Artykuły w czasopismach na temat „Anglais Langue Étrangère (EFL)”
Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych
Sprawdź 49 najlepszych artykułów w czasopismach naukowych na temat „Anglais Langue Étrangère (EFL)”.
Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.
Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.
Przeglądaj artykuły w czasopismach z różnych dziedzin i twórz odpowiednie bibliografie.
Farrell, Thomas S. C., i Vanja Avejic. "“Students Are My Life”: Reflections of One Novice EFL Teacher in Central America". TESL Canada Journal 37, nr 3 (31.12.2020): 47–63. http://dx.doi.org/10.18806/tesl.v37i3.1345.
Pełny tekst źródłaCong-Lem, Ngo. "Implementing Portfolio-Based Learning (PoBL) for L2 Training: Vietnamese EFL Learners’ Motivational Orientations and Listening Achievement". TESL Canada Journal 37, nr 3 (31.12.2020): 1–26. http://dx.doi.org/10.18806/tesl.v37i3.1342.
Pełny tekst źródłaKhatib, Mohammad, i Arezoo Ashoori Tootkaboni. "Attitudes towards Communicative Language Teaching: The Case of EFL Learners and Teachers". Íkala 24, nr 3 (30.09.2019): 471–85. http://dx.doi.org/10.17533/udea.ikala.v24n03a04.
Pełny tekst źródłaSAIFI, Mohammed El amine. "Investigating Teachers’ Attitudes towards Implementing an Intercultural Approach to Teach Speaking. The Case of 1st Year EFL Learners at Mentouri University of Constantine". ALTRALANG Journal 2, nr 01 (31.07.2020): 283–303. http://dx.doi.org/10.52919/altralang.v2i01.66.
Pełny tekst źródłaRosenberg, Dinah. "Parler une langue étrangère". Revue française de psychanalyse Vol. 88, nr 3 (4.06.2024): 81–91. http://dx.doi.org/10.3917/rfp.883.0081.
Pełny tekst źródłaGoutéraux, Pascale. "L’appréciation et sa verbalisation en anglais langue étrangère". Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l APLIUT, Vol. XXXIII N° 2 (15.06.2014): 100–117. http://dx.doi.org/10.4000/apliut.4420.
Pełny tekst źródłaChaplier, Claire. "Interaction orale en anglais entre pairs : cas d’étudiants en LANSAD". Didáctica. Lengua y Literatura 35 (8.05.2023): 127–38. http://dx.doi.org/10.5209/dill.81925.
Pełny tekst źródłaExare, Christelle. "Une étude phonétique de la résolution du hiatus en anglais langue maternelle et en anglais langue étrangère". Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l APLIUT, Vol. XXIX N° 2 (15.06.2010): 59–74. http://dx.doi.org/10.4000/apliut.705.
Pełny tekst źródłaBouhadiba, Zoulikha. "Les formations idiomatiques arabes dialectales dans les productions langagières des étudiants de Licence d’Anglais". Traduction et Langues 3, nr 1 (31.12.2004): 46–53. http://dx.doi.org/10.52919/translang.v3i1.321.
Pełny tekst źródłaNilsson, Anna. "La lecture des mots translinguistiques en français L3". EUROSLA Yearbook 9 (30.07.2009): 132–59. http://dx.doi.org/10.1075/eurosla.9.08nil.
Pełny tekst źródłaCrosnier, Elizabeth. "De la contradiction dans la formation en anglais Langue Étrangère Appliquée (LEA)". ASp, nr 35-36 (1.12.2002): 157–66. http://dx.doi.org/10.4000/asp.1565.
Pełny tekst źródłaBillard, Jean Antonin. "Israël Pincus Lazarovitch alias Irving Layton". Meta 45, nr 1 (2.10.2002): 140–54. http://dx.doi.org/10.7202/002080ar.
Pełny tekst źródłaVingadessin, Nadia. "L’insécurité linguistique dans l’espace scolaire réunionnais en cours d’anglais". OLBI Journal 13 (23.01.2024): 285–314. http://dx.doi.org/10.18192/olbij.v13i1.6635.
Pełny tekst źródłaDuběda, Tomáš. "La traduction vers une langue étrangère : compétences, attitudes, contexte social". Meta 63, nr 2 (18.12.2018): 492–509. http://dx.doi.org/10.7202/1055149ar.
Pełny tekst źródłaPérez-Rojas, Katherin, i Carolina Herrera Carvajal. "Situation actuelle de l'évaluation de l'anglais comme langue étrangère en Colombie". Cuadernos de Lingüística Hispánica, nr 43 (13.06.2024): 1–20. http://dx.doi.org/10.19053/uptc.0121053x.n43.2024.16675.
Pełny tekst źródłaPillot-Loiseau, Claire, Bernard Harmegnies, Céline Horgues i Sylwia Scheuer. "Qualité vocale en lecture par des locutrices anglophones et francophones : comparaison acoustique avant et après 12 séances en tandem". Langages N° 230, nr 2 (15.06.2023): 59–78. http://dx.doi.org/10.3917/lang.230.0059.
Pełny tekst źródłade Lurdes Abrantes Garcia, Maria. "Projet de dictionnaire interactif multilingue de termes médicaux". Meta 42, nr 1 (30.09.2002): 110–13. http://dx.doi.org/10.7202/003524ar.
Pełny tekst źródłaBaider, Fabienne, i Efi Lamprou. "La traduction du non-traduit dans les publicités à Chypre : Quels enjeux culturels ? Quels procédés cognitifs ?" Meta 52, nr 1 (12.03.2007): 93–107. http://dx.doi.org/10.7202/014725ar.
Pełny tekst źródłaCao, Deborah. "On Translational Language Competence". Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 42, nr 4 (1.01.1996): 231–38. http://dx.doi.org/10.1075/babel.42.4.05cao.
Pełny tekst źródłaBestgen, Yves. "Évaluation de textes en anglais langue étrangère et séries phraséologiques : comparaison de deux procédures automatiques librement accessibles". Revue française de linguistique appliquée XXIV, nr 1 (2019): 81. http://dx.doi.org/10.3917/rfla.241.0081.
Pełny tekst źródłaKurth, Ernst-Norbert E. "American Idiom In Modern German Socio-linguistic Motives". Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 44, nr 3 (1.01.1998): 193–207. http://dx.doi.org/10.1075/babel.44.3.02kur.
Pełny tekst źródłaRivet, Mélanie. "Traduire au Québec la poésie étrangère : départager le rêve de la réalité". TTR 28, nr 1-2 (23.10.2017): 181–205. http://dx.doi.org/10.7202/1041656ar.
Pełny tekst źródłaMasrour, Mohammad Reza, Esmat Babaii i Mahmood Reza Atai. "Interlanguage Pragmatics: Iranian EFL Teachers’ Cognition". Alberta Journal of Educational Research 65, nr 3 (10.09.2019): 238–57. http://dx.doi.org/10.55016/ojs/ajer.v65i3.56662.
Pełny tekst źródłaDechet, Arlette. "Une didactique pour un cours bilingue (français - anglais) : comment améliorer la langue étrangère seconde (le français et l’anglais) d’étudiants anglais et français suivant un même cours". Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l'APLIUT 13, nr 1 (1993): 109–20. http://dx.doi.org/10.3406/apliu.1993.3273.
Pełny tekst źródłaCoste, Bénédicte. "La « Décabase »". Ars & Humanitas 17, nr 1 (6.09.2023): 25–38. http://dx.doi.org/10.4312/ars.17.1.25-38.
Pełny tekst źródłaAbu-Ssaydeh, Abdul-Fattah. "Translation of English idioms into Arabic". Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 50, nr 2 (31.12.2004): 114–31. http://dx.doi.org/10.1075/babel.50.2.03abu.
Pełny tekst źródłaTajeddin, Zia, i Yasaman Aghababazadeh. "Blog-Mediated Reflection for Professional Development: Exploring Themes and Criticality of L2 Teachers' Reflective Practice". TESL Canada Journal 35, nr 2 (31.12.2018): 26–50. http://dx.doi.org/10.18806/tesl.v35i2.1289.
Pełny tekst źródłaExare, Christelle. "La mise en place de trois voyelles postérieures en anglais langue étrangère. Analyse acoustique et perspective de quelques interférences pour des pistes de correction phonétique". Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l APLIUT, Vol. XXVIII N° 3 (15.10.2009): 68–84. http://dx.doi.org/10.4000/apliut.122.
Pełny tekst źródłaBrudermann, Cédric. "Tâches à distance et remédiation en anglais langue étrangère : Réflexion sur des entrées à considérer pour la conception d’outils pédagogiques ajustés aux besoins des apprenants". Revue internationale des technologies en pédagogie universitaire 9, nr 3 (2012): 10. http://dx.doi.org/10.7202/1012887ar.
Pełny tekst źródłaAubin, Marie-Christine. "D’une langue à l’autre : les transformations du texte de deux nouvelles d’Honoré de Balzac dans des versions anglaises, espagnoles et chinoises". TTR 29, nr 1 (24.07.2018): 85–114. http://dx.doi.org/10.7202/1050709ar.
Pełny tekst źródłaKarimifar, Banafsheh, Aline Germain-Rutherford, Sarah Heiser, Martina Emke, Joseph Hopkins, Pauline Ernest, Ursula Stickler i Regine Hampel. "Language Teachers and Their Trajectories Across Technology-Enhanced Language Teaching: Needs and Beliefs of ESL/EFL Teachers". TESL Canada Journal 36, nr 3 (30.12.2019): 55–81. http://dx.doi.org/10.18806/tesl.v36i3.1321.
Pełny tekst źródłaKim, Ryonhee. "Foreign Language Translation by a Translator and a Language Learner". FORUM / Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 1, nr 1 (1.04.2003): 113–38. http://dx.doi.org/10.1075/forum.1.1.07kim.
Pełny tekst źródłaFelker, Emily, Annie Tremblay i Peter Golato. "Traitement de l’accord dans la parole continue chez les apprenants anglophones tardifs du français". Arborescences, nr 5 (13.08.2015): 28–62. http://dx.doi.org/10.7202/1032662ar.
Pełny tekst źródłaAngélica M Guzmán C. "La realidad del binomio inglés- TIC". GACETA DE PEDAGOGÍA, nr 44 (30.11.2022): 103–19. http://dx.doi