examining that creative writing known as Aboriginal horror. And I reduce the sample size of my study to an exceptionally small number by restricting my view to one type of Aboriginal horror literature only: the Aboriginal vampire novel, a genre to which I have contributed professionally with the 2011 paperback and 2012 e-book publication of That Blackfella Bloodsucka Dance! However, as this paper hopefully demonstrates, and despite what may be interpreted by some cynical commentators as the faux sincerity of my taxonomic fervour, Aboriginal horror is a genre noteworthy for its instability and worthy of further academic interrogation.Surprising to many, Aboriginal Australian mythology includes at least one truly vampire-like entity, despite Althans’ confident assertion that the Bunyip is “Australia’s only monster” (16) which followed McKee’s equally fearless claim that “there is no blackfella tradition of zombies or vampires” (201). Gelder’s Ghost Stories anthology also only mentions the Bunyip, in a tale narrated by Indigenous man Percy Mumbulla (250). Certainly, neither of these academics claim Indigeneity in their ethnicity and most Aboriginal Australian scholars will happily agree that our heterogeneous Indigenous cultures and traditions are devoid of opera-cape wearing Counts who sleep in coffins or are repelled by crucifix-wielding Catholics. Nevertheless, there are fascinating stories--handed down orally from one generation to the next (Australian Aborigines, of course, have no ancestral writing system)--informing wide-eyed youngsters of bloodsucking, supernatural entities that return from the grave to feed upon still living blackfellas: hence Unaipon describes the red-skinned, fig tree-dwelling monster, the “Yara Ma Yha Who […] which sucks the blood from the victim and leaves him helpless upon the ground” (218). Like most vampires, this monster imparts a similarly monstrous existence upon his prey, which it drains of blood through the suckers on its fingers, not its teeth. Additionally, Reed warns: “Little children, beware of the Yara-ma-yha-who! If you do not behave yourselves and do as you are told, they will come and eat you!” (410), but no-one suggests this horrible creature is actually an undead human.For the purposes of this paper at least, the defining characteristics of a vampire are firstly that it must have once been an ordinary, living human. Secondly, it must have an appetite for human blood. Thirdly, it must have a ghoulish inability to undergo a permanent death (note, zombies, unlike vampires it seems, are fonder of brains than fresh hemoglobin and are particularly easy to dispatch). Thus, according to my criteria, an arguably genuine Aboriginal Australian vampire is referred to when Bunson writes of the Mrart being an improperly buried member of the tribe who has returned after death to feed upon the living (13) and when Cheung notes “a number of vampire-like creatures were feared, most especially the mrart, the ghost of a dead person who attacked victims at night and dragged them away from campsites” (40). Unfortunately, details regarding this “number of vampire-like creatures” have not been collated, nor I fear, in this era of rapidly extinguishing Aboriginal Australian language use, are they ever likely to be.Perhaps the best hope for preservation of these little known treasures of our mythology lies not with anthropologists but with the nation’s Indigenous creative writers. Yet no blackfella novelist, apparently, has been interested in the monstrous, bloodsucking, Aboriginal Undead. Despite being described as dominating the “Black Australian novel” (Shoemaker 1), writer Mudrooroo--who has authored three vampire novels--reveals nothing of Aboriginal Australian vampirology in his texts. Significantly, however, Mudrooroo states that Aboriginal Australian novelists such as he “are devoting their words to the Indigenous existential being” (Indigenous 3). Existentiality, of course, has to do with questions of life, death and dying and, for we Aboriginal Australians, such questions inevitably lead to us addressing the terrible consequences of British invasion and genocide upon our cultural identity, and this is reflected in Mudrooroo’s effective use of the vampire trope in his three ‘Ghost Dreaming’ novels, as they are also known. Mudrooroo’s bloodsuckers, however, are the invading British and Europeans in his extended ‘white man as ghost’ metaphor: they are not sourced from Aboriginal Australian mythology.Mudrooroo does, notably, intertwine his story of colonising vampires in Australia with characters created by Bram Stoker in his classic novel Dracula (1897). He calls his first Aborigine to become a familiar “Renfield” (Undying 93), and even includes a soft-porn re-imagining of an encounter between characters he has inter-textually named “Lucy” and “Mina” (Promised 3). This potential for a contemporary transplantation of Stoker’s European characters to Australia was another aspect I sought to explore in my novel, especially regarding semi-autobiographical writing by mixed-race Aboriginal Australians such as Mudrooroo and myself. I wanted to meta-fictionally insert my self-styled anti-hero into a Stoker-inspired milieu. Thus my work features a protagonist who is confused and occasionally ambivalent about his Aboriginal identity. Brought up as Catholic, as I was, he succumbs to an Australian re-incarnation of Stoker’s Dracula as Anti-Christ and finds himself battling the true-believers of the Catholic Church, including a Moroccan version of Professor Van Helsing and a Buffy-like, quasi-Islamic vampire slayer.Despite his once revered status, Mudrooroo is now exiled from the Australian literary scene as a result of his claim to Indigeneity being (apparently) disproven (see Clark). Illness and old age prevent him from defending the charges, hence it is unlikely that Mudrooroo (or Colin Johnson as he was formerly known) will further develop the Aboriginal Australian vampire trope in his writing. Which situation leaves me to cautiously identify myself as the sole Aboriginal Australian novelist exploring Indigenous vampires in his/her creative writing, as evidenced by my 312 page novel That Blackfella Bloodsucka Dance!, which was a prescribed text in a 2014 Indiana University course on World Literature (Halloran).Set in a contemporary Australia where disparate existential explanations including the Aboriginal Dreamtime, Catholicism, vampirism and atheism all co-exist, the writing of my novel was motivated by the question: ‘How can such incongruent ideologies be reconciled or bridged?’ My personal worldview is influenced by all four of these explanations for the mysteries of life and death: I was brought up in Catholicism but schooled in scientific methodology, which evolved into an insipid atheism. Culturally I was drawn to the gothic novel and developed an intellectual interest in Stoker’sDracula and its significance as a pro-Catholic, covert mission of proselytization (see Starrs 2004), whilst simultaneously learning more of my totem, Garrawi (the Sulphur-crested White Cockatoo), and the Aboriginal Dreamtime legends of my ancestral forebears. Much of my novel concerns questions of identity for a relatively light-complexioned, mixed ancestry Aboriginal Australian such as myself, and the place such individuals occupy in the post-colonial world. Mudrooroo, perhaps, was right in surmising that we Aboriginal Australian authors are devoted to writing about “the Indigenous existential being” for my Aboriginal vampire novel is at least semi-autobiographical and fixated on the protagonist’s attempts to reconcile his atheism with his Dreamtime teachings and Catholicism. But Mudrooroo’s writing differs markedly from my own when it comes to the expectations he has regarding the audience’s acceptance of supernatural themes. He apparently fully believed in the possibility of such unearthly spirits existing, and wrote of the “Maban Reality” whereby supernatural events are entirely tenable in the Aboriginal Australian world-view, and the way these matters are presented suggests he expects the reader to be similarly convinced. With this Zeitgeist, Mudrooroo’s ‘Ghost Dreaming’ novels can be accurately described as Aboriginal Gothic. In this genre, Chanady explains, “the supernatural, as well as highly improbable events, are presented without any comment by the magical realist narrator” ("Magic Realism" 431).What, then, is the meaning of Aboriginal Gothic, given we Aboriginal peoples have no haunted castles or mist-shrouded graveyards? Again according to Chanady, as she set out in her groundbreaking monograph of 1985, in a work of Magical Realism the author unquestioningly accepts the supernatural as credible (10-12), even as, according to Althans, it combines “the magical and realist, into a new perspective of the world, thus offering alternative ways and new approaches to reality” (26). From this general categorisation, Althans proposes, comes the specific genre of Aboriginal Gothic, which is Magical Realism in an Indigenous context that creates a “cultural matrix foreign to a European audience [...] through blending the Gothic mode in its European tradition with the myths and customs of Aboriginal culture” (28-29). She relates the Aboriginal Gothic to Mudrooroo’s Maban Reality due to its acting “as counter-reality, grounded in the earth or country, to a rational worldview and the demands of a European realism” (28). Within this category sit not only the works of Aboriginal Australian novelists such as Mudrooroo, but also more recent novels by Aboriginal Australian writers Kim Scott and Alexis Wright, who occasionally indulge in improbable narratives informed by supernatural beings (while steering disappointingly clear of vampires).But there is more to the Aboriginal Gothic than a naïve acceptance of Maban Reality, or, for that matter, any other Magical Realist treatments of Aboriginal Australian mythology. Typically, the work of Aboriginal Gothic writers speaks to the historical horrors of colonisation. In contrast to the usually white-authored Australian Gothic, in which the land down under was seen as terrifying by the awestruck colonisers, and the Aborigine was portrayed as “more frightening than any European demon” (Turcotte, "Australian Gothic" 10), the Aboriginal Gothic sometimes reverses roles and makes the invading white man the monster. The Australian Gothic was for Aborigines, “a disabling, rather than enabling, discourse” (Turcotte, "Australian Gothic" 10) whilst colonial Gothic texts egregiously portrayed the colonised subject as a fearsome and savage Other. Ostensibly sub-human, from a psychoanalytic point of view, the Aborigine may even have symbolised the dark side of the British settler, but who, in the very act of his being subjugated, assures the white invader of his racial superiority, moral integrity and righteous identity. However, when Aboriginal Australian authors reiterate, when we subjugated savages wrestle the keyboard away, readers witness the Other writing back, critically. Receivers of our words see the distorted and silencing master discourse subverted and, indeed, inverted. Our audiences are subjectively repositioned to see the British Crown as the monster. The previously presumed civil coloniser is instead depicted as the author and perpetrator of a violently racist, criminal discourse, until, eventually, s/he is ultimately ‘Gothicised’: eroded and made into the Other, the villainous, predatory savage. In this style of vicious literary retaliation Mudrooroo excelled. Furthermore, as a mixed ancestry Aborigine, like myself, Mudrooroo represented in his very existence, the personification of Aboriginal Gothic, for as Idilko Riendes writes, “The half caste is reminiscent of the Gothic monstrous, as the half caste is something that seems unnatural at first, evoking fears” (107). Perhaps therein lies a source of the vehemency with which some commentators have pilloried Mudrooroo after the somewhat unconvincing evidence of his non-Indigeneity? But I digress from my goal of explicating the meaning of the term Aboriginal Gothic.The boundaries of any genre are slippery and one of the features of postmodern literature is its deliberate blurring of boundaries, hence defining genres is not easy. Perhaps the Gothic can be better understood when the meaning of its polar opposite, the Fantastic, is better understood. Ethnic authorial controversies aside and returning to the equally shady subject of authorial intent, in contrast to the Aboriginal Gothic of novelists Mudrooroo, Scott and Wright, and their accepting of the supernatural as plausible, the Fantastic in literature is characterised by an enlightened rationality in which the supernatural is introduced but ultimately rejected by the author, a literary approach that certainly sits better with my existential atheism. Chanady defined and illustrated the genre as follows: “the fantastic […] reaffirmed hegemonic Western rational paradigms by portraying the supernatural in a contradictory manner as both terrifying and logically impossible […] My examples of the fantastic were drawn from the work of major French writers such as Merimee and Maupassant” ("Magic Realism" 430). Unfortunately, Chanady was unable to illustrate her concept of the Fantastic with examples of Aboriginal horror writing. Why? Because none existed until my novel was published. Whereas Mudrooroo, Scott and Wright incorporated the Magical Realism of Aboriginal Australian mythology into their novels, and asked their readers to accept it as not only plausible but realistic and even factual, I wanted to create a style that blends Aboriginal mythology with the European tradition of vampires, but ultimately rejects this “cultural matrix” due to enlightened rationality, as I deliberately and cynically denounce it all as fanciful superstition.Certainly, the adjective “fantastic” is liberally applied to much of what we call Gothic horror literature, and the sub-genre of Indigenous vampire literature is not immune to this confusion, with non-Australian Indigenous author Aaron Carr’s 1995 Native American vampire novel, The Eye Killers, unhelpfully described in terms of the “fantastic nature of the genre” (Tillett 149). In this novel,Carr exposes contemporary Native American political concerns by skillfully weaving multiple interactive dialogues with horror literature and film, contemporary U.S. cultural preoccupations, postmodern philosophies, traditional vampire lore, contemporary Native literature, and Native oral traditions. (Tillett 150)It must be noted, however, that Carr does not denounce the supernatural vampire and its associated folklore, be it European or Laguna/Kerasan/Navajo, as illogical or fanciful. This despite his “dialogues with […] contemporary U.S. cultural preoccupations [and] postmodern philosophies”. Indeed, the character “Diana” at one stage pretends to pragmatically denounce the supernatural whilst her interior monologue strenuously defends her irrational beliefs: the novel reads: “‘Of course there aren’t any ghosts,’ Diana said sharply, thinking: Of course there were ghosts. In this room. Everywhere” (197). In taking this stock-standard approach of expecting the reader to believe wholeheartedly in the existence of the Undead, Carr locates his work firmly in the Aboriginal Gothic camp and renders commentators such as Tillett liable to be called ignorant and uninformed when they label his work fantastic.The Aboriginal Gothic would leave the reader convinced a belief in the supernatural is non-problematic, whereas the Aboriginal Fantastic novel, where it exists, would, while enjoying the temporary departure from the restraints of reality, eventually conclude there are no such things as ghosts or vampires. Thus, my Aboriginal Fantastic novel That Blackfella Bloodsucka Dance! was intended from the very beginning of the creative writing process to be an existentially diametric alternative to Magical Realism and the Aboriginal Gothic (at least in its climactic denouement). The narrative features a protagonist who, in his defeat, realises the danger in superstitious devotion and in doing so his interior monologue introduces to the literary world the new Aboriginal Fantastic genre. Despite a Foucauldian emphasis in most of my critical analysis in which an awareness of the constructed status and nature of the subject/focus of knowledge undermines the foundations of any reductive typology, I am unhesitant in my claim to having invented a new genre of literature here. Unless there is, undiscovered by my research, a yet-to-be heralded work of Aboriginal horror that recognises the impossibility of its subject, my novel is unique even while my attitude might be decried as hubristic. I am also cognizant of the potential for angry feedback from my Aboriginal Australian kin, for my innovative genre is ultimately denigrating of all supernatural devotion, be it vampiric or Dreamtime. Aboriginal Fantastic writing rejects such mythologies as dangerous, fanciful superstition, but I make the (probably) too-little-too-late defence that it rejects the Indigenous existential rationale somewhat less vigorously than it rejects the existential superstitions of Catholicism and/or vampirism.This potential criticism I will forbear, perhaps sullenly and hopefully silently, but I am likely to be goaded to defensiveness by those who argue that like any Indigenous literature, Aboriginal Australian writing is inherently Magical Realist, and that I forsake my culture when I appeal to the rational. Chanady sees “magic realism as a mode that expresses important points of view, often related to marginality and subalternity” ("Magic Realism" 442). She is not alone in seeing it as the generic cultural expression of Indigenous peoples everywhere, for Bhabha writes of it as being the literature of the postcolonial world (6) whilst Rushdie sees it as the expression of a third world consciousness (301). But am I truly betraying my ancestral culture when I dismiss the Mrart as mere superstition? Just because it has colour should we revere ‘black magic’ over other (white or colourless) superstitions? Should we not suspect, as we do when seated before stage show illusionists, some sleight of (writing) hand? Some hidden/sub-textual agenda meant to entertain not educate? Our world has many previously declared mysteries now easily explained by science, and the notion of Earth being created by a Rainbow Serpent is as farcical to me as the notion it was created a few thousand years ago in seven days by an omniscient human-like being called God. If, in expressing this dubiousness, I am betraying my ancestors, I can only offer detractors the feeble defence that I sincerely respect their beliefs whilst not personally sharing them. I attempt no delegitimising of Aboriginal Australian mythology. Indeed, I celebrate different cultural imaginaries for they make our quotidian existence more colourful and enjoyable. There is much pleasure to be had in such excursions from the pedantry of the rational.Another criticism I might hear out--intellectually--would be: “Most successful literature is Magical Realist, and supernatural stories are irresistible”, a truism most commercially successful authors recognise. But my work was never about sales, indeed, the improbability of my (irresistible?) fiction is didactically yoked to a somewhat sanctimonious moral. My protagonist realises the folly and danger in superstitious devotion, although his atheistic epiphany occurs only during his last seconds of life. Thus, whilst pushing this barrow of enlightened rationality, my novel makes a somewhat original contribution to contemporary Australian culture, presenting in a creative writing form rather than anthropological report, an understanding of the potential for melding Aboriginal mythology with Catholicism, the “competing Dreamtimes, white and black” as Turcotte writes ("Re-mastering" 132), if only at the level of ultimately accepting, atheistically, that all are fanciful examples of self-created beyond-death identity, as real--or unreal--as any other religious meme. Whatever vampire literature people read, most such consumers do not believe in the otherworldly antagonists, although there is profound enjoyment to be had in temporarily suspending disbelief and even perpetuating the meme into the mindsets of others. Perhaps, somewhere in the sub-conscious, pre-rational recesses of our caveman-like brains, we still wonder if such supernatural entities reflect a symbolic truth we can’t quite apprehend. Instead, we use a totemic figure like the sultry but terrifying Count Dracula as a proxy for other kinds of primordial anxieties we cannot easily articulate, whether that fear is the child rapist on the loose or impending financial ruin or just the overwhelming sense that our contemporary lifestyles contain the very seeds of our own destruction, and we are actively watering them with our insouciance.In other words, there is little that is new in horror. Yes, That Blackfella Bloodsucka Dance! is an example of what I call the new genre of Aboriginal Fantastic but that claim is not much of an original contribution to knowledge, other than being the invention of an extra label in an unnecessarily formalist/idealist lexicon of literary taxonomy. Certainly, it will not create a legion of fans. But these days it is difficult for a novelist to find anything really new to write about, genre-wise, and if there is a reader prepared to pay hard-earned money for a copy, then I sincerely hope they do not feel they have purchased yet another example of what the HBO television show Californication’s creative writing tutor Hank Moody (David Duchovny) derides as “lame vampire fiction” (episode 2, 2007). I like to think my Aboriginal Fantastic novel has legs as well as fangs. References Althans, Katrin. Darkness Subverted: Aboriginal Gothic in Black Australian Literature and Film. Bonn: Bonn UP, 2010. Bhabha, Homi. Nation and Narration. London and New York: Routledge, 1990. Bunson, Matthew. The Vampire Encyclopedia. New York: Gramercy Books, 1993. Carr, Aaron A. Eye Killers. Norman: U of Oklahoma P, 1995. Chanady, Amaryll. Magical Realism and the Fantastic: Resolved versus Unresolved Antinomy. New York: Garland Publishing, 1985. Chanady, Amaryll. “Magic Realism Revisited: The Deconstruction of Antinomies.” Canadian Review of Comparative Literature (June 2003): 428-444. Cheung, Theresa. The Element Encyclopaedia of Vampires. London: Harper Collins, 2009. Clark, Maureen. Mudrooroo: A Likely Story: Identity and Belonging in Postcolonial Australia. Frankfurt: Peter Lang, 2007. Gelder, Ken. The Oxford Book of Australian Ghost Stories. Oxford: Oxford UP, 1994. Halloran, Vivien. “L224: Introduction to World Literatures in English.” Department of English, Indiana University, 2014. 2 Aug. 2014 ‹http://www.indiana.edu/~engweb/undergradCourses_spring.shtml›. McKee, Alan. “White Stories, Black Magic: Australian Horror Films of the Aboriginal.”Aratjara: Aboriginal Culture and Literature in Australia. Eds. Dieter Riemenschneider and Geoffrey V. Davis. Amsterdam: Rodopi Press (1997): 193-210. Mudrooroo. The Indigenous Literature of Australia. Melbourne: Hyland House, 1997. Mudrooroo. The Undying. Sydney: Harper Collins, 1998. Mudrooroo. The Promised Land. Sydney: Harper Collins, 2000. Reed, Alexander W. Aboriginal Myths, Legends and Fables. Sydney: Reed New Holland, 1999. Riendes, Ildiko. “The Use of Gothic Elements as Manifestations of Regaining Aboriginal Identity in Kim Scott’s Benang: From the Heart.” Topos 1.1 (2012): 100-114. Rushdie, Salman. “Gabriel Garcia Marquez.” Imaginary Homelands: Essays and Criticism 1981-1991. London: Granta and Penguin Books, 1991. Shoemaker, Adam. Mudrooroo. Sydney: Harper Collins, 1993. Starrs, D. Bruno. “Keeping the Faith: Catholicism in Dracula and its Adaptations.” Journal of Dracula Studies 6 (2004): 13-18. Starrs, D. Bruno. That Blackfella Bloodsucka Dance! Saarbrücken, Germany: Just Fiction Edition (paperback), 2011; Starrs via Smashwords (e-book), 2012. Tillett, Rebecca. “‘Your Story Reminds Me of Something’: Spectacle and Speculation in Aaron Carr’s Eye Killers.” Ariel: A Review of International English Literature 33.1 (2002): 149-73. Turcotte, Gerry. “Australian Gothic.” Faculty of Arts — Papers, University of Wollongong, 1998. 2 Aug. 2014 ‹http://ro.uow.edu.au/artspapers/60/›. Turcotte, Gerry. “Re-mastering the Ghosts: Mudrooroo and Gothic Refigurations.” Mongrel Signatures: Reflections on the Work of Mudrooroo. Ed. Annalisa Oboe. Amsterdam: Rodopi Press (2003): 129-151. Unaipon, David. Legendary Tales of the Australian Aborigines. Eds. Stephen Muecke and Adam Shoemaker. Carlton: The Miegunyah Press, 2006.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
27

"Language teaching". Language Teaching 37, nr 3 (lipiec 2004): 169–83. http://dx.doi.org/10.1017/s0261444805212399.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
04–255 Belcher, Diane D. Trends in teaching English for Specific Purposes. Annual Review of Applied Linguistics (New York, USA), 24 (2004), 165–186.04–257 Burden, P. (Okayama Shoka U., Japan; Email: burden-p@po.osu.ac.jp). An examination of attitude change towards the use of Japanese in a University English ‘conversation’ class. RELC Journal (Singapore),35,1 (2004), 21–36.04–258 Burns, Anne (Macquarie U., Australia; Email: anne.burns@mq.edu.au). ESL curriculum development in Australia: recent trends and debates. RELC Journal (Singapore), 34, 3 (2003), 261–283.04–259 Bush, Michael D. and Browne, Jeremy M. (Brigham Young U., USA; Email: Michael_Bush@byu.edu). Teaching Arabic with technology at BYU: learning from the past to bridge to the future. Calico Journal (Texas, USA), 21, 3 (2004), 497–522.04–260 Carlo, María S. (U. of Miami, USA; Email: carlo@miami.edu), August, Diane, McLaughlin, Barry, Snow, Catherine E., Dressler, Cheryl, Lippman, David N., Lively, Teresa J. and White, Claire E. Closing the gap: addressing the vocabulary needs of English-language learners in bilingual and mainstream classrooms. Reading Research Quarterly (Newark, USA), 39, 2 (2004), 188–215.04–261 Chambers, Gary N. and Pearson, Sue (School of Education, U. of Leeds, UK). Supported access to modern foreign language lessons. Language Learning Journal (Oxford, UK), 29 (2004), 32–41.04–262 Chesterton, Paul, Steigler-Peters, Susi, Moran, Wendy and Piccioli, Maria Teresa (Australian Catholic U., Australia; Email: P.Chesterton@mary.acu.edu.au). Developing sustainable language learning pathway: an Australian initiative. Language, Culture and Curriculum (Clevedon, UK), 17, 1 (2004), 48–57.04–263 Chin, Cheongsook (Inje U., South Korea; Email: langjin@inje.ac.kr). EFL learners' vocabulary development in the real world: interests and preferences. English Teaching (Anseongunn, South Korea), 59, 2 (2004), 43–58.04–264 Corda, Alessandra and van den Stel, Mieke (Leiden U., The Netherlands; Email: a.corda@let.leidenuniv.nl). Web-based CALL for Arabic: constraints and challenges. Calico Journal (Texas, USA), 21, 3 (2004), 485–495.04–265 Crawford, J. (Queensland U. of Technology, Australia; Email: j.crawford@qut.edu.au). Language choices in the foreign language classroom: target language or the learners' first language?RELC Journal (Singapore), 35, 1 (2004), 5–20.04–266 Derewianka, Beverly (Email: bevder@uow.edu.au). Trends and issues in genre-based approaches. RELC Journal (Singapore), 34, 2 (2003), 133–154.04–267 Esteban, Ana A. and Pérez Cañado, Maria L. (U. de Jaén, Spain). Making the case method work in teaching Business English: a case study. English for Specific Purposes (Oxford, UK), 23, 2 (2004), 137–161.04–268 Fang, Xu and Warschauer, Mark (Soochow University, China). Technology and curricular reform in China: a case study. TESOL Quarterly (Alexandria, VA, USA), 38, 2 (2004), 301–323.04–269 Foster, James Q., Harrell, Lane Foster, and Raizen, Esther (U. of Texas, Austin, USA; Email: jqf@hpmm.com). The Hebrewer: a web-based inflection generator. Calico Journal (Texas, USA), 21, 3 (2004), 523–540.04–270 Grabe, William (Northern Arizona University, USA). Research on teaching reading. Annual Review of Applied Linguistics (New York, USA), 24 (2004), 44–69.04–271 Grünewald, Andreas (University of Bremen, Germany). Neue Medien im Unterricht: Status quo und Perspektiven. [New media in the classroom: status quo and perspectives.] Der fremdsprachliche Unterricht Spanisch (Seelze, Germany), 6 (2004), 4–11.04–272 Hahn, Laura D. (U. of Illinois at Urbana-Champaign, USA). Primary stress and intelligibility: research to motivate the teaching of suprasegmentals. TESOL Quarterly (Alexandria, VA, USA), 38, 2 (2004), 201–223.04–273 Hai, T., Quiang, N. and Wolff, M. (Xinyang Agricultural College, China; Email: xytengha@163.com). China's ESL goals: are they being met?English Today (Cambridge, UK), 20, 3 (2004), 37–44.04–274 Hardy, Ilonca M. and Moore, Joyce L. (Max Planck Institute of Human Development, Germany). Foreign language students' conversational negotiations in different task environments. Applied Linguistics (Oxford, UK), 25, 3 (2004), 340–370.04–275 Helbig-Reuter, Beate. Das Europäische Portfolio der Sprachen (II). [The European Language Portfolio (II).] Deutsch als Fremdsprache (Leipzig, Germany), 3 (2004), 173–176.04–276 Hughes, Jane (University College London, UK; Email: jane.hughes@ucl.ac.uk), McAvinia, Claire, and King, Terry. What really makes students like a web site? What are the implications for designing web-based learning sites?ReCALL (Cambridge, UK), 16, 1 (2004), 85–102.04–277 Jackson, J. (The Chinese U. of Hong Kong). Case-based teaching in a bilingual context: perceptions of business faculty in Hong Kong. English for Specific Purposes (Oxford, UK), 23, 3 (2004), 213–232.04–278 Jenkins, Jennifer (Kings College London, UK). Research in teaching pronunciation and intonation. Annual Review of Applied Linguistics (New York, USA.), 24 (2004), 109–125.04–279 Kanda, M. and Beglar, D. (Shiga Prefectural Adogawa Senior High School, Japan; Email: makiko-@iris.eonet.ne.jp). Applying pedagogical principles to grammar instruction. RELC Journal (Singapore), 35, 1 (2004), 105–115.04–280 Kang, I. (Korea Advanced Institute of Science and Technology; Email: iyang@mail.kaist.ac.kr). Teaching spelling pronunciation of English vowels to Korean learners in relation to phonetic differences. English Teaching (Anseonggun, South Korea), 58, 4 (2003), 157–176.04–281 Kiernan, Patrick J. (Tokyo Denki University, Japan; Email: patrick@cck.dendai.ac.jp) and Aizawa, Kazumi. Cell phones in task based learning. Are cell phones useful language learning tools?ReCALL (Cambridge, UK), 16, 1 (2004), 71–84.04–282 Kim, Eun-Jeong (Kyungpook National U., South Korea; Email: ejkbuffalo@yahoo.co.kr). Considering task structuring practices in two ESL classrooms. English Teaching (Anseongunn, South Korea), 59, 2 (2004), 123–144.04–283 Kondo, David and Yang, Ying-Ling (University of Fukui, Japan). Strategies for coping with language anxiety: the case of students of English in Japan. ELT Journal (Oxford, UK), 58, 3 (2004), 258–265.04–284 Lin, Benedict (SEAMO RELC, Singapore). English in Singapore: an insider's perspective of syllabus renewal through a genre-based approach. RELC Journal (Singapore), 34, 2 (2003), 223–246.04–285 Lu, Dan (Hong Kong Baptist U., Hong Kong; Email: dan_lu@hkbu.ac.hk). English in Hong Kong: Super Highway or road to nowhere? Reflections on policy changes in language education of Hong Kong. RELC Journal (Singapore), 34, 3 (2003), 370–384.04–286 Lui, Jun (U. of Arizona, USA). Effects of comic strips on L2 learners' reading comprehension. TESOL Quarterly (Alexandria, VA, USA), 38, 2 (2004), 225–243.04–287 Lukjantschikowa, Marija. Textarbeit als Weg zu interkultureller Kompetenz. [Working with texts as a means to develop intercultural competence.] Deutsch als Fremdsprache (Leipzig, Germany), 3 (2004), 161–165.04–288 Lüning, Marita (Landesinstitut für Schule in Bremen, Germany). E-Mail-Projekte im Spanischunterricht. [E-Mail-Projects in the Spanish classroom.] Der fremdsprachliche Unterricht Spanisch (Seelze, Germany), 6 (2004), 30–36.04–289 Lyster, R. (McGill U., Canada; Email: roy.lyster@mcgill.ca). Differential effects of prompts and recasts in form-focussed instruction. Studies in Second Language Acqusition (New York, USA), 26, 3 (2004), 399–432.04–290 McCarthy, Michael (University of Nottingham, UK) and O'Keeffe, Anne. Research in the teaching of speaking. Annual Review of Applied Linguistics (New York, USA), 24 (2004), 26–43.04–291 Mitschian, Haymo. Multimedia. Ein Schlagwort in der medienbezogenen Fremdsprachendidaktik. [Multimedia. A buzzword for language teaching based on digital media.] Deutsch als Fremdsprache (Leipzig, Germany), 3 (2004), 131–139.04–292 Mohamed, Naashia (U. of Auckland, New Zealand). Consciousness-raising tasks: a learner perspective. ELT Journal (Oxford, UK), 58, 3 (2004), 228–237.04–293 Morrell, T. (U. of Alicante, Spain). Interactive lecture discourse for university EFL students. English for Specific Purposes (Oxford, UK), 23, 3 (2004), 325–338.04–294 Nassaji, Hossein and Fotos, Sandra. Current developments in research on the teaching of grammar. Annual Review of Applied Linguistics (New York, USA), 24 (2004), 126–145.04–295 Pérez Basanta, Carmen (U. of Granada, Spain; Email: cbasanta@ugr.es). Pedagogic aspects of the design and content of an online course for the development of lexical competence: ADELEX. ReCALL (Cambridge, UK), 16, 1 (2004), 20–40.04–296 Read, John. Research in teaching vocabulary. Annual Review of Applied Linguistics (New York, USA), 24 (2004), 146–161.04–297 Rössler, Andrea (Friedrich-Engels-Gymansium in Berlin, Germany). Música actual. [Contemporary music.] Der fremdsprachliche Unterricht Spanisch (Seelze, Germany), 4 (2004), 4–9.04–298 Sachs, Gertrude Tinker (Georgia State U., USA; Email: gtinkersachs@gsu.edu), Candlin, Christopher N., Rose, Kenneth R. and Shum, Sandy. Developing cooperative learning in the EFL/ESL secondary classroom. RELC Journal (Singapore), 34, 3 (2003), 338–369.04–299 Seidlhofer, Barbara. Research perspectives on teaching English as a lingua franca. Annual Review of Applied Linguistics (New York, USA), 24 (2004), 200–239.04–300 Silva, Tony (Purdue U., USA) and Brice, Colleen. Research in teaching writing. Annual Review of Applied Linguistics (New York, USA), 24 (2004), 70–106.04–301 ková, Alena. Zur jüngeren germanistischen Wortbildungsforschung und zur Nutzung der Ergebnisse für Deutsch als Fremdsprache. [The newest German research in word formation and its benefits for learning German as a foreign language.] Deutsch als Fremdsprache (Leipzig, Germany), 3 (2004), 140–151.04–302 Simmons-McDonald, Hazel. Trends in teaching standard varieties to creole and vernacular speakers. Annual Review of Applied Linguistics (New York, USA), 24 (2004), 187–208.04–303 Smith, B. (Arizona State U. East, USA; Email: bryan.smith@asu.edu). Computer-mediated negotiated interaction and lexical acquisition. Studies in Second Language Acquisition (New York, USA), 26, 3 (2004), 365–398.04–304 Son, Seongho (U. Kyungpool, South Korea). DaF – Unterricht digital. [A digital teaching of German as a foreign language.] Deutsch als Fremdsprache (Leipzig, Germany), 2 (2004), 76–77.04–305 Spaniel, Dorothea. Deutschland-Images als Einflussfaktor beim Erlernen der deutschen Sprache. [The images of Germany as an influencing factor in the process of learning German.] Deutsch als Fremdsprache (Leipzig, Germany), 3 (2004), 166–172.04–306 Steveker, Wolfgang (Carl-Fuhlrott-Gymnasium Wuppertal, Germany). Spanisch unterrichten mit dem Internet – aber wie? [Internet-based teaching of Spanish – how to do this?] Der fremdsprachliche Unterricht Spanisch (Seelze, Germany), 6 (2004), 14–17.04–307 Stoller, Fredricka L. Content-based instruction: perspectives on curriculum planning. Annual Review of Applied Linguistics (Cambridge, UK), 24 (2004), 261–283.04–308 Thompson, L. (U. of Manchester, UK; Email: linda.thompson@man.ac.uk). Policy for language education in England: Does less mean more?RELC Journal (Singapore), 35,1 (2004), 83–103.04–309 Tomlinson, Brian (Leeds Metropolitan U., UK; Email: B.Tomlinson@lmu.ac.uk). Helping learners to develop an effective L2 inner voice. RELC Journal (Singapore), 34, 2 (2003), 178–194.04–310 Vandergrift, Larry (U. of Ottawa, Canada). Listening to learn or learning to listen?Annual Review of Applied Linguistics (New York, USA), 24 (2004), 3–25.04–311 Vences, Ursula (University of Cologne, Germany). Lesen und Verstehen – Lesen heißt Verstehen. [Reading and Comprehension – Reading is Comprehension.] Der fremdsprachliche Unterricht Spanisch (Seelze, Germany), 5 (2004), 4–11.04–312 Xinmin, Zheng and Adamson, Bob (Hong Kong U., Hong Kong; Email: sxmzheng@hkusua.hku.hk). The pedagogy of a secondary school teacher of English in the People's Republic of China: challenging the stereotypes. RELC Journal (Singapore), 34, 3 (2003), 323–337.04–313 Zlateva, Pavlina. Faktizität vs. Prospektivität als Stütze beim Erwerb grammatischer Erscheinungen im Deutschen. [Factuality versus Prospectivity in aid of the acquisition of grammar phenomena in German.] Deutsch als Fremdsprache (Leipzig, Germany), 3 (2004), 158–160.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
28

"Language learning". Language Teaching 37, nr 3 (lipiec 2004): 183–93. http://dx.doi.org/10.1017/s0261444805222395.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
04–314 Alloway, N., Gilbert, P., Gilbert, R., and Henderson, R. (James Cook University, Australia Email: Nola.Alloway@jcu.edu.au). Boys Performing English. Gender and Education (Abingdon, UK), 15, 4 (2003), 351–364.04–315 Barcroft, Joe (Washington U., USA; Email: barcroft@wustl.edu). Distinctiveness and bidirectional effects in input enhancement for vocabulary learning. Applied Language Learning (Monterey, CA, USA), 13, 2 (2003), 133–159.04–316 Berman, Ruth, A. and Katzenberger, Irit (Tel Aviv U., Israel; Email: rberman@post.tau.ac.il). Form and function in introducing narrative and expository texts: a developmental perspective. Discourse Processes (New York, USA), 38, 1 (2004), 57–94.04–317 Byon, Andrew Sangpil (State University of New York at Albany, USA; Email: abyon@albany.edu). Language socialisation and Korean as a heritage language: a study of Hawaiian classrooms. Language, Culture and Curriculum (Clevedon, UK), 16, 3 (2003), 269–283.04–318 Chambers, Angela (University of Limerick, Ireland; Email: Angela.Chambers@ul.ie) and O'Sullivan, Íde. Corpus consultation and advanced learners' writing skills in French. ReCALL (Cambridge, UK), 16, 1 (2004), 158–172.04–319 Chan, Alice Y. W. (City U. of Hong Kong; Email: enalice@cityu.edu.hk). Noun phrases in Chinese and English: a study of English structural problems encountered by Chinese ESL students in Hong Kong. Language, Culture and Curriculum (Clevedon, UK), 17, 1 (2004), 33–47.04–320 Choi, Y-J. (U. of Durham, UK; Email: yoonjeongchoi723@hotmail.com). Intercultural communication through drama in teaching English as an international language. English Teaching (Anseonggun, South Korea), 58, 4 (2003), 127–156.04–321 Chun, Eunsil (Ewha Womens U., South Korea; Email: aceunsil@hananet.net). Effects of text types and tasks on Korean college students' reading comprehension. English Teaching (Anseonggun, South Korea), 59, 2 (2004), 75–100.04–322 Collentine, Joseph (Northern Arizona U., USA; Email: Joseph.Collentine@nau.edu). The effects of learning contexts on morphosyntactic and lexical development. Studies in Second Language Acquisition (New York, USA), 26 (2004), 227–248.04–323 Davies, Beatrice (Oxford Brookes U., UK). The gender gap in modern languages: a comparison of attitude and performance in year 7 and 10. Language Learning Journal (Oxford, UK), 29 (2004), 53–58.04–324 Díaz-Campos, Manuel (Indiana U., USA; Email: mdiazcam@indiana.edu). Context of learning in the acquisition of Spanish second language phonology. Studies in Second Language Acquisition (New York, USA), 26 (2004), 249–273.04–325 Donato, Richard. Aspects of collaboration in pedagogical discourse. Annual Review of Applied Linguistics (Cambridge, UK), 24 (2004), 284–302.04–326 Felix, Uschi (Monash U., Australia; Email: Uschi.Felix@arts.monash.edu.au). A multivariate analysis of secondary students' experience of web-based language acquisition. ReCALL (Cambridge, UK), 16, 1 (2004), 237–249.04–327 Feuerhake, Evelyn, Fieseler, Caroline, Ohntrup, Joy-Sarah and Riemer, Claudia (U. of Bielefeld, Germany). Motivation und Sprachverlust in der L2 Französisch: eine retrospektive Übungsstudie. [Motivation and language attrition in French as a second language (L2): a retrospective research exercise.] Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht (Alberta, Canada), 9, 2 (2004), 29.04–328 Field, John (U. of Leeds & Reading, UK; Email: jcf1000@dircon.co.uk). An insight into listeners' problems: too much bottom-up or too much top-down?System (Oxford, UK), 32, 3 (2004) 363–377.04–329 Freed, Barbara F., Segalowitz, Norman, and Dewey, Dan D. (Carnegie Mellon, U., USA; Email: bf0u+@andrew.cmu.edu). Context of learning and second language fluency in French. Studies in Second Language Acquisition (New York, USA), 26 (2004), 275–301.04–330 Grotjahn, Rüdiger (U. of Bochum, Germany). Test and Attitudes Scale for the Year Abroad (TESTATT): Sprachlernmotivation und Einstellungen gegenüber Sprechern der eigenen und der fremden Sprache. [Test and Attitudes Scale for the Year Abroad (TESTATT): Motivation to learn foreign languages and attitudes toward speakers of one's own and foreign language.] Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht (Alberta, Canada), 9, 2 (2004), 23.04–331 Helbig-Reuter, Beate. Das Europäische Portfolio der Sprache (I). [The European Language Portfolio (I).] Deutsch als Fremdsprache (Leipzig, Germany), 2 (2004), 104–110.04–332 Hopp, Marsha A. and Hopp, Theodore H. (ZigZag, Inc., USA; Email: marsha.hopp@newSLATE.com). NewSLATE: building a web-based infrastructure for learning non-Roman script languages. Calico Journal (Texas, USA), 21, 3 (2004), 541–555.04–333 Jun Zhang, Lawrence (Nanyang Tech. U., Singapore; Email: izhang@nie.edu.sg). Research into Chinese EFL learner strategies: methods, findings and instructional issues. RELC Journal (Singapore), 34, 3 (2003), 284–322.04–334 Kim, H-D. (The Catholic U. of Korea, Korea). Individual Differences in Motivation with Regard to Reactions to ELT Materials. English Teaching (Anseonggun, South Korea), 58, 4 (2003), 177–203.04–335 Kirchner, Katharina (University of Hamburg, Germany). Motivation beim Fremdsprachenerwerb. Eine qualitative Pilotstudie zur Motivation schwedischer Deutschlerner. [Motivation in foreign language acquisition. A qualitative pilot study on motivation of Swedish learners of German.] Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht (Alberta, Canada), 9, 2 (2004), 32.04–336 Kleppin, Karin (U. of Leipzig, Germany). ‘Bei dem Lehrer kann man ja nichts lernen”. Zur Unterstützung der Motivation durch Sprachlernberatung. [‘You cannot learn anything from the teacher”: counselling in foreign language learning and its role as motivational support.] Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht (Alberta, Canada), 9, 2 (2004), 16.04–337 Kormos, Judith (Eötvös Loránd University in Budapest, Hungary) and Dörnyei, Zoltán. The interaction of linguistics and motivational variables in second language task performance. Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht (Alberta, Canada), 9, 2 (2004), 19.04–338 Lafford, Barbara A. (Arizona State U., USA; Email: blafford@asu.edu). The effect of the context of learning on the use of communication strategies by learners of Spanish as a foreign language. Studies in Second Language Acquisition (New York, USA), 26 (2004), 201–225.04–339 Leahy, Christine (Nottingham Trent U., UK; Email: echristine.leahy@ntu.ac.uk). Observations in the computer room: L2 output and learner behaviour. ReCALL (Cambridge, UK), 16, 1 (2004), 124–144.04–340 Lee, Cynthia F. K. (Hong Kong Baptist U.; Email: cfklee@hkbu.edu.hk). Written requests in emails sent by adult Chinese learners of English. Language, Culture and Curriculum (Clevedon, UK), 17, 1 (2004) 58–72.04–341 Leow, Ronald P. (Georgetown U., USA; Email: RLEOW@guvax.georgetown.edu), Egi, Takako, Nuevo, Ana María and Tsai, Ya-Chin. The roles of textual enhancement and type of linguistic item in adult L2 learners' comprehension and intake. Applied Language Learning (California, USA), 13, 2 (2003), 93–108.04–342 Lund, Randall J. Erwerbssequenzen im Klassenraum. [Order of acquisition in the classroom.]. Deutsch als Fremdsprache (Leipzig, Germany), 2 (2004), 99–103.04–343 McBride, Nicole (London Metropolitan University, UK; Email: n.mcbride@londonmet.ac.uk). The role of the target language in cultural studies: two surveys in UK universities. Language, Culture and Curriculum (Clevedon, UK), 16, 3 (2003), 298–311.04–344 McIntosh, N. Cameron and Noels, A. Kimberly (U. of Alberta, Canada). Self-Determined Motivation for Language Learning: The Role of Need for Cognition and Language Learning Strategies. Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht (Alberta, Canada), 9, 2 (2004), 28.04–345 Montrul, Silvina (U. of Illinois at Urbana-Champaign, USA; Email: montrul@uiuc.edu). Psycholinguistic evidence for split intransitivity in Spanish second language acquisition. Applied Psycholinguistics (Cambridge, UK), 25 (2004), 239–267.04–346 Orsini-Jones, Marina (Coventry U., UK; Email: m.orsini@coventry.ac.uk). Supporting a course in new literacies and skills for linguists with a Virtual Learning Environment. ReCALL (Cambridge, UK), 16, 1 (2004), 189–209.04–347 Philip, William (Utrecht U., Netherlands; Email: bill.philip@let.uu.nl) and Botschuijver, Sabine. Discourse integration and indefinite subjects in child English. IRAL (Berlin, Germany), 42, 2 (2004), 189–201.04–348 Rivalland, Judith (Edith Cowan U., Australia). Oral language development and access to school discourses. Australian Journal of Language and Literacy (Norwood, South Australia), 27, 2 (2004), 142–158.04–349 Rosa, Elena, M. and Leow, Ronald, P. (Georgetown U., USA). Awareness, different learning conditions, and second language development. Applied Psycholinguistics (Cambridge, UK), 25 (2004), 269–292.04–350 Schwarz-Friesel, Monika. Kognitive Linguistik heute – Metaphernverstehen als Fallbeispiel. [Cognitive Linguistics today – the case of understanding metaphors.] Deutsch als Fremdsprache (Leipzig, Germany), 2 (2004), 83–89.04–351 Segalowitz, Norman and Freed, Barbara, F. (Concordia U., USA; Email: sgalow@vax2.concordia.ca). Context, contact, and cognition in oral fluency acquisition. Studies in Second Language Acquisition (New York, USA), 26 (2004), 173–199.04–352 Sleeman, Petra (U. of Amsterdam, Netherlands; Email: A.P.Sleeman@uva.nl). Guided learners of French and the acquisition of emphatic constructions. IRAL (Berlin, Germany), 42, 2 (2004), 129–151.04–353 Takanashi, Yoshiri (Fukuoka U. of Education, Japan; Email: yt0917@fukuoka-edu.ac.jp). TEFL and communication styles in Japanese culture. Language, Culture and Curriculum (Clevedon, UK), 17, 1 (2004), 1–14.04–354 Wang, Judy Huei-Yu (Georgetown U., USA; Email: jw235@Georgetown.edu) and Guthrie, John T. Modeling the effects of intrinsic motivation, extrinsic motivation, amount of reading, and past reading achievement on text comprehension between U.S. and Chinese students. Reading Research Quarterly (Newark, USA), 39, 2 (2004), 162–186.04–355 Watts, Catherine (U. of Brighton, UK). Some reasons for the decline in numbers of MFL students at degree level. Language Learning Journal (Oxford, UK), 29 (2004), 59–67.04–356 Wingate, Ursula (Oxford U., UK). Dictionary use – the need to teach strategies. Language Learning Journal (Oxford, UK), 29 (2004), 5–11.04–357 Wong, Wynne (Ohio State U., USA; Email: wong.240@osu.edu). Textual enhancement and simplified input effects on L2 comprehension and acquisition of non-meaningful grammatical form. Applied Language Learning (Monterey, CA, USA), 13, 2 (2003), 109–132.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
29

Hung, Le Thai, i Pham Thi Anh Phuong. "Student Skills and Employability: A Study from Students’ Perspective". VNU Journal of Science: Education Research, 15.03.2019. http://dx.doi.org/10.25073/2588-1159/vnuer.4220.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
This study is aimed at evaluating the relationship among students’ skills and their employability based on surveying students using 5 point Likert scale. The survey includes 490 students whose major are foreign languages and the results show that there are differences in the level of awareness between first year students, third year students and last year students. Thanks to the data analysis, it is revealed that most students believe that the university reputation has an important role in their employability (Mean= 3.80), they can do any kinds of work provided that work matches their skills and experience (Mean=3.05); therefore, students need to have some other skills in order to become successful in finding their jobs. Among the skills mentioned in the survey, the skills for working in group, skills for adaptability, skills for listening to others, skills for risk acceptability, skills for public speaking and skills for critical thinking are more effectively contributing factors to employability in comparison with other skills. Keywords Students, employability, skills, attitude, influence References [1] Bộ Lao động Thương binh và Xã hội. (2018). Bản tin cập nhật thị trường lao động Việt Nam - quý II năm 2018. [2] Đào Đăng Phượng. (2017). Thị trường lao động và sự hình thành nguồn nhân lực ở Châu Âu và Việt Nam. Paper presented at the Hội Thảo Khoa Học Quốc tế "Tăng Cường Cơ Hội Tiếp Cận Thị Trường Lao Động Cho Thanh Niên và Sinh Viên Việt Nam Sau Khi Tốt Nghiệp. [3] Hà, T. T. (2017). Tiếp cận thị trường lao động cho sinh viên Việt Nam trong thời kỳ đổi mới giáo dục. Paper presented at the Kỷ yếu hội thảo khoa học quốc tế Tăng cường cơ hội tiếp cận thị trường lao động cho thanh niên và sinh viên Việt Nam sau khi tốt nghiệp.[4] Andrew Rothwell, Ian Herbert, & Frances Rothwell. (2007). Self-perceived employability: Construction and initial validation of a scale for university students. Journal of Vocational Behavior. [5] Andrews, G., & Russell, M. (2012). Employability skills development: strategy, evaluation and impact. Higher Education, Skills and Work-Based Learning, 2(1), 33-44. [6] Bailin, S. (1987). Critical and Creative Thinking. Informal Logic, 9(1), 23-30. [7] Bénabou;, R., & Tirole;, J. (2001). Seft-confidence and personal motivation. Paper presented at the the Oxford Young Economists’ Conference. [8] Cavanagh, J., Burston, M., Southcombe, A., & Bartram, T. (2015). Contributing to a graduate-centred understanding of work readiness: An exploratory study of Australian undergraduate students’ perceptions of their employability. International Journal of Management Education, 13(3), 278-288. [9] CBI on higher education. (2009). Future Fit: Preparing Graduates for the world of work. [10] Christopher D. Connors. (2017). Five Core Values that Define Success for Every Individual. The Mission Org. [11] Dearing, R. (1997). Higher Education in the Learning Society.[12] Hillage, J., & Pollard, E. (1998). Employability: Developing a Framework for Policy Analysis. DFEE Research Report RR85, Department for Education and Employment, London. [13] How to Develop Adaptability - One of the Top 10 21st Century Skills for Graduates. [http://oysterconnect.com/blog/how-develop-adaptability-one-top-10-21st-century-skills-graduates]. [14] Ilieva, D. (2014). Methods for perfecting presentation skills. Paper presented at the 13th international scientific conference Economy and Business, At Elenite, Bulgaria. [15] Joshua J. Jackson, & Dustin Wood. (2010). What do conscientious people do? Development and validation of the Behavioral Indicators of Conscientiousness (BIC). J Rer Pers, 44(4), 501-511. doi:10.1016/j.jrp.2010.06.005[16] Kalfa, S., & Taksa, L. (2015). Cultural capital in business higher education: reconsidering the graduate attributes movement and the focus on employability. Studies in Higher Education, 40(4), 580-595. [17] Katherine Fulgence. (2015). Employability of Higher Education Institutions graduates: Exploring the influence of Entrepreneurship Education and Employability skills development program activities in Tanzania. (PhD degree), University of Siegen. [18] Le Thai Hung, Nguyen Thi Nhu Ngoc, & Duong Anh. (2018). Assessing career adaptability of early childhoodteachers invietnam. Paper presented at the Proceedings of international conference: New trends in education.[19] Lee, S., & Brinton, M. C. (1996). Elite education and social capital: The case of South Korea. Sociology of Education, 69(3), 177-192. doi:doi:10.2307/2112728[20] Mason, G., William, G., & Cranmer. (2009). Employability skills initiatives in higher education: What effects do they have on graduate labour market outcomes? Education Economics, 17(1), 1-30. [21] Nunnally, J. C., & Bernstein, I. H. (1994). Psychometric theory: New York, NY: McGraw-Hill, Inc.[22] Osmani, M., Weekkody, V., Hindi, N., Al-Esmail, R., Eldabi, T., Kapoor, K., & Irani, Z. (2015). Identifying the trends and impact of graduate attributes on employability: a literature review. Tertiary Education and Management, 21(4), 367-379. [23] Salovey, P., & Mayer, J. D. (1990). Emotional Intelligence: Imagination Cognition and Personality.[24] Tom Oliver, & Lievens;, F. (2014). Conceptualizing and Assessing Interpersonal Adaptability: Towards a Functional Framework. Taylor & Francis Group, 52-72. [25] Ward, R., & Watts, A. G. (2009). Personal development planning and employability. York: Higher Education Academy. [26] Yorke, M. (2006). Employability in higher education: what it is – what it is not - Learning and Employability Series. The Higher Education Academy.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
30

Kelen, Christopher. "How fair is fair?" M/C Journal 5, nr 3 (1.07.2002). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1964.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Thou art of purer eyes than to behold evil, and canst not look on iniquity: wherefore lookest thou upon them that deal treacherously, and holdest thy tongue when the wicked devoureth the man that is more righteous than he? - Habakkuk 1:13 Australia's official national anthem since 1984 has been a song entitled 'Advance Australia Fair'1. This paper asks, very simply, what is the meaning of the word fair in the title and the song. The song is about a collective effort, not so much at being a nation as at being seen to be one, being worthy of the name. The claim is justified on two grounds: possession and intention. We have golden soil, wealth, youth, the ability to toil, freedom, a beautiful country possessed of nature's gifts, boundless plains and so on. We make no particular claim to have done anything as yet but we have good intentions, specifically to toil with hearts and hands to make our nation famous as such. The setting of the song then is temporally ambiguous: we have x and we're about to y. The question naturally enough is: who are we? The song is naturally enough, as an anthem, about answering and not answering that question. Note that the hymn-like qualities of 'God save the Queen' are absent from the new anthem. And yet the song begins as if it were a hymn or a prayer, with the formula: 'Let us (pray/sing?)'. A pseudo-hymn. Who is addressed? We are. The temporal setting of the hymn is substituted with the imminence of an imperative: 'Let us rejoice.' Rejoicing is something we should all do for a long list of reasons. That being the case, 'let us sing'. In 'Advance Australia Fair' it is the imminent future to which voices attend in their act of unison. Whose act of unison? Who is the we? Anthems are always coy about this question which touches on their function and their efficacy. The unspoken answer which the song implies is however that the we addressing and addressed the self-identifying we of the song is fair and going to be fair, and will get there by being fair. That kind of fairness I would argue is characteristic of the we of white man's burden. 'Advance Australia Fair' is eat your cake and have it too stuff: we want to be a young nation about to play on the world's stage but at the same time we want to pretend that what is ours has an eternal quality. We want to borrow the timeless land myth; we don't want to acknowledge the time before our coming. We don't anymore even want to acknowledge our coming. We want to have always been here; but in an ahistoric way. The past should be irrelevant to the way we are now. This consciousness of an identity of pretended eternal rights is only achieved by multiple erasure: of time before the historic, of our historic consciousness of time. It is achieved by means of the terra nullius myth, the myth of an empty land prior to our coming. The song as it stands, the anthem as it is, is the perfect representative of that myth. The explanation of 'the historic facts' in the original version has been removed as an embarrassment. The emptiness posited by 'Advance Australia Fair' is deeply ironic. It represents a refusal of the ethical question which must lie under European presence in Australia. The land is empty because we emptied it. We have land to share because we took land. We only get to look generous because of a theft for which we do not wish to acknowledge responsibility. We sing from an emptiness wrought on ourselves in the act of emptying; the emptying of the land and at once the popular consciousness: emptying it of the fact of the emptying. Emptying ourselves of truth is the reflective act of nation: the basis of the collectivity on which a polity is claimed. It is a making colourless. How fair would that be? The 'Australians all...' update leaves untouched two serious problems with the song, these being the ways in which it might be unsatisfactory from the point of view of indigenous Australians (i.e. their erasure) and, linked with this, the serious ambiguity of the title and the chorus: the problem with the word 'fair'. The word-order inversion in the title/chorus is a kind of pseudo-archaism which tilts the song in the direction of the unintelligible. The inscrutable sign of identity becomes a kind of rite of passage; something which needs to be explained to children and migrants alike. Perfect form of mystification to express as collective sentiment the sentiment of collectivity; no one can definitively know what these words mean. The unknowable privileges a teachers' grasp of the archaic as originary lore: the teacher says it means 'Let's all work together to make Australia a beautiful country, a great country' or 'We should all be proud of Australia because it's such a great country, so we should pull together to make it even better.' Fair enough. Who could object? The central ambiguity means that when we sing the song we don't know whether we are describing how things are or how they should be. Advance Australia because it is fair or so that it will be fair or both reasons: to keep the fair fair? Of course this speculation begs the question about the meaning of the word 'fair'. Of all the various dictionary entries for the word fair the three which seem to coalesce in this usage are: fair as in beautiful, fair as in just and fair as in white. I would argue that these three uses coalesce likewise in the use of fair equally in that typically Australian expression, fair enough: characteristic expression of a country seriously worried for most of its European history about the risk of racial impurity even from 'other' Europeans. In the song the line is emphatic because it is actually repeated in each rendition of the chorus. It is the point the song is making. Or we could say it is the question the song asks: how should Australia be advanced? But this form of the question implies an adverbial construction. An adverb in this position would imply process and therefore a future orientation toward the quality of that process: how Australia ought to be advanced. But if the 'fair' of the chorus is really an adjective then the implication is that Australia is already a 'fair' entity; in advancing Australia one advances its already attained quality of fairness. The beautiful inhabit a just polity. A just polity is a white polity. This is the advance, in the song, that is happening, or has happened, in Australia. In fact this is the advance which the European word (Latin made English down here) constitutes for the continent formerly known to Europe as New Holland: Australia is becoming a white man's country. This song is specifically about the civilising process, about the white man's burden, as it applied to this particular far-flung reach of empire. The advance of the title concerns the progress of civilisation; it assigns to this process a very specific metaphor, that of a military movement. The progress of the white race over the continent is an advance. What appears to be an external motion (promote Australia abroad) belies an internal one: the still ongoing process of conquest and likewise the encouragement to get that done without miscegenation. That Aborigines are given no specific role in this song becomes less mysterious in this light: it is not their country or nationality which is being described here; rather the advance of fair Australia, an advance which takes place at the expense of an unmentioned (unmentionable?) non-polity. The non-inclusion of Aboriginal people in the Australian polity prior to the 1967 referendum shocks many today. And it shocks as unjust, unfair, unreasonable. That it did not seem so for long stretches of white Australia's memory indicates that a different logic was then in force. The convergence of moral value or integrity with race, with language, with tribal membership, is certainly a widespread human phenomenon and one with plenty of Old Testament backing (and plenty of Old Testament caveat as well). And it is familiar to anyone over the age of about thirty in Australia today, to anyone who ever sang the hymn 'All things white and wonderful'. That it is a sentiment unacceptable today in a world dominated by human rights consciousness indicates that the ethics of the last couple of decades have evolved radically from those which preceded them. The British Empire may have carted a lot of white man's burden about the globe but it is fairly hard to claim that it did not primarily exist for the benefit of white men. To argue otherwise now is to acquiesce in a rhetoric which those of us who accept universal human rights have no choice but to reject as racist. Today the civilising mission of the white man and the personal gain it brought white men remain spectacularly successful even and perhaps especially as the colour has been drained from the map. The sun sets on one kind of empire but only because that empire has been succeeded by one more lucrative, and, like the words of the successful anthem, harder to pin down than those in the one that preceded it. As to the event of singing ourselves into the 'fair' future: three connotations just, beautiful, white conflate in an ambiguity where through repetition, through emphasis, and through the dignifying effect of an anthem setting, they come to imply each other. The unspoken terms of the song suffice to imply the conflation: the white man (now all the people) toil to make the land beautiful and just. Whether this is an accomplished fact or an uphill battle, regardless of who is now included in this mission, there is no doubt that this notion of progress as 'Australia-making' is owing to the coming of the white man. Should the question be asked of this chorus then: if this is not blatant racism, is it something subtler? Is it a kind of deep-seated racism which survives the bowdlerizing of those for whom white supremacist rhetoric might be a little close to the bone? One can go further: this polysemy, on which nothing can be pinned, might be a closet racist's gift, because it generates paranoia. It accumulates the force of an exclusion without resorting to any culpable act of exclusion as such. Is this racism at the inscrutable and unconscious core of the nation's sense of itself? Is this the taunting of those whom the nation defines itself as excluding? Is this song taunting them to sing themselves out of the picture? If so then note that they would have two ways to go: they could be assimilated (fair enough?) or they could see themselves excluded. If the effect of this chorus is to say that Australia should go forward under the stewardship of the fair=inter alia white race2, then it is not a question of a particular idea of progress being conveyed despite the erasure of a previous story. The erasure of a particular past, which we are too polite to mention, enables the new story. The other past is erased together with the others who inhabited it. In the world outside of the song however, the others, whom we might be too polite to see, do still inhabit. They inhabit the new story, not as flies on the wall but as flies in the ointment. Should the song be scrapped? Should the lyrics be scrapped? The project of dismantling empires and their signs is, as the eastern bloc has been learning, not as straightforward as it may seem. Cutting the star out of the flag may leave a star-shaped hole for all to see. Advance Australia Fair, its evolution, its status, its popular reading, taboo readings (e.g. this one), the suppression of its earlier version, the fact that what it says and fails to say is officially accepted by Australians to represent Australians: all these things are living reminders of where Australians come from, of the thinking that brought us, of what we possess and how we come to possess it. Fostering awareness of these is of great value to Australians both in understanding ourselves and in deciding where we should go with that knowledge. Thanks to my mother, Sylvia Kelen, for help with research on this paper. Notes 1 It first succeeded 'God Save the Queen' in that role in 1974 following a national opinion poll conducted by the Australian Bureau of Statistics for the then Labor government. Incoming Liberal Prime Minister, Malcolm Fraser, reinstated 'God Save the Queen' in 1976. 'Advance Australia Fair' was politically corrected (not a phrase in use at the time) when re-instated as national anthem in 1984, with a view to giving the girls a fair go. The original opening line of Peter Dodds McCormick's nineteenth century song was: 'Australian sons let us rejoice/for we are young and free'. The 'correction' of the present version of the song is noteworthy given the emphasis which the song, and particularly the chorus, places on historical consciousness, more specifically on the self-consciousness of an effort at nationhood. 2 Note that there is plenty of evidence for this in the evolution of the song, especially in the second stanza of the original version: When gallant Cook from Albion sail'd, To trace wide oceans o'er, True British courage bore him onTill he landed on our shore. Then here he raised old England's flag, The standard of the brave; With all her faults we love her still, 'Britannia rules the wave'In joyful, etc The fourth and fifth stanzas of the original version of Peter Dodds McCormick's song describe who would be acceptable as a migrant and what this new political entity would be defending itself from in the case of war:While other nations of the globe Behold us from afar, We'll rise to high renown and shineLike our glorious southern star;From England, Scotia, Erin's Isle, Who come our lot to share, Let all combine with heart and handTo advance and etc.Should foreign foe e'er sight our coast,Or dare a foot to land, We'll rise to arms like sires of yoreTo guard our native strand; Britannia then shall surely know, Beyond wide ocean's roll, Her son's in fair Australia's landStill keep a British soul, In joyful strains and etc. Citation reference for this article MLA Style Kelen, Christopher. "How fair is fair? " M/C: A Journal of Media and Culture 5.3 (2002). [your date of access] < http://www.media-culture.org.au/0207/fairisfair.php>. Chicago Style Kelen, Christopher, "How fair is fair? " M/C: A Journal of Media and Culture 5, no. 3 (2002), < http://www.media-culture.org.au/0207/fairisfair.php> ([your date of access]). APA Style Kelen, Christopher. (2002) How fair is fair? . M/C: A Journal of Media and Culture 5(3). < http://www.media-culture.org.au/0207/fairisfair.php> ([your date of access]).
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
31

Burns, Alex. "Doubting the Global War on Terror". M/C Journal 14, nr 1 (24.01.2011). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.338.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Photograph by Gonzalo Echeverria (2010)Declaring War Soon after Al Qaeda’s terrorist attacks on 11 September 2001, the Bush Administration described its new grand strategy: the “Global War on Terror”. This underpinned the subsequent counter-insurgency in Afghanistan and the United States invasion of Iraq in March 2003. Media pundits quickly applied the Global War on Terror label to the Madrid, Bali and London bombings, to convey how Al Qaeda’s terrorism had gone transnational. Meanwhile, international relations scholars debated the extent to which September 11 had changed the international system (Brenner; Mann 303). American intellectuals adopted several variations of the Global War on Terror in what initially felt like a transitional period of US foreign policy (Burns). Walter Laqueur suggested Al Qaeda was engaged in a “cosmological” and perpetual war. Paul Berman likened Al Qaeda and militant Islam to the past ideological battles against communism and fascism (Heilbrunn 248). In a widely cited article, neoconservative thinker Norman Podhoretz suggested the United States faced “World War IV”, which had three interlocking drivers: Al Qaeda and trans-national terrorism; political Islam as the West’s existential enemy; and nuclear proliferation to ‘rogue’ countries and non-state actors (Friedman 3). Podhoretz’s tone reflected a revival of his earlier Cold War politics and critique of the New Left (Friedman 148-149; Halper and Clarke 56; Heilbrunn 210). These stances attracted widespread support. For instance, the United States Marine Corp recalibrated its mission to fight a long war against “World War IV-like” enemies. Yet these stances left the United States unprepared as the combat situations in Afghanistan and Iraq worsened (Ricks; Ferguson; Filkins). Neoconservative ideals for Iraq “regime change” to transform the Middle East failed to deal with other security problems such as Pakistan’s Musharraf regime (Dorrien 110; Halper and Clarke 210-211; Friedman 121, 223; Heilbrunn 252). The Manichean and open-ended framing became a self-fulfilling prophecy for insurgents, jihadists, and militias. The Bush Administration quietly abandoned the Global War on Terror in July 2005. Widespread support had given way to policymaker doubt. Why did so many intellectuals and strategists embrace the Global War on Terror as the best possible “grand strategy” perspective of a post-September 11 world? Why was there so little doubt of this worldview? This is a debate with roots as old as the Sceptics versus the Sophists. Explanations usually focus on the Bush Administration’s “Vulcans” war cabinet: Vice President Dick Cheney, Secretary of Defense Donald Rumsfield, and National Security Advisor Condoleezza Rice, who later became Secretary of State (Mann xv-xvi). The “Vulcans” were named after the Roman god Vulcan because Rice’s hometown Birmingham, Alabama, had “a mammoth fifty-six foot statue . . . [in] homage to the city’s steel industry” (Mann x) and the name stuck. Alternatively, explanations focus on how neoconservative thinkers shaped the intellectual climate after September 11, in a receptive media climate. Biographers suggest that “neoconservatism had become an echo chamber” (Heilbrunn 242) with its own media outlets, pundits, and think-tanks such as the American Enterprise Institute and Project for a New America. Neoconservatism briefly flourished in Washington DC until Iraq’s sectarian violence discredited the “Vulcans” and neoconservative strategists like Paul Wolfowitz (Friedman; Ferguson). The neoconservatives' combination of September 11’s aftermath with strongly argued historical analogies was initially convincing. They conferred with scholars such as Bernard Lewis, Samuel P. Huntington and Victor Davis Hanson to construct classicist historical narratives and to explain cultural differences. However, the history of the decade after September 11 also contains mis-steps and mistakes which make it a series of contingent decisions (Ferguson; Bergen). One way to analyse these contingent decisions is to pose “what if?” counterfactuals, or feasible alternatives to historical events (Lebow). For instance, what if September 11 had been a chemical and biological weapons attack? (Mann 317). Appendix 1 includes a range of alternative possibilities and “minimal rewrites” or slight variations on the historical events which occurred. Collectively, these counterfactuals suggest the role of agency, chance, luck, and the juxtaposition of better and worse outcomes. They pose challenges to the classicist interpretation adopted soon after September 11 to justify “World War IV” (Podhoretz). A ‘Two-Track’ Process for ‘World War IV’ After the September 11 attacks, I think an overlapping two-track process occurred with the “Vulcans” cabinet, neoconservative advisers, and two “echo chambers”: neoconservative think-tanks and the post-September 11 media. Crucially, Bush’s “Vulcans” war cabinet succeeded in gaining civilian control of the United States war decision process. Although successful in initiating the 2003 Iraq War this civilian control created a deeper crisis in US civil-military relations (Stevenson; Morgan). The “Vulcans” relied on “politicised” intelligence such as a United Kingdom intelligence report on Iraq’s weapons development program. The report enabled “a climate of undifferentiated fear to arise” because its public version did not distinguish between chemical, biological, radiological or nuclear weapons (Halper and Clarke, 210). The cautious 2003 National Intelligence Estimates (NIE) report on Iraq was only released in a strongly edited form. For instance, the US Department of Energy had expressed doubts about claims that Iraq had approached Niger for uranium, and was using aluminium tubes for biological and chemical weapons development. Meanwhile, the post-September 11 media had become a second “echo chamber” (Halper and Clarke 194-196) which amplified neoconservative arguments. Berman, Laqueur, Podhoretz and others who framed the intellectual climate were “risk entrepreneurs” (Mueller 41-43) that supported the “World War IV” vision. The media also engaged in aggressive “flak” campaigns (Herman and Chomsky 26-28; Mueller 39-42) designed to limit debate and to stress foreign policy stances and themes which supported the Bush Administration. When former Central Intelligence Agency director James Woolsey’s claimed that Al Qaeda had close connections to Iraqi intelligence, this was promoted in several books, including Michael Ledeen’s War Against The Terror Masters, Stephen Hayes’ The Connection, and Laurie Mylroie’s Bush v. The Beltway; and in partisan media such as Fox News, NewsMax, and The Weekly Standard who each attacked the US State Department and the CIA (Dorrien 183; Hayes; Ledeen; Mylroie; Heilbrunn 237, 243-244; Mann 310). This was the media “echo chamber” at work. The group Accuracy in Media also campaigned successfully to ensure that US cable providers did not give Al Jazeera English access to US audiences (Barker). Cosmopolitan ideals seemed incompatible with what the “flak” groups desired. The two-track process converged on two now infamous speeches. US President Bush’s State of the Union Address on 29 January 2002, and US Secretary of State Colin Powell’s presentation to the United Nations on 5 February 2003. Bush’s speech included a line from neoconservative David Frumm about North Korea, Iraq and Iran as an “Axis of Evil” (Dorrien 158; Halper and Clarke 139-140; Mann 242, 317-321). Powell’s presentation to the United Nations included now-debunked threat assessments. In fact, Powell had altered the speech’s original draft by I. Lewis “Scooter” Libby, who was Cheney’s chief of staff (Dorrien 183-184). Powell claimed that Iraq had mobile biological weapons facilities, linked to Abu Musab al-Zarqawi. However, the International Atomic Energy Agency’s (IAEA) Mohamed El-Baradei, the Defense Intelligence Agency, the State Department, and the Institute for Science and International Security all strongly doubted this claim, as did international observers (Dorrien 184; Halper and Clarke 212-213; Mann 353-354). Yet this information was suppressed: attacked by “flak” or given little visible media coverage. Powell’s agenda included trying to rebuild an international coalition and to head off weather changes that would affect military operations in the Middle East (Mann 351). Both speeches used politicised variants of “weapons of mass destruction”, taken from the counterterrorism literature (Stern; Laqueur). Bush’s speech created an inflated geopolitical threat whilst Powell relied on flawed intelligence and scientific visuals to communicate a non-existent threat (Vogel). However, they had the intended effect on decision makers. US Under-Secretary of Defense, the neoconservative Paul Wolfowitz, later revealed to Vanity Fair that “weapons of mass destruction” was selected as an issue that all potential stakeholders could agree on (Wilkie 69). Perhaps the only remaining outlet was satire: Armando Iannucci’s 2009 film In The Loop parodied the diplomatic politics surrounding Powell’s speech and the civil-military tensions on the Iraq War’s eve. In the short term the two track process worked in heading off doubt. The “Vulcans” blocked important information on pre-war Iraq intelligence from reaching the media and the general public (Prados). Alternatively, they ignored area specialists and other experts, such as when Coalition Provisional Authority’s L. Paul Bremer ignored the US State Department’s fifteen volume ‘Future of Iraq’ project (Ferguson). Public “flak” and “risk entrepreneurs” mobilised a range of motivations from grief and revenge to historical memory and identity politics. This combination of private and public processes meant that although doubts were expressed, they could be contained through the dual echo chambers of neoconservative policymaking and the post-September 11 media. These factors enabled the “Vulcans” to proceed with their “regime change” plans despite strong public opposition from anti-war protestors. Expressing DoubtsMany experts and institutions expressed doubt about specific claims the Bush Administration made to support the 2003 Iraq War. This doubt came from three different and sometimes overlapping groups. Subject matter experts such as the IAEA’s Mohamed El-Baradei and weapons development scientists countered the UK intelligence report and Powell’s UN speech. However, they did not get the media coverage warranted due to “flak” and “echo chamber” dynamics. Others could challenge misleading historical analogies between insurgent Iraq and Nazi Germany, and yet not change the broader outcomes (Benjamin). Independent journalists one group who gained new information during the 1990-91 Gulf War: some entered Iraq from Kuwait and documented a more humanitarian side of the war to journalists embedded with US military units (Uyarra). Finally, there were dissenters from bureaucratic and institutional processes. In some cases, all three overlapped. In their separate analyses of the post-September 11 debate on intelligence “failure”, Zegart and Jervis point to a range of analytic misperceptions and institutional problems. However, the intelligence community is separated from policymakers such as the “Vulcans”. Compartmentalisation due to the “need to know” principle also means that doubting analysts can be blocked from releasing information. Andrew Wilkie discovered this when he resigned from Australia’s Office for National Assessments (ONA) as a transnational issues analyst. Wilkie questioned the pre-war assessments in Powell’s United Nations speech that were used to justify the 2003 Iraq War. Wilkie was then attacked publicly by Australian Prime Minister John Howard. This overshadowed a more important fact: both Howard and Wilkie knew that due to Australian legislation, Wilkie could not publicly comment on ONA intelligence, despite the invitation to do so. This barrier also prevented other intelligence analysts from responding to the “Vulcans”, and to “flak” and “echo chamber” dynamics in the media and neoconservative think-tanks. Many analysts knew that the excerpts released from the 2003 NIE on Iraq was highly edited (Prados). For example, Australian agencies such as the ONA, the Department of Foreign Affairs and Trade, and the Department of Defence knew this (Wilkie 98). However, analysts are trained not to interfere with policymakers, even when there are significant civil-military irregularities. Military officials who spoke out about pre-war planning against the “Vulcans” and their neoconservative supporters were silenced (Ricks; Ferguson). Greenlight Capital’s hedge fund manager David Einhorn illustrates in a different context what might happen if analysts did comment. Einhorn gave a speech to the Ira Sohn Conference on 15 May 2002 debunking the management of Allied Capital. Einhorn’s “short-selling” led to retaliation from Allied Capital, a Securities and Exchange Commission investigation, and growing evidence of potential fraud. If analysts adopted Einhorn’s tactics—combining rigorous analysis with targeted, public denunciation that is widely reported—then this may have short-circuited the “flak” and “echo chamber” effects prior to the 2003 Iraq War. The intelligence community usually tries to pre-empt such outcomes via contestation exercises and similar processes. This was the goal of the 2003 NIE on Iraq, despite the fact that the US Department of Energy which had the expertise was overruled by other agencies who expressed opinions not necessarily based on rigorous scientific and technical analysis (Prados; Vogel). In counterterrorism circles, similar disinformation arose about Aum Shinrikyo’s biological weapons research after its sarin gas attack on Tokyo’s subway system on 20 March 1995 (Leitenberg). Disinformation also arose regarding nuclear weapons proliferation to non-state actors in the 1990s (Stern). Interestingly, several of the “Vulcans” and neoconservatives had been involved in an earlier controversial contestation exercise: Team B in 1976. The Central Intelligence Agency (CIA) assembled three Team B groups in order to evaluate and forecast Soviet military capabilities. One group headed by historian Richard Pipes gave highly “alarmist” forecasts and then attacked a CIA NIE about the Soviets (Dorrien 50-56; Mueller 81). The neoconservatives adopted these same tactics to reframe the 2003 NIE from its position of caution, expressed by several intelligence agencies and experts, to belief that Iraq possessed a current, covert program to develop weapons of mass destruction (Prados). Alternatively, information may be leaked to the media to express doubt. “Non-attributable” background interviews to establishment journalists like Seymour Hersh and Bob Woodward achieved this. Wikileaks publisher Julian Assange has recently achieved notoriety due to US diplomatic cables from the SIPRNet network released from 28 November 2010 onwards. Supporters have favourably compared Assange to Daniel Ellsberg, the RAND researcher who leaked the Pentagon Papers (Ellsberg; Ehrlich and Goldsmith). Whilst Elsberg succeeded because a network of US national papers continued to print excerpts from the Pentagon Papers despite lawsuit threats, Assange relied in part on favourable coverage from the UK’s Guardian newspaper. However, suspected sources such as US Army soldier Bradley Manning are not protected whilst media outlets are relatively free to publish their scoops (Walt, ‘Woodward’). Assange’s publication of SIPRNet’s diplomatic cables will also likely mean greater restrictions on diplomatic and military intelligence (Walt, ‘Don’t Write’). Beyond ‘Doubt’ Iraq’s worsening security discredited many of the factors that had given the neoconservatives credibility. The post-September 11 media became increasingly more critical of the US military in Iraq (Ferguson) and cautious about the “echo chamber” of think-tanks and media outlets. Internet sites for Al Jazeera English, Al-Arabiya and other networks have enabled people to bypass “flak” and directly access these different viewpoints. Most damagingly, the non-discovery of Iraq’s weapons of mass destruction discredited both the 2003 NIE on Iraq and Colin Powell’s United Nations presentation (Wilkie 104). Likewise, “risk entrepreneurs” who foresaw “World War IV” in 2002 and 2003 have now distanced themselves from these apocalyptic forecasts due to a series of mis-steps and mistakes by the Bush Administration and Al Qaeda’s over-calculation (Bergen). The emergence of sites such as Wikileaks, and networks like Al Jazeera English and Al-Arabiya, are a response to the politics of the past decade. They attempt to short-circuit past “echo chambers” through providing access to different sources and leaked data. The Global War on Terror framed the Bush Administration’s response to September 11 as a war (Kirk; Mueller 59). Whilst this prematurely closed off other possibilities, it has also unleashed a series of dynamics which have undermined the neoconservative agenda. The “classicist” history and historical analogies constructed to justify the “World War IV” scenario are just one of several potential frameworks. “Flak” organisations and media “echo chambers” are now challenged by well-financed and strategic alternatives such as Al Jazeera English and Al-Arabiya. Doubt is one defence against “risk entrepreneurs” who seek to promote a particular idea: doubt guards against uncritical adoption. Perhaps the enduring lesson of the post-September 11 debates, though, is that doubt alone is not enough. What is needed are individuals and institutions that understand the strategies which the neoconservatives and others have used, and who also have the soft power skills during crises to influence critical decision-makers to choose alternatives. Appendix 1: Counterfactuals Richard Ned Lebow uses “what if?” counterfactuals to examine alternative possibilities and “minimal rewrites” or slight variations on the historical events that occurred. The following counterfactuals suggest that the Bush Administration’s Global War on Terror could have evolved very differently . . . or not occurred at all. Fact: The 2003 Iraq War and 2001 Afghanistan counterinsurgency shaped the Bush Administration’s post-September 11 grand strategy. Counterfactual #1: Al Gore decisively wins the 2000 U.S. election. Bush v. Gore never occurs. After the September 11 attacks, Gore focuses on international alliance-building and gains widespread diplomatic support rather than a neoconservative agenda. He authorises Special Operations Forces in Afghanistan and works closely with the Musharraf regime in Pakistan to target Al Qaeda’s muhajideen. He ‘contains’ Saddam Hussein’s Iraq through measurement and signature, technical intelligence, and more stringent monitoring by the International Atomic Energy Agency. Minimal Rewrite: United 93 crashes in Washington DC, killing senior members of the Gore Administration. Fact: U.S. Special Operations Forces failed to kill Osama bin Laden in late November and early December 2001 at Tora Bora. Counterfactual #2: U.S. Special Operations Forces kill Osama bin Laden in early December 2001 during skirmishes at Tora Bora. Ayman al-Zawahiri is critically wounded, captured, and imprisoned. The rest of Al Qaeda is scattered. Minimal Rewrite: Osama bin Laden’s death turns him into a self-mythologised hero for decades. Fact: The UK Blair Government supplied a 50-page intelligence dossier on Iraq’s weapons development program which the Bush Administration used to support its pre-war planning. Counterfactual #3: Rogue intelligence analysts debunk the UK Blair Government’s claims through a series of ‘targeted’ leaks to establishment news sources. Minimal Rewrite: The 50-page intelligence dossier is later discovered to be correct about Iraq’s weapons development program. Fact: The Bush Administration used the 2003 National Intelligence Estimate to “build its case” for “regime change” in Saddam Hussein’s Iraq. Counterfactual #4: A joint investigation by The New York Times and The Washington Post rebuts U.S. Secretary of State Colin Powell’s speech to the United National Security Council, delivered on 5 February 2003. Minimal Rewrite: The Central Intelligence Agency’s whitepaper “Iraq’s Weapons of Mass Destruction Programs” (October 2002) more accurately reflects the 2003 NIE’s cautious assessments. Fact: The Bush Administration relied on Ahmed Chalabi for its postwar estimates about Iraq’s reconstruction. Counterfactual #5: The Bush Administration ignores Chalabi’s advice and relies instead on the U.S. State Department’s 15 volume report “The Future of Iraq”. Minimal Rewrite: The Coalition Provisional Authority appoints Ahmed Chalabi to head an interim Iraqi government. Fact: L. Paul Bremer signed orders to disband Iraq’s Army and to De-Ba’athify Iraq’s new government. Counterfactual #6: Bremer keeps Iraq’s Army intact and uses it to impose security in Baghdad to prevent looting and to thwart insurgents. Rather than a De-Ba’athification policy, Bremer uses former Baath Party members to gather situational intelligence. Minimal Rewrite: Iraq’s Army refuses to disband and the De-Ba’athification policy uncovers several conspiracies to undermine the Coalition Provisional Authority. AcknowledgmentsThanks to Stephen McGrail for advice on science and technology analysis.References Barker, Greg. “War of Ideas”. PBS Frontline. Boston, MA: 2007. ‹http://www.pbs.org/frontlineworld/stories/newswar/video1.html› Benjamin, Daniel. “Condi’s Phony History.” Slate 29 Aug. 2003. ‹http://www.slate.com/id/2087768/pagenum/all/›. Bergen, Peter L. The Longest War: The Enduring Conflict between America and Al Qaeda. New York: The Free Press, 2011. Berman, Paul. Terror and Liberalism. W.W. Norton & Company: New York, 2003. Brenner, William J. “In Search of Monsters: Realism and Progress in International Relations Theory after September 11.” Security Studies 15.3 (2006): 496-528. Burns, Alex. “The Worldflash of a Coming Future.” M/C Journal 6.2 (April 2003). ‹http://journal.media-culture.org.au/0304/08-worldflash.php›. Dorrien, Gary. Imperial Designs: Neoconservatism and the New Pax Americana. New York: Routledge, 2004. Ehrlich, Judith, and Goldsmith, Rick. The Most Dangerous Man in America: Daniel Ellsberg and the Pentagon Papers. Berkley CA: Kovno Communications, 2009. Einhorn, David. Fooling Some of the People All of the Time: A Long Short (and Now Complete) Story. Hoboken NJ: John Wiley & Sons, 2010. Ellison, Sarah. “The Man Who Spilled The Secrets.” Vanity Fair (Feb. 2011). ‹http://www.vanityfair.com/politics/features/2011/02/the-guardian-201102›. Ellsberg, Daniel. Secrets: A Memoir of Vietnam and the Pentagon Papers. New York: Viking, 2002. Ferguson, Charles. No End in Sight, New York: Representational Pictures, 2007. Filkins, Dexter. The Forever War. New York: Vintage Books, 2008. Friedman, Murray. The Neoconservative Revolution: Jewish Intellectuals and the Shaping of Public Policy. New York: Cambridge UP, 2005. Halper, Stefan, and Jonathan Clarke. America Alone: The Neo-Conservatives and the Global Order. New York: Cambridge UP, 2004. Hayes, Stephen F. The Connection: How Al Qaeda’s Collaboration with Saddam Hussein Has Endangered America. New York: HarperCollins, 2004. Heilbrunn, Jacob. They Knew They Were Right: The Rise of the Neocons. New York: Doubleday, 2008. Herman, Edward S., and Noam Chomsky. Manufacturing Consent: The Political Economy of the Mass Media. Rev. ed. New York: Pantheon Books, 2002. Iannucci, Armando. In The Loop. London: BBC Films, 2009. Jervis, Robert. Why Intelligence Fails: Lessons from the Iranian Revolution and the Iraq War. Ithaca NY: Cornell UP, 2010. Kirk, Michael. “The War behind Closed Doors.” PBS Frontline. Boston, MA: 2003. ‹http://www.pbs.org/wgbh/pages/frontline/shows/iraq/›. Laqueur, Walter. No End to War: Terrorism in the Twenty-First Century. New York: Continuum, 2003. Lebow, Richard Ned. Forbidden Fruit: Counterfactuals and International Relations. Princeton NJ: Princeton UP, 2010. Ledeen, Michael. The War against The Terror Masters. New York: St. Martin’s Griffin, 2003. Leitenberg, Milton. “Aum Shinrikyo's Efforts to Produce Biological Weapons: A Case Study in the Serial Propagation of Misinformation.” Terrorism and Political Violence 11.4 (1999): 149-158. Mann, James. Rise of the Vulcans: The History of Bush’s War Cabinet. New York: Viking Penguin, 2004. Morgan, Matthew J. The American Military after 9/11: Society, State, and Empire. New York: Palgrave Macmillan, 2008. Mueller, John. Overblown: How Politicians and the Terrorism Industry Inflate National Security Threats, and Why We Believe Them. New York: The Free Press, 2009. Mylroie, Laurie. Bush v The Beltway: The Inside Battle over War in Iraq. New York: Regan Books, 2003. Nutt, Paul C. Why Decisions Fail. San Francisco: Berrett-Koelher, 2002. Podhoretz, Norman. “How to Win World War IV”. Commentary 113.2 (2002): 19-29. Prados, John. Hoodwinked: The Documents That Reveal How Bush Sold Us a War. New York: The New Press, 2004. Ricks, Thomas. Fiasco: The American Military Adventure in Iraq. New York: The Penguin Press, 2006. Stern, Jessica. The Ultimate Terrorists. Boston, MA: Harvard UP, 2001. Stevenson, Charles A. Warriors and Politicians: US Civil-Military Relations under Stress. New York: Routledge, 2006. Walt, Stephen M. “Should Bob Woodward Be Arrested?” Foreign Policy 10 Dec. 2010. ‹http://walt.foreignpolicy.com/posts/2010/12/10/more_wikileaks_double_standards›. Walt, Stephen M. “‘Don’t Write If You Can Talk...’: The Latest from WikiLeaks.” Foreign Policy 29 Nov. 2010. ‹http://walt.foreignpolicy.com/posts/2010/11/29/dont_write_if_you_can_talk_the_latest_from_wikileaks›. Wilkie, Andrew. Axis of Deceit. Melbourne: Black Ink Books, 2003. Uyarra, Esteban Manzanares. “War Feels like War”. London: BBC, 2003. Vogel, Kathleen M. “Iraqi Winnebagos™ of Death: Imagined and Realized Futures of US Bioweapons Threat Assessments.” Science and Public Policy 35.8 (2008): 561–573. Zegart, Amy. Spying Blind: The CIA, the FBI and the Origins of 9/11. Princeton NJ: Princeton UP, 2007.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
32

Woldeyes, Yirga Gelaw. "“Holding Living Bodies in Graveyards”: The Violence of Keeping Ethiopian Manuscripts in Western Institutions". M/C Journal 23, nr 2 (13.05.2020). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1621.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
IntroductionThere are two types of Africa. The first is a place where people and cultures live. The second is the image of Africa that has been invented through colonial knowledge and power. The colonial image of Africa, as the Other of Europe, a land “enveloped in the dark mantle of night” was supported by western states as it justified their colonial practices (Hegel 91). Any evidence that challenged the myth of the Dark Continent was destroyed, removed or ignored. While the looting of African natural resources has been studied, the looting of African knowledges hasn’t received as much attention, partly based on the assumption that Africans did not produce knowledge that could be stolen. This article invalidates this myth by examining the legacy of Ethiopia’s indigenous Ge’ez literature, and its looting and abduction by powerful western agents. The article argues that this has resulted in epistemic violence, where students of the Ethiopian indigenous education system do not have access to their books, while European orientalists use them to interpret Ethiopian history and philosophy using a foreign lens. The analysis is based on interviews with teachers and students of ten Ge’ez schools in Ethiopia, and trips to the Ethiopian manuscript collections in The British Library, The Princeton Library, the Institute of Ethiopian Studies and The National Archives in Addis Ababa.The Context of Ethiopian Indigenous KnowledgesGe’ez is one of the ancient languages of Africa. According to Professor Ephraim Isaac, “about 10,000 years ago, one single nation or community of a single linguistic group existed in Ethiopia, Eritrea, and the Horn of Africa” (The Habesha). The language of this group is known as Proto-Afroasiatic or Afrasian languages. It is the ancestor of the Semitic, Cushitic, Nilotic, Omotic and other languages that are currently spoken in Ethiopia by its 80 ethnic groups, and the neighbouring countries (Diakonoff). Ethiopians developed the Ge’ez language as their lingua franca with its own writing system some 2000 years ago. Currently, Ge’ez is the language of academic scholarship, studied through the traditional education system (Isaac, The Ethiopian). Since the fourth century, an estimated 1 million Ge’ez manuscripts have been written, covering religious, historical, mathematical, medicinal, and philosophical texts.One of the most famous Ge’ez manuscripts is the Kebra Nagast, a foundational text that embodied the indigenous conception of nationhood in Ethiopia. The philosophical, political and religious themes in this book, which craft Ethiopia as God’s country and the home of the Ark of the Covenant, contributed to the country’s success in defending itself from European colonialism. The production of books like the Kebra Nagast went hand in hand with a robust indigenous education system that trained poets, scribes, judges, artists, administrators and priests. Achieving the highest stages of learning requires about 30 years after which the scholar would be given the rare title Arat-Ayina, which means “four eyed”, a person with the ability to see the past as well as the future. Today, there are around 50,000 Ge’ez schools across the country, most of which are in rural villages and churches.Ge’ez manuscripts are important textbooks and reference materials for students. They are carefully prepared from vellum “to make them last forever” (interview, 3 Oct. 2019). Some of the religious books are regarded as “holy persons who breathe wisdom that gives light and food to the human soul”. Other manuscripts, often prepared as scrolls are used for medicinal purposes. Each manuscript is uniquely prepared reflecting inherited wisdom on contemporary lives using the method called Tirguamme, the act of giving meaning to sacred texts. Preparation of books is costly. Smaller manuscript require the skins of 50-70 goats/sheep and large manuscript needed 100-120 goats/sheep (Tefera).The Loss of Ethiopian ManuscriptsSince the 18th century, a large quantity of these manuscripts have been stolen, looted, or smuggled out of the country by travellers who came to the country as explorers, diplomats and scientists. The total number of Ethiopian manuscripts taken is still unknown. Amsalu Tefera counted 6928 Ethiopian manuscripts currently held in foreign libraries and museums. This figure does not include privately held or unofficial collections (41).Looting and smuggling were sponsored by western governments, institutions, and notable individuals. For example, in 1868, The British Museum Acting Director Richard Holms joined the British army which was sent to ‘rescue’ British hostages at Maqdala, the capital of Emperor Tewodros. Holms’ mission was to bring treasures for the Museum. Before the battle, Tewodros had established the Medhanialem library with more than 1000 manuscripts as part of Ethiopia’s “industrial revolution”. When Tewodros lost the war and committed suicide, British soldiers looted the capital, including the treasury and the library. They needed 200 mules and 15 elephants to transport the loot and “set fire to all buildings so that no trace was left of the edifices which once housed the manuscripts” (Rita Pankhurst 224). Richard Holmes collected 356 manuscripts for the Museum. A wealthy British woman called Lady Meux acquired some of the most illuminated manuscripts. In her will, she bequeathed them to be returned to Ethiopia. However, her will was reversed by court due to a campaign from the British press (Richard Pankhurst). In 2018, the V&A Museum in London displayed some of the treasures by incorporating Maqdala into the imperial narrative of Britain (Woldeyes, Reflections).Britain is by no means the only country to seek Ethiopian manuscripts for their collections. Smuggling occurred in the name of science, an act of collecting manuscripts for study. Looting involved local collaborators and powerful foreign sponsors from places like France, Germany and the Vatican. Like Maqdala, this was often sponsored by governments or powerful financers. For example, the French government sponsored the Dakar-Djibouti Mission led by Marcel Griaule, which “brought back about 350 manuscripts and scrolls from Gondar” (Wion 2). It was often claimed that these manuscripts were purchased, rather than looted. Johannes Flemming of Germany was said to have purchased 70 manuscripts and ten scrolls for the Royal Library of Berlin in 1905. However, there was no local market for buying manuscripts. Ge’ez manuscripts were, and still are, written to serve spiritual and secular life in Ethiopia, not for buying and selling. There are countless other examples, but space limits how many can be provided in this article. What is important to note is that museums and libraries have accrued impressive collections without emphasising how those collections were first obtained. The loss of the intellectual heritage of Ethiopians to western collectors has had an enormous impact on the country.Knowledge Grabbing: The Denial of Access to KnowledgeWith so many manuscripts lost, European collectors became the narrators of Ethiopian knowledge and history. Edward Ullendorff, a known orientalist in Ethiopian studies, refers to James Bruce as “the explorer of Abyssinia” (114). Ullendorff commented on the significance of Bruce’s travel to Ethiopia asperhaps the most important aspect of Bruce’s travels was the collection of Ethiopic manuscripts… . They opened up entirely new vistas for the study of Ethiopian languages and placed this branch of Oriental scholarship on a much more secure basis. It is not known how many MSS. reached Europe through his endeavours, but the present writer is aware of at least twenty-seven, all of which are exquisite examples of Ethiopian manuscript art. (133)This quote encompasses three major ways in which epistemic violence occurs: denial of access to knowledge, Eurocentric interpretation of Ethiopian manuscripts, and the handling of Ge’ez manuscripts as artefacts from the past. These will be discussed below.Western ‘travellers’, such as Bruce, did not fully disclose how many manuscripts they took or how they acquired them. The abundance of Ethiopian manuscripts in western institutions can be compared to the scarcity of such materials among traditional schools in Ethiopia. In this research, I have visited ten indigenous schools in Wollo (Lalibela, Neakutoleab, Asheten, Wadla), in Gondar (Bahita, Kuskwam, Menbere Mengist), and Gojam (Bahirdar, Selam Argiew Maryam, Giorgis). In all of the schools, there is lack of Ge’ez manuscripts. Students often come from rural villages and do not receive any government support. The scarcity of Ge’ez manuscripts, and the lack of funding which might allow for the purchasing of books, means the students depend mainly on memorising Ge’ez texts told to them from the mouth of their teacher. Although this method of learning is not new, it currently is the only way for passing indigenous knowledges across generations.The absence of manuscripts is most strongly felt in the advanced schools. For instance, in the school of Qene, poetic literature is created through an in-depth study of the vocabulary and grammar of Ge’ez. A Qene student is required to develop a deep knowledge of Ge’ez in order to understand ancient and medieval Ge’ez texts which are used to produce poetry with multiple meanings. Without Ge’ez manuscripts, students cannot draw their creative works from the broad intellectual tradition of their ancestors. When asked how students gain access to textbooks, one student commented:we don’t have access to Birana books (Ge’ez manuscripts written on vellum). We cannot learn the ancient wisdom of painting, writing, and computing developed by our ancestors. We simply buy paper books such as Dawit (Psalms), Sewasew (grammar) or Degwa (book of songs with notations) and depend on our teachers to teach us the rest. We also lend these books to each other as many students cannot afford to buy them. Without textbooks, we expect to spend double the amount of time it would take if we had textbooks. (Interview, 3 Sep. 2019)Many students interrupt their studies and work as labourers to save up and buy paper textbooks, but they still don’t have access to the finest works taken to Europe. Most Ge’ez manuscripts remaining in Ethiopia are locked away in monasteries, church stores or other places to prevent further looting. The manuscripts in Addis Ababa University and the National Archives are available for researchers but not to the students of the indigenous system, creating a condition of internal knowledge grabbing.While the absence of Ge’ez manuscripts denied, and continues to deny, Ethiopians the chance to enrich their indigenous education, it benefited western orientalists to garner intellectual authority on the field of Ethiopian studies. In 1981, British Museum Director John Wilson said, “our Abyssinian holdings are more important than our Indian collection” (Bell 231). In reaction, Richard Pankhurst, the Director of Ethiopian Studies in Addis Ababa, responded that the collection was acquired through plunder. Defending the retaining of Maqdala manuscripts in Europe, Ullendorff wrote:neither Dr. Pankhurst nor the Ethiopian and western scholars who have worked on this collection (and indeed on others in Europe) could have contributed so significantly to the elucidation of Ethiopian history without the rich resources available in this country. Had they remained insitu, none of this would have been possible. (Qtd. in Bell 234)The manuscripts are therefore valued based on their contribution to western scholarship only. This is a continuation of epistemic violence whereby local knowledges are used as raw materials to produce Eurocentric knowledge, which in turn is used to teach Africans as though they had no prior knowledge. Scholars are defined as those western educated persons who can speak European languages and can travel to modern institutions to access the manuscripts. Knowledge grabbing regards previous owners as inexistent or irrelevant for the use of the grabbed knowledges.Knowledge grabbing also means indigenous scholars are deprived of critical resources to produce new knowledge based on their intellectual heritage. A Qene teacher commented: our students could not devote their time and energy to produce new knowledges in the same way our ancestors did. We have the tradition of Madeladel, Kimera, Kuteta, Mielad, Qene and tirguamme where students develop their own system of remembering, reinterpreting, practicing, and rewriting previous manuscripts and current ones. Without access to older manuscripts, we increasingly depend on preserving what is being taught orally by elders. (Interview, 4 Sep. 2019)This point is important as it relates to the common myth that indigenous knowledges are artefacts belonging to the past, not the present. There are millions of people who still use these knowledges, but the conditions necessary for their reproduction and improvement is denied through knowledge grabbing. The view of Ge’ez manuscripts as artefacts dismisses the Ethiopian view that Birana manuscripts are living persons. As a scholar told me in Gondar, “they are creations of Egziabher (God), like all of us. Keeping them in institutions is like keeping living bodies in graveyards” (interview, 5 Oct. 2019).Recently, the collection of Ethiopian manuscripts by western institutions has also been conducted digitally. Thousands of manuscripts have been microfilmed or digitised. For example, the EU funded Ethio-SPaRe project resulted in the digital collection of 2000 Ethiopian manuscripts (Nosnitsin). While digitisation promises better access for people who may not be able to visit institutions to see physical copies, online manuscripts are not accessible to indigenous school students in Ethiopia. They simply do not have computer or internet access and the manuscripts are catalogued in European languages. Both physical and digital knowledge grabbing results in the robbing of Ethiopian intellectual heritage, and denies the possibility of such manuscripts being used to inform local scholarship. Epistemic Violence: The European as ExpertWhen considered in relation to stolen or appropriated manuscripts, epistemic violence is the way in which local knowledge is interpreted using a foreign epistemology and gained dominance over indigenous worldviews. European scholars have monopolised the field of Ethiopian Studies by producing books, encyclopaedias and digital archives based on Ethiopian manuscripts, almost exclusively in European languages. The contributions of their work for western scholarship is undeniable. However, Kebede argues that one of the detrimental effects of this orientalist literature is the thesis of Semiticisation, the designation of the origin of Ethiopian civilisation to the arrival of Middle Eastern colonisers rather than indigenous sources.The thesis is invented to make the history of Ethiopia consistent with the Hegelian western view that Africa is a Dark Continent devoid of a civilisation of its own. “In light of the dominant belief that black peoples are incapable of great achievements, the existence of an early and highly advanced civilization constitutes a serious anomaly in the Eurocentric construction of the world” (Kebede 4). To address this anomaly, orientalists like Ludolph attributed the origin of Ethiopia’s writing system, agriculture, literature, and civilisation to the arrival of South Arabian settlers. For example, in his translation of the Kebra Nagast, Budge wrote: “the SEMITES found them [indigenous Ethiopians] negro savages, and taught them civilization and culture and the whole scriptures on which their whole literature is based” (x).In line with the above thesis, Dillman wrote that “the Abyssinians borrowed their Numerical Signs from the Greeks” (33). The views of these orientalist scholars have been challenged. For instance, leading scholar of Semitic languages Professor Ephraim Isaac considers the thesis of the Arabian origin of Ethiopian civilization “a Hegelian Eurocentric philosophical perspective of history” (2). Isaac shows that there is historical, archaeological, and linguistic evidence that suggest Ethiopia to be more advanced than South Arabia from pre-historic times. Various Ethiopian sources including the Kebra Nagast, the works of historian Asres Yenesew, and Ethiopian linguist Girma Demeke provide evidence for the indigenous origin of Ethiopian civilisation and languages.The epistemic violence of the Semeticisation thesis lies in how this Eurocentric ideological construction is the dominant narrative in the field of Ethiopian history and the education system. Unlike the indigenous view, the orientalist view is backed by strong institutional power both in Ethiopia and abroad. The orientalists control the field of Ethiopian studies and have access to Ge’ez manuscripts. Their publications are the only references for Ethiopian students. Due to Native Colonialism, a system of power run by native elites through the use of colonial ideas and practices (Woldeyes), the education system is the imitation of western curricula, including English as a medium of instruction from high school onwards. Students study the west more than Ethiopia. Indigenous sources are generally excluded as unscientific. Only the Eurocentric interpretation of Ethiopian manuscripts is regarded as scientific and objective.ConclusionEthiopia is the only African country never to be colonised. In its history it produced a large quantity of manuscripts in the Ge’ez language through an indigenous education system that involves the study of these manuscripts. Since the 19th century, there has been an ongoing loss of these manuscripts. European travellers who came to Ethiopia as discoverers, missionaries and scholars took a large number of manuscripts. The Battle of Maqdala involved the looting of the intellectual products of Ethiopia that were collected at the capital. With the introduction of western education and use of English as a medium of instruction, the state disregarded indigenous schools whose students have little access to the manuscripts. This article brings the issue of knowledge grapping, a situation whereby European institutions and scholars accumulate Ethiopia manuscripts without providing the students in Ethiopia to have access to those collections.Items such as manuscripts that are held in western institutions are not dead artefacts of the past to be preserved for prosperity. They are living sources of knowledge that should be put to use in their intended contexts. Local Ethiopian scholars cannot study ancient and medieval Ethiopia without travelling and gaining access to western institutions. This lack of access and resources has made European Ethiopianists almost the sole producers of knowledge about Ethiopian history and culture. For example, indigenous sources and critical research that challenge the Semeticisation thesis are rarely available to Ethiopian students. Here we see epistemic violence in action. Western control over knowledge production has the detrimental effect of inventing new identities, subjectivities and histories that translate into material effects in the lives of African people. In this way, Ethiopians and people all over Africa internalise western understandings of themselves and their history as primitive and in need of development or outside intervention. African’s intellectual and cultural heritage, these living bodies locked away in graveyards, must be put back into the hands of Africans.AcknowledgementThe author acknowledges the support of the Australian Academy of the Humanities' 2019 Humanities Travelling Fellowship Award in conducting this research.ReferencesBell, Stephen. “Cultural Treasures Looted from Maqdala: A Summary of Correspondence in British National Newspapers since 1981.” Kasa and Kasa. Eds. Tadesse Beyene, Richard Pankhurst, and Shifereraw Bekele. Addis Ababa: Ababa University Book Centre, 1990. 231-246.Budge, Wallis. A History of Ethiopia, Nubia and Abyssinia. London: Methuen and Co, 1982.Demeke, Girma Awgichew. The Origin of Amharic. Trenton: Red Sea Press, 2013.Diakonoff, Igor M. Afrasian Languages. Moscow: Nauka, 1988.Dillmann, August. Ethiopic Grammar. Eugene: Wipf & Stock, 2005.Hegel, Georg W.F. The Philosophy of History. New York: Dover, 1956.Isaac, Ephraim. The Ethiopian Orthodox Tewahido Church. New Jersey: Red Sea Press, 2013.———. “An Open Letter to an Inquisitive Ethiopian Sister.” The Habesha, 2013. 1 Feb. 2020 <http://www.zehabesha.com/an-open-letter-to-an-inquisitive-young-ethiopian-sister-ethiopian-history-is-not-three-thousand-years/>.Kebra Nagast. "The Queen of Sheba and Her Only Son Menyelik I." Trans. Wallis Budge. London: Oxford UP, 1932.Pankhurst, Richard. "The Napier Expedition and the Loot Form Maqdala." Presence Africaine 133-4 (1985): 233-40.Pankhurst, Rita. "The Maqdala Library of Tewodros." Kasa and Kasa. Eds. Tadesse Beyene, Richard Pankhurst, and Shifereraw Bekele. Addis Ababa: Ababa University Book Centre, 1990. 223-230.Tefera, Amsalu. ነቅዐ መጻህፍት ከ መቶ በላይ በግዕዝ የተጻፉ የእኢትዮጵያ መጻህፍት ዝርዝር ከማብራሪያ ጋር።. Addis Ababa: Jajaw, 2019.Nosnitsin, Denis. "Ethio-Spare Cultural Heritage of Christian Ethiopia: Salvation, Preservation and Research." 2010. 5 Jan. 2019 <https://www.aai.uni-hamburg.de/en/ethiostudies/research/ethiospare/missions/pdf/report2010-1.pdf>. Ullendorff, Edward. "James Bruce of Kinnaird." The Scottish Historical Review 32.114, part 2 (1953): 128-43.Wion, Anaïs. "Collecting Manuscripts and Scrolls in Ethiopia: The Missions of Johannes Flemming (1905) and Enno Littmann (1906)." 2012. 5 Jan. 2019 <https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00524382/document>. Woldeyes, Yirga Gelaw. Native Colonialism: Education and the Economy of Violence against Traditions in Ethiopia. Trenton: Red Sea Press, 2017.———. “Reflections on Ethiopia’s Stolen Treasures on Display in a London Museum.” The Conversation. 2018. 5 June 2018 <https://theconversation.com/reflections-on-ethiopias-stolen-treasures-on-display-in-a-london-museum-97346>.Yenesew, Asres. ትቤ፡አክሱም፡መኑ፡ አንተ? Addis Ababa: Nigid Printing House, 1959 [1951 EC].
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
33

Marsh, Victor. "The Evolution of a Meme Cluster: A Personal Account of a Countercultural Odyssey through The Age of Aquarius". M/C Journal 17, nr 6 (18.09.2014). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.888.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Introduction The first “Aquarius Festival” came together in Canberra, at the Australian National University, in the autumn of 1971 and was reprised in 1973 in the small rural town of Nimbin, in northern New South Wales. Both events reflected the Zeitgeist in what was, in some ways, an inchoate expression of the so-called “counterculture” (Roszak). Rather than attempting to analyse the counterculture as a discrete movement with a definable history, I enlist the theory of cultural memes to read the counter culture as a Dawkinsian cluster meme, with this paper offered as “testimonio”, a form of quasi-political memoir that views shifts in the culture through the lens of personal experience (Zimmerman, Yúdice). I track an evolving personal, “internal” topography and map its points of intersection with the radical social, political and cultural changes spawned by the “consciousness revolution” that was an integral part of the counterculture emerging in the 1970s. I focus particularly on the notion of “consciousness raising”, as a Dawkinsian memetic replicator, in the context of the idealistic notions of the much-heralded “New Age” of Aquarius, and propose that this meme has been a persistent feature of the evolution of the “meme cluster” known as the counterculture. Mimesis and the Counterculture Since evolutionary biologist Richard Dawkins floated the notion of cultural memes as a template to account for the evolution of ideas within political cultures, a literature of commentary and criticism has emerged that debates the strengths and weaknesses of his proposed model and its application across a number of fields. I borrow the notion to trace the influence of a set of memes that clustered around the emergence of what writer Marilyn Ferguson called The Aquarian Conspiracy, in her 1980 book of that name. Ferguson’s text, subtitled Personal and Social Transformation in Our Time, was a controversial attempt to account for what was known as the “New Age” movement, with its late millennial focus on social and personal transformation. That focus leads me to approach the counterculture (a term first floated by Theodore Roszak) less as a definable historical movement and more as a cluster of aspirational tropes expressing a range of aspects or concerns, from the overt political activism through to experimental technologies for the transformation of consciousness, and all characterised by a critical interrogation of, and resistance to, conventional social norms (Ferguson’s “personal and social transformation”). With its more overtly “spiritual” focus, I read the “New Age” meme, then, as a sub-set of this “cluster meme”, the counterculture. In my reading, “New Age” and “counterculture” overlap, sharing persistent concerns and a broad enough tent to accommodate the serious—the combative political action of Students for a Democratic Society (SDS), say, (see Elbaum)—to the light-hearted—the sport of frisbee for example (Stancil). The interrogation of conventional social and political norms inherited from previous generations was a prominent strategy across both movements. Rather than offering a sociological analysis or history of the ragbag counterculture, per se, my discussion here focuses in on the particular meme of “consciousness raising” within that broader set of cultural shifts, some of which were sustained in their own right, some dropping away, and many absorbed into the dominant mainstream culture. Dawkins use of the term “meme” was rooted in the Greek mimesis, to emphasise the replication of an idea by imitation, or copying. He likened the way ideas survive and change in human culture to the natural selection of genes in biological evolution. While the transmission of memes does not depend on a physical medium, such as the DNA of biology, they replicate with a greater or lesser degree of success by harnessing human social media in a kind of “infectivity”, it is argued, through “contagious” repetition among human populations. Dawkins proposed that just as biological organisms could be said to act as “hosts” for replicating genes, in the same way people and groups of people act as hosts for replicating memes. Even before Dawkins floated his term, French biologist Jacques Monod wrote that ideas have retained some of the properties of organisms. Like them, they tend to perpetuate their structure and to breed; they too can fuse, recombine, segregate their content; indeed they too can evolve, and in this evolution selection must surely play an important role. (165, emphasis mine) Ideas have power, in Monod’s analysis: “They interact with each other and with other mental forces in the same brain, in neighbouring brains, and thanks to global communication, in far distant, foreign brains” (Monod, cited in Gleick). Emblematic of the counterculture were various “New Age” phenomena such as psychedelic drugs, art and music, with the latter contributing the “Aquarius” meme, whose theme song came from the stage musical (and later, film) Hair, and particularly the lyric that runs: “This is the dawning of the Age of Aquarius”. The Australian Aquarius Festivals of 1971 and 1973 explicitly invoked this meme in the way identified by Monod and the “Aquarius” meme resonated even in Australia. Problematising “Aquarius” As for the astrological accuracy of the “Age of Aquarius meme”, professional astrologers argue about its dating, and the qualities that supposedly characterise it. When I consulted with two prominent workers in this field for the preparation of this article, I was astonished to find their respective dating of the putative Age of Aquarius were centuries apart! What memes were being “hosted” here? According to the lyrics: When the moon is in the seventh house And Jupiter aligns with Mars Then peace will guide the planets And love will steer the stars. (Hair) My astrologer informants assert that the moon is actually in the seventh house twice every year, and that Jupiter aligns with Mars every two years. Yet we are still waiting for the outbreak of peace promised according to these astrological conditions. I am also informed that there’s no “real” astrological underpinning for the aspirations of the song’s lyrics, for an astrological “Age” is not determined by any planet but by constellations rising, they tell me. Most important, contrary to the aspirations embodied in the lyrics, peace was not guiding the planets and love was not about to “steer the stars”. For Mars is not the planet of love, apparently, but of war and conflict and, empowered with the expansiveness of Jupiter, it was the forceful aggression of a militaristic mind-set that actually prevailed as the “New Age” supposedly dawned. For the hippified summer of love had taken a nosedive with the tragic events at the Altamont speedway, near San Francisco in 1969, when biker gangs, enlisted to provide security for a concert performance by The Rolling Stones allegedly provoked violence, marring the event and contributing to a dawning disillusionment (for a useful coverage of the event and its historical context see Dalton). There was a lot of far-fetched poetic licence involved in this dreaming, then, but memes, according to Nikos Salingaros, are “greatly simplified versions of patterns”. “The simpler they are, the faster they can proliferate”, he writes, and the most successful memes “come with a great psychological appeal” (243, 260; emphasis mine). What could be retrieved from this inchoate idealism? Harmony and understanding Sympathy and trust abounding No more falsehoods or derisions Golden living dreams of visions Mystic crystal revelation And the mind’s true liberation Aquarius, Aquarius. (Hair) In what follows I want to focus on this notion: “mind’s true liberation” by tracing the evolution of this project of “liberating” the mind, reflected in my personal journey. Nimbin and Aquarius I had attended the first Aquarius Festival, which came together in Canberra, at the Australian National University, in the autumn of 1971. I travelled there from Perth, overland, in a Ford Transit van, among a raggedy band of tie-dyed hippie actors, styled as The Campus Guerilla Theatre Troupe, re-joining our long-lost sisters and brothers as visionary pioneers of the New Age of Aquarius. Our visions were fueled with a suitcase full of potent Sumatran “buddha sticks” and, contrary to Biblical prophesies, we tended to see—not “through a glass darkly” but—in psychedelic, pop-, and op-art explosions of colour. We could see energy, man! Two years later, I found myself at the next Aquarius event in Nimbin, too, but by that time I inhabited a totally different mind-zone, albeit one characterised by the familiar, intense idealism. In the interim, I had been arrested in 1971 while “tripping out” in Sydney on potent “acid”, or LSD (Lysergic acid diethylamide); had tried out political engagement at the Pram Factory Theatre in Melbourne; had camped out in protest at the flooding of Lake Pedder in the Tasmanian wilderness; met a young guru, started meditating, and joined “the ashram”—part of the movement known as the Divine Light Mission, which originated in India and was carried to the “West” (including Australia) by an enthusiastic and evangelical following of drug-toking drop-outs who had been swarming through India intent on escaping the dominant culture of the military-industrial complex and the horrors of the Vietnam War. Thus, by the time of the 1973 event in Nimbin, while other festival participants were foraging for “gold top” magic mushrooms in farmers’ fields, we devotees had put aside such chemical interventions in conscious awareness to dig latrines (our “service” project for the event) and we invited everyone to join us for “satsang” in the yellow, canvas-covered, geodesic dome, to attend to the message of peace. The liberation meme had shifted through a mutation that involved lifestyle-changing choices that were less about alternative approaches to sustainable agriculture and more about engaging directly with “mind’s true liberation”. Raising Consciousness What comes into focus here is the meme of “consciousness raising”, which became the persistent project within which I lived and worked and had my being for many years. Triggered initially by the ingestion of those psychedelic substances that led to my shocking encounter with the police, the project was carried forward into the more disciplined environs of my guru’s ashrams. However, before my encounter with sustained spiritual practice I had tried to work the shift within the parameters of an ostensibly political framework. “Consciousness raising” was a form of political activism borrowed from the political sphere. Originally generated by Mao Zedong in China during the revolutionary struggle to overthrow the vested colonial interests that were choking Chinese nationalism in the 1940s, to our “distant, foreign brains” (Monod), as Western revolutionary romantics, Chairman Mao and his Little Red Book were taken up, in a kind of international counterculture solidarity with revolutionaries everywhere. It must be admitted, this solidarity was a fairly superficial gesture. Back in China it might be construed as part of a crude totalitarian campaign to inculcate Marxist-Leninist political ideas among the peasant classes (see Compestine for a fictionalised account of traumatic times; Han Suyin’s long-form autobiography—an early example of testimonio as personal and political history—offers an unapologetic account of a struggle not usually construed as sympathetically by Western commentators). But the meme (and the processes) of consciousness raising were picked up by feminists in the United States in the late 1960s and into the 1970s (Brownmiller 21) and it was in this form I encountered it as an actor with the politically engaged theatre troupe, The Australian Performing Group, at Carlton’s Pram Factory Theatre in late 1971. The Performance Group I performed as a core member of the Group in 1971-72. Decisions as to which direction the Group should take were to be made as a collective, and the group veered towards anarchy. Most of the women were getting together outside of the confines of the Pram Factory to raise their consciousness within the Carlton Women’s Liberation Cell Group. While happy that the sexual revolution was reducing women’s sexual inhibitions, some of the men at the Factory were grumbling into their beer, disturbed that intimate details of their private lives—and their sexual performance—might be disclosed and raked over by a bunch of radical feminists. As they began to demand equal rights to orgasm in the bedroom, the women started to seek equal access within the performance group, too. They requested rehearsal time to stage the first production by the Women’s Theatre Group, newly formed under the umbrella of the wider collective. As all of the acknowledged writers in the Group so far were men—some of whom had not kept pace in consciousness raising—scripts tended to be viewed as part of a patriarchal plot, so Betty Can Jump was an improvised piece, with the performance material developed entirely by the cast in workshop-style rehearsals, under the direction of Kerry Dwyer (see Blundell, Zuber-Skerritt 21, plus various contributors at www.pramfactory.com/memoirsfolder/). I was the only male in the collective included in the cast. Several women would have been more comfortable if no mere male were involved at all. My gendered attitudes would scarcely have withstood a critical interrogation but, as my partner was active in launching the Women’s Electoral Lobby, I was given the benefit of the doubt. Director Kerry Dwyer liked my physicalised approach to performance (we were both inspired by the “poor theatre” of Jerzy Grotowski and the earlier surrealistic theories of Antonin Artaud), and I was cast to play all the male parts, whatever they would be. Memorable material came up in improvisation, much of which made it into the performances, but my personal favorite didn’t make the cut. It was a sprawling movement piece where I was “born” out of a symbolic mass of writhing female bodies. It was an arduous process and, after much heaving and huffing, I emerged from the birth canal stammering “SSSS … SSSS … SSMMMO-THER”! The radical reversioning of culturally authorised roles for women has inevitably, if more slowly, led to a re-thinking of the culturally approved and reinforced models of masculinity, too, once widely accepted as entirely biologically ordained rather than culturally constructed. But the possibility of a queer re-versioning of gender would be recognised only slowly. Liberation Meanwhile, Dennis Altman was emerging as an early spokesman for gay, or homosexual, liberation and he was invited to address the collective. Altman’s stirring book, Homosexual: Oppression and Liberation, had recently been published, but none of us had read it. Radical or not, the Group had shown little evidence of sensitivity to gender-queer issues. My own sexuality was very much “oppressed” rather than liberated and I would have been loath to use “queer” to describe myself. The term “homosexual” was fraught with pejorative, quasi-medical associations and, in a collective so divided across strict and sometimes hostile gender boundaries, deviant affiliations got short shrift. Dennis was unsure of his reception before this bunch of apparent “heteros”. Sitting at the rear of the meeting, I admired his courage. It took more self-acceptance than I could muster to confront the Group on this issue at the time. Somewhere in the back of my mind, “homosexuality” was still something I was supposed to “get over”, so I failed to respond to Altman’s implicit invitation to come out and join the party. The others saw me in relationship with a woman and whatever doubts they might have carried about the nature of my sexuality were tactfully suspended. Looking back, I am struck by the number of simultaneous poses I was trying to maintain: as an actor; as a practitioner of an Artaudian “theatre of cruelty”; as a politically committed activist; and as a “hetero”-sexual. My identity was an assemblage of entities posing as “I”; it was as if I were performing a self. Little gay boys are encouraged from an early age to hide their real impulses, not only from others—in the very closest circle, the family; at school; among one’s peers—but from themselves, too. The coercive effects of shaming usually fix the denial into place in our psyches before we have any intellectual (or political) resources to consider other options. Growing up trying to please, I hid my feelings. In my experience, it could be downright dangerous to resist the subtle and gross coercions that applied around gender normativity. The psychoanalyst D. W. Winnicott, of the British object-relations school, argues that when the environment does not support the developing personality and requires the person to sacrifice his or her own spontaneous needs to adapt to environmental demands, there is not even a resting-place for individual experience and the result is a failure in the primary narcissistic state to evolve an individual. The “individual” then develops as an extension of the shell rather than that of the core [...] What there is left of a core is hidden away and is difficult to find even in the most far-reaching analysis. The individual then exists by not being found. The true self is hidden, and what we have to deal with clinically is the complex false self whose function is to keep this true self hidden. (212) How to connect to that hidden core, then? “Mind’s true liberation...” Alienated from the performative version of selfhood, but still inspired by the promise of liberation, even in the “fuzzy” form for which my inchoate hunger yearned (sexual liberation? political liberation? mystical liberation?), I was left to seek out a more authentic basis for selfhood, one that didn’t send me spinning along the roller-coaster of psychedelic drugs, or lie to me with the nostrums of a toxic, most forms of which would deny me, as a sexual, moral and legal pariah, the comforts of those “anchorage points to the social matrix” identified by Soddy (cited in Mol 58). My spiritual inquiry was “counter” to these institutionalised models of religious culture. So, I began to read my way through a myriad of books on comparative religion. And to my surprise, rather than taking up with the religions of antique cultures, instead I encountered a very young guru, initially as presented in a simply drawn poster in the window of Melbourne’s only vegetarian restaurant (Shakahari, in Carlton). “Are you hungry and tired of reading recipe books?” asked the figure in the poster. I had little sense of where that hunger would lead me, but it seemed to promise a fulfilment in ways that the fractious politics of the APG offered little nourishment. So, while many of my peers in the cities chose to pursue direct political action, and others experimented with cooperative living in rural communes, I chose the communal lifestyle of the ashram. In these different forms, then, the conscious raising meme persisted when other challenges raised by the counterculture either faded or were absorbed in the mainstream. I finally came to realise that the intense disillusionment process I had been through (“dis-illusionment” as the stripping away of illusions) was the beginning of awakening, in effect a “spiritual initiation” into a new way of seeing myself and my “place” in the world. Buddhist teachers might encourage this very kind of stripping away of false notions as part of their teaching, so the aspiration towards the “true liberation” of the mind expressed in the Aquarian visioning might be—and in my case, actually has been and continues to be—fulfilled to a very real extent. Gurus and the entire turn towards Eastern mysticism were part of the New Age meme cluster prevailing during the early 1970s, but I was fortunate to connect with an enduring set of empirical practices that haven’t faded with the fashions of the counterculture. A good guitarist would never want to play in public without first tuning her instrument. In a similar way, it is now possible for me to tune my mind back to a deeper, more original source of being than the socially constructed sense of self, which had been so fraught with conflicts for me. I have discovered that before gender, and before sexuality, in fact, pulsing away behind the thicket of everyday associations, there is an original, unconditioned state of beingness, the awareness of which can be reclaimed through focused meditation practices, tested in a wide variety of “real world” settings. For quite a significant period of time I worked as an instructor in the method on behalf of my guru, or mentor, travelling through a dozen or so countries, and it was through this exposure that I was able to observe that the practices worked independently of culture and that “mind’s true liberation” was in many ways a de-programming of cultural indoctrinations (see Marsh, 2014, 2013, 2011 and 2007 for testimony of this process). In Japan, Zen roshi might challenge their students with the koan: “Show me your original face, before you were born!” While that might seem to be an absurd proposal, I am finding that there is a potential, if unexpected, liberation in following through such an inquiry. As “hokey” as the Aquarian meme-set might have been, it was a reflection of the idealistic hope that characterised the cluster of memes that aggregated within the counterculture, a yearning for healthier life choices than those offered by the toxicity of the military-industrial complex, the grossly exploitative effects of rampant Capitalism and a politics of cynicism and domination. The meme of the “true liberation” of the mind, then, promised by the heady lyrics of a 1970s hippie musical, has continued to bear fruit in ways that I could not have imagined. References Altman, Dennis. Homosexual Oppression and Liberation. Sydney: Angus & Robertson, 1972. Blundell, Graeme. The Naked Truth: A Life in Parts. Sydney: Hachette, 2011. Brownmiller, Susan. In Our Time: Memoir of a Revolution. New York: The Dial Press, 1999. Compestine, Ying Chang. Revolution Is Not a Dinner Party. New York: Square Fish, 2009. Dalton, David. “Altamont: End of the Sixties, Or Big Mix-Up in the Middle of Nowhere?” Gadfly Nov/Dec 1999. April 2014 ‹http://www.gadflyonline.com/archive/NovDec99/archive-altamont.html›. Dawkins, Richard. The Selfish Gene. Oxford: Oxford UP, 1976. Elbaum, Max. Revolution in the Air: Sixties Radicals Turn to Lenin, Mao and Che. London and New York: Verso, 2002. Ferguson, Marilyn. The Aquarian Conspiracy. Los Angeles: Tarcher Putnam, 1980. Gleick, James. “What Defines a Meme?” Smithsonian Magazine 2011. April 2014 ‹http://www.smithsonianmag.com/arts-culture/What-Defines-a Meme.html›. Hair, The American Tribal Love Rock Musical. Prod. Michael Butler. Book by Gerome Ragni and James Rado; Lyrics by Gerome Ragni and James Rado; Music by Galt MacDermot; Musical Director: Galt MacDermot. 1968. Han, Suyin. The Crippled Tree. 1965. Reprinted. Chicago: Academy Chicago P, 1985. ---. A Mortal Flower. 1966. Reprinted. Chicago: Academy Chicago P, 1985. ---. Birdless Summer. 1968. Reprinted. Chicago: Academy Chicago P, 1985. ---. The Morning Deluge: Mao TseTung and the Chinese Revolution 1893-1954. Boston: Little Brown, 1972. ---. My House Has Two Doors. New York: Putnam, 1980. Marsh, Victor. The Boy in the Yellow Dress. Melbourne: Clouds of Magellan Press, 2014. ---. “A Touch of Silk: A (Post)modern Faerie Tale.” Griffith Review 42: Once Upon a Time in Oz (Oct. 2013): 159-69. ---. “Bent Kid, Straight World: Life Writing and the Reconfiguration of ‘Queer’.” TEXT: Journal of Writing and Writing Courses 15.1 (April 2011). ‹http://www.textjournal.com.au/april11/marsh.htm›. ---. “The Boy in the Yellow Dress: Re-framing Subjectivity in Narrativisations of the Queer Self.“ Life Writing 4.2 (Oct. 2007): 263-286. Mol, Hans. Identity and the Sacred: A Sketch for a New Social-Scientific Theory of Religion. Oxford: Blackwell, 1976. Monod, Jacques. Chance and Necessity: An Essay on the Natural Philosophy of Modern Biology. New York: Alfred A. Knopf, 1970. Roszak, Theodore. The Making of a Counter Culture: Reflections on the Technocratic Society and Its Youthful Opposition. New York: Doubleday, 1968. Salingaros, Nikos. Theory of Architecture. Solingen: Umbau-Verlag, 2006. Stancil, E.D., and M.D. Johnson. Frisbee: A Practitioner’s Manual and Definitive Treatise. New York: Workman, 1975 Winnicott, D.W. Through Paediatrics to Psycho-Analysis: Collected Papers. 1958. London: Hogarth Press, 1975. Yúdice, George. “Testimonio and Postmodernism.” Latin American Perspectives 18.3 (1991): 15-31. Zimmerman, Marc. “Testimonio.” The Sage Encyclopedia of Social Science Research Methods. Eds. Michael S. Lewis-Beck, Alan Bryman and Tim Futing Liao. London: Sage Publications, 2003. Zuber-Skerritt, Ortrun, ed. Australian Playwrights: David Williamson. Amsterdam: Rodolpi, 1988.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
34

King, Emerald L., i Denise N. Rall. "Re-imagining the Empire of Japan through Japanese Schoolboy Uniforms". M/C Journal 18, nr 6 (7.03.2016). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1041.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Introduction“From every kind of man obedience I expect; I’m the Emperor of Japan.” (“Miyasama,” from Gilbert and Sullivan’s musical The Mikado, 1885)This commentary is facilitated by—surprisingly resilient—oriental stereotypes of an imagined Japan (think of Oscar Wilde’s assertion, in 1889, that Japan was a European invention). During the Victorian era, in Britain, there was a craze for all things oriental, particularly ceramics and “there was a craze for all things Japanese and no middle class drawing room was without its Japanese fan or teapot.“ (V&A Victorian). These pastoral depictions of the ‘oriental life’ included the figures of men and women in oriental garb, with fans, stilt shoes, kimono-like robes, and appropriate headdresses, engaging in garden-based activities, especially tea ceremony variations (Landow). In fact, tea itself, and the idea of a ceremony of serving it, had taken up a central role, even an obsession in middle- and upper-class Victorian life. Similarly, landscapes with wild seas, rugged rocks and stunted pines, wizened monks, pagodas and temples, and particular fauna and flora (cranes and other birds flying through clouds of peonies, cherry blossoms and chrysanthemums) were very popular motifs (see Martin and Koda). Rather than authenticity, these designs heightened the Western-based romantic stereotypes associated with a stylised form of Japanese life, conducted sedately under rule of the Japanese Imperial Court. In reality, prior to the Meiji period (1868–1912), the Emperor was largely removed from everyday concerns, residing as an isolated, holy figure in Kyoto, the traditional capital of Japan. Japan was instead ruled from Edo (modern day Tokyo) led by the Shogun and his generals, according to a strict Confucian influenced code (see Keene). In Japan, as elsewhere, the presence of feudal-style governance includes policies that determine much of everyday life, including restrictions on clothing (Rall 169). The Samurai code was no different, and included a series of protocols that restricted rank, movement, behaviour, and clothing. As Vincent has noted in the case of the ‘lace tax’ in Great Britain, these restrictions were designed to punish those who seek to penetrate the upper classes through their costume (28-30). In Japan, pre-Meiji sumptuary laws, for example, restricted the use of gold, and prohibited the use of a certain shade of red by merchant classes (V&A Kimono).Therefore, in the governance of pre-globalised societies, the importance of clothing and textile is evident; as Jones and Stallybrass comment: We need to understand the antimatedness of clothes, their ability to “pick up” subjects, to mould and shape them both physically and socially—to constitute subjects through their power as material memories […] Clothing is a worn world: a world of social relations put upon the wearer’s body. (2-3, emphasis added)The significant re-imagining of Japanese cultural and national identities are explored here through the cataclysmic impact of Western ideologies on Japanese cultural traditions. There are many ways to examine how indigenous cultures respond to European, British, or American (hereafter Western) influences, particularly in times of conflict (Wilk). Western ideology arrived in Japan after a long period of isolation (during which time Japan’s only contact was with Dutch traders) through the threat of military hostility and war. It is after this outside threat was realised that Japan’s adoption of military and industrial practices begins. The re-imagining of their national identity took many forms, and the inclusion of a Western-style military costuming as a schoolboy uniform became a highly visible indicator of Japan’s mission to protect its sovereign integrity. A brief history of Japan’s rise from a collection of isolated feudal states to a unified military power, in not only the Asian Pacific region but globally, demonstrates the speed at which they adopted the Western mode of warfare. Gunboats on Japan’s ShorelinesJapan was forcefully opened to the West in the 1850s by America under threat of First Name Perry’s ‘gunboat diplomacy’ (Hillsborough 7-8). Following this, Japan underwent a rapid period of modernisation, and an upsurge in nationalism and military expansion that was driven by a desire to catch up to the European powers present in the Pacific. Noted by Ian Ferguson in Civilization: The West and the Rest, Unsure, the Japanese decided […] to copy everything […] Japanese institutions were refashioned on Western models. The army drilled like Germans; the navy sailed like Britons. An American-style system of state elementary and middle schools was also introduced. (221, emphasis added)This was nothing short of a wide-scale reorganisation of Japan’s entire social structure and governance. Under the Emperor Meiji, who wrested power from the Shogunate and reclaimed it for the Imperial head, Japan steamed into an industrial revolution, achieving in a matter of years what had taken Europe over a century.Japan quickly became a major player-elect on the world stage. However, as an island nation, Japan lacked the essentials of both coal and iron with which to fashion not only industrial machinery but also military equipment, the machinery of war. In 1875 Japan forced Korea to open itself to foreign (read: Japanese) trade. In the same treaty, Korea was recognised as a sovereign nation, separate from Qing China (Tucker 1461). The necessity for raw materials then led to the Sino-Japanese War (1894–95), a conflict between Japan and China that marked the emergence of Japan as a major world power. The Korean Peninsula had long been China’s most important client state, but its strategic location adjacent to the Japanese archipelago, and its natural resources of coal and iron, attracted Japan’s interest. Later, the Russo-Japanese War (1904–05), allowed a victorious Japan to force Russia to abandon its expansionist policy in the Far East, becoming the first Asian power in modern times to defeat a European power. The Russo-Japanese War developed out of the rivalry between Russia and Japan for dominance in Korea and Manchuria, again in the struggle for natural resources (Tucker 1534-46).Japan’s victories, together with the county’s drive for resources, meant that Japan could now determine its role within the Asia-Pacific sphere of influence. As Japan’s military, and their adoption of Westernised combat, proved effective in maintaining national integrity, other social institutions also looked to the West (Ferguson 221). In an ironic twist—while Victorian and Continental fashion was busy adopting the exotic, oriental look (Martin and Koda)—the kimono, along with other essentials of Japanese fashions, were rapidly altered (both literally and figuratively) to suit new, warlike ideology. It should be noted that kimono literally means ‘things that you wear’ and which, prior to exposure to Western fashions, signified all worn clothing (Dalby 65-119). “Wearing Things” in Westernised JapanAs Japan modernised during the late 1800s the kimono was positioned as symbolising barbaric, pre-modern, ‘oriental’ Japan. Indeed, on 17 January 1887 the Meiji Empress issued a memorandum on the subject of women’s clothing in Japan: “She [the Empress] believed that western clothes were in fact closer to the dress of women in ancient Japan than the kimonos currently worn and urged that they be adopted as the standard clothes of the reign” (Keene 404). The resemblance between Western skirts and blouses and the simple skirt and separate top that had been worn in ancient times by a people descended from the sun goddess, Amaterasu wo mikami, was used to give authority and cultural authenticity to Japan’s modernisation projects. The Imperial Court, with its newly ennobled European style aristocrats, exchanged kimono silks for Victorian finery, and samurai armour for military pomp and splendour (Figure 1).Figure 1: The Meiji Emperor, Empress and Crown Prince resplendent in European fashions on an outing to Asukayama Park. Illustration: Toyohara Chikanobu, circa 1890.It is argued here that the function of a uniform is to prepare the body for service. Maids and butlers, nurses and courtesans, doctors, policemen, and soldiers are all distinguished by their garb. Prudence Black states: “as a technology, uniforms shape and code the body so they become a unit that belongs to a collective whole” (93). The requirement to discipline bodies through clothing, particularly through uniforms, is well documented (see Craik, Peoples, and Foucault). The need to distinguish enemies from allies on the battlefield requires adherence to a set of defined protocols, as referenced in military fashion compendiums (see Molloy). While the postcolonial adoption of Western-based clothing reflects a new form of subservience (Rall, Kuechler and Miller), in Japan, the indigenous garments were clearly designed in the interests of ideological allegiance. To understand the Japanese sartorial traditions, the kimono itself must be read as providing a strong disciplinary element. The traditional garment is designed to represent an upright and unbending column—where two meters of under bindings are used to discipline the body into shape are then topped with a further four meters of a stiffened silk obi wrapped around the waist and lower chest. To dress formally in such a garment requires helpers (see Dalby). The kimono both constructs and confines the women who wear it, and presses them into their roles as dutiful, upper-class daughters (see Craik). From the 1890s through to the 1930s, when Japan again enters a period of militarism, the myth of the kimono again changes as it is integrated into the build-up towards World War II.Decades later, when Japan re-established itself as a global economic power in the 1970s and 1980s, the kimono was re-authenticated as Japan’s ‘traditional’ garment. This time it was not the myth of a people descended from solar deities that was on display, but that of samurai strength and propriety for men, alongside an exaggerated femininity for women, invoking a powerful vision of Japanese sartorial tradition. This reworking of the kimono was only possible as the garment was already contained within the framework of Confucian family duty. However, in the lead up to World War II, Japanese military advancement demanded of its people soldiers that could win European-style wars. The quickest solution was to copy the military acumen and strategies of global warfare, and the costumes of the soldiery and seamen of Europe, including Great Britain (Ferguson). It was also acknowledged that soldiers were ‘made not born’ so the Japanese educational system was re-vamped to emulate those of its military rivals (McVeigh). It was in the uptake of schoolboy uniforms that this re-imagining of Japanese imperial strength took place.The Japanese Schoolboy UniformCentral to their rapid modernisation, Japan adopted a constitutional system of education that borrowed from American and French models (Tipton 68-69). The government viewed education as a “primary means of developing a sense of nation,” and at its core, was the imperial authorities’ obsession with defining “Japan and Japaneseness” (Tipton 68-69). Numerous reforms eventually saw, after an abolition of fees, nearly 100% attendance by both boys and girls, despite a lingering mind-set that educating women was “a waste of time” (Tipton 68-69). A boys’ uniform based on the French and Prussian military uniforms of the 1860s and 1870s respectively (Kinsella 217), was adopted in 1879 (McVeigh 47). This jacket, initially with Prussian cape and cap, consists of a square body, standing mandarin style collar and a buttoned front. It was through these education reforms, as visually symbolised by the adoption of military style school uniforms, that citizen making, education, and military training became interrelated aspects of Meiji modernisation (Kinsella 217). Known as the gakuran (gaku: to study; ran: meaning both orchid, and a pun on Horanda, meaning Holland, the only Western country with trading relations in pre-Meiji Japan), these jackets were a symbol of education, indicating European knowledge, power and influence and came to reflect all things European in Meiji Japan. By adopting these jackets two objectives were realised:through the magical power of imitation, Japan would, by adopting the clothing of the West, naturally rise in military power; and boys were uniformed to become not only educated as quasi-Europeans, but as fighting soldiers and sons (suns) of the nation.The gakuran jacket was first popularised by state-run schools, however, in the century and a half that the garment has been in use it has come to symbolise young Japanese masculinity as showcased in campus films, anime, manga, computer games, and as fashion is the preeminent garment for boybands and Japanese hipsters.While the gakuran is central to the rise of global militarism in Japan (McVeigh 51-53), the jacket would go on to form the basis of the Sun Yat Sen and Mao Suits as symbols of revolutionary China (see McVeigh). Supposedly, Sun Yat Sen saw the schoolboy jacket in Japan as a utilitarian garment and adopted it with a turn down collar (Cumming et al.). For Sun Yat Sen, the gakuran was the perfect mix of civilian (school boy) and military (the garment’s Prussian heritage) allowing him to walk a middle path between the demands of both. Furthermore, the garment allowed Sun to navigate between Western style suits and old-fashioned Qing dynasty styles (Gerth 116); one was associated with the imperialism of the National Products Movement, while the other represented the corruption of the old dynasty. In this way, the gakuran was further politicised from a national (Japanese) symbol to a global one. While military uniforms have always been political garments, in the late 1800s and early 1900s, as the world was rocked by revolutions and war, civilian clothing also became a means of expressing political ideals (McVeigh 48-49). Note that Mahatma Ghandi’s clothing choices also evolved from wholly Western styles to traditional and emphasised domestic products (Gerth 116).Mao adopted this style circa 1927, further defining the style when he came to power by adding elements from the trousers, tunics, and black cotton shoes worn by peasants. The suit was further codified during the 1960s, reaching its height in the Cultural Revolution. While the gakuran has always been a scholarly black (see Figure 2), subtle differences in the colour palette differentiated the Chinese population—peasants and workers donned indigo blue Mao jackets, while the People’s Liberation Army Soldiers donned khaki green. This limited colour scheme somewhat paradoxically ensured that subtle hierarchical differences were maintained even whilst advocating egalitarian ideals (Davis 522). Both the Sun Yat Sen suit and the Mao jacket represented the rejection of bourgeois (Western) norms that objectified the female form in favour of a uniform society. Neo-Maoism and Mao fever of the early 1990s saw the Mao suit emerge again as a desirable piece of iconic/ironic youth fashion. Figure 2: An example of Gakuran uniform next to the girl’s equivalent on display at Ichikawa Gakuen School (Japan). Photo: Emerald King, 2015.There is a clear and vital link between the influence of the Prussian style Japanese schoolboy uniform on the later creation of the Mao jacket—that of the uniform as an integral piece of worn propaganda (Atkins).For Japan, the rapid deployment of new military and industrial technologies, as well as a sartorial need to present her leaders as modern (read: Western) demanded the adoption of European-style uniforms. The Imperial family had always been removed from Samurai battlefields, so the adoption of Western military costume allowed Japan’s rulers to present a uniform face to other global powers. When Japan found itself in conflict in the Asia Pacific Region, without an organised military, the first requirement was to completely reorganise their system of warfare from a feudal base and to train up national servicemen. Within an American-style compulsory education system, the European-based curriculum included training in mathematics, engineering and military history, as young Britons had for generations begun their education in Greek and Latin, with the study of Ancient Greek and Roman wars (Bantock). It is only in the classroom that ideological change on a mass scale can take place (Reference Please), a lesson not missed by later leaders such as Mao Zedong.ConclusionIn the 1880s, the Japanese leaders established their position in global politics by adopting clothing and practices from the West (Europeans, Britons, and Americans) in order to quickly re-shape their country’s educational system and military establishment. The prevailing military costume from foreign cultures not only disciplined their adopted European bodies, they enforced a new regime through dress (Rall 157-174). For boys, the gakuran symbolised the unity of education and militarism as central to Japanese masculinity. Wearing a uniform, as many authors suggest, furthers compliance (Craik, Nagasawa Kaiser and Hutton, and McVeigh). As conscription became a part of Japanese reality in World War II, the schoolboys just swapped their military-inspired school uniforms for genuine military garments.Re-imagining a Japanese schoolboy uniform from a European military costume might suit ideological purposes (Atkins), but there is more. The gakuran, as a uniform based on a close, but not fitted jacket, was the product of a process of advanced industrialisation in the garment-making industry also taking place in the 1800s:Between 1810 and 1830, technical calibrations invented by tailors working at the very highest level of the craft [in Britain] eventually made it possible for hundreds of suits to be cut up and made in advance [...] and the ready-to-wear idea was put into practice for men’s clothes […] originally for uniforms for the War of 1812. (Hollander 31) In this way, industrialisation became a means to mass production, which furthered militarisation, “the uniform is thus the clothing of the modern disciplinary society” (Black 102). There is a perfect resonance between Japan’s appetite for a modern military and their rise to an industrialised society, and their conquests in Asia Pacific supplied the necessary material resources that made such a rapid deployment possible. The Japanese schoolboy uniform was an integral part of the process of both industrialisation and militarisation, which instilled in the wearer a social role required by modern Japanese society in its rise for global power. Garments are never just clothing, but offer a “world of social relations put upon the wearer’s body” (Jones and Stallybrass 3-4).Today, both the Japanese kimono and the Japanese schoolboy uniform continue to interact with, and interrogate, global fashions as contemporary designers continue to call on the tropes of ‘military chic’ (Tonchi) and Japanese-inspired clothing (Kawamura). References Atkins, Jaqueline. Wearing Propaganda: Textiles on the Home Front in Japan, Britain, and the United States. Princeton: Yale UP, 2005.Bantock, Geoffrey Herman. Culture, Industrialisation and Education. London: Routledge & K. Paul, 1968.Black, Prudence. “The Discipline of Appearance: Military Style and Australian Flight Hostess Uniforms 1930–1964.” Fashion & War in Popular Culture. Ed. Denise N. Rall. Bristol: Intellect/U Chicago P, 2014. 91-106.Craik, Jenifer. Uniforms Exposed: From Conformity to Transgression. Oxford: Berg, 2005.Cumming, Valerie, Cecil Williet Cunnington, and Phillis Emily Cunnington. “Mao Style.” The Dictionary of Fashion History. Eds. Valerie Cumming, Cecil Williet Cunnington, and Phillis Emily Cunnington. Oxford: Berg, 2010.Dalby, Liza, ed. Kimono: Fashioning Culture. London: Vintage, 2001.Davis, Edward L., ed. Encyclopaedia of Contemporary Chinese Culture. London: Routledge, 2005.Dees, Jan. Taisho Kimono: Speaking of Past and Present. Milan: Skira, 2009.Ferguson, N. Civilization: The West and the Rest. London: Penguin, 2011.Foucault, Michel. Discipline and Punish: The Birth of the Prison. Trans. Alan Sheridan. London: Penguin, 1997. Gerth, Karl. China Made: Consumer Culture and the Creation of the Nation, Cambridge: East Asian Harvard Monograph 224, 2003.Gilbert, W.S., and Arthur Sullivan. The Mikado or, The Town of Titipu. 1885. 16 Nov. 2015 ‹http://math.boisestate.edu/gas/mikado/mk_lib.pdf›. Hillsborough, Romulus. Samurai Revolution: The Dawn of Modern Japan Seen through the Eyes of the Shogun's Last Samurai. Vermont: Tuttle, 2014.Jones, Anne R., and Peter Stallybrass, Renaissance Clothing and the Materials of Memory. Cambridge: Cambridge UP, 2000.Keene, Donald. Emperor of Japan: Meiji and His World, 1852-1912. New York: Columbia UP, 2002.King, Emerald L. “Schoolboys and Kimono Ladies.” Presentation to the Un-Thinking Asian Migrations Conference, University of Otago, Dunedin, New Zealand, 24-26 Aug. 2014. Kinsella, Sharon. “What’s Behind the Fetishism of Japanese School Uniforms?” Fashion Theory 6.2 (2002): 215-37. Kuechler, Susanne, and Daniel Miller, eds. Clothing as Material Culture. Oxford: Berg, 2005.Landow, George P. “Liberty and the Evolution of the Liberty Style.” 22 Aug. 2010. ‹http://www.victorianweb.org/art/design/liberty/lstyle.html›.Martin, Richard, and Harold Koda. Orientalism: Vision of the East in Western Dress. New York: Metropolitan Museum of Art, 1994.McVeigh, Brian J. Wearing Ideology: State, Schooling, and Self-Presentation in Japan. Oxford: Berg, 2000.Molloy, John. Military Fashion: A Comparative History of the Uniforms of the Great Armies from the 17th Century to the First World War. New York: Putnam, 1972.Peoples, Sharon. “Embodying the Military: Uniforms.” Critical Studies in Men’s Fashion 1.1 (2014): 7-21.Rall, Denise N. “Costume & Conquest: A Proximity Framework for Post-War Impacts on Clothing and Textile Art.” Fashion & War in Popular Culture, ed. Denise N. Rall. Bristol: Intellect/U Chicago P, 2014. 157-74. Tipton, Elise K. Modern Japan: A Social and Political History. 3rd ed. London: Routledge, 2016.Tucker, Spencer C., ed. A Global Chronology of Conflict: From the Ancient World to the Modern Middle East. Santa Barbara, CA: ABC-CLIO, 2013.V&A Kimono. Victoria and Albert Museum. “A History of the Kimono.” 2004. 2 Oct. 2015 ‹http://www.vam.ac.uk/content/articles/h/a-history-of-the-kimono/›.V&A Victorian. Victoria and Albert Museum. “The Victorian Vision of China and Japan.” 10 Nov. 2015 ‹http://www.vam.ac.uk/content/articles/t/the-victorian-vision-of-china-and-japan/›.Vincent, Susan J. The Anatomy of Fashion: Dressing the Body from the Renaissance to Today. Berg: Oxford, 2009.Wilde, Oscar. “The Decay of Lying.” 1889. In Intentions New York: Berentano’s 1905. 16 Nov. 2015 ‹http://virgil.org/dswo/courses/novel/wilde-lying.pdf›. Wilk, Richard. “Consumer Goods as a Dialogue about Development.” Cultural History 7 (1990) 79-100.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
Oferujemy zniżki na wszystkie plany premium dla autorów, których prace zostały uwzględnione w tematycznych zestawieniach literatury. Skontaktuj się z nami, aby uzyskać unikalny kod promocyjny!

Do bibliografii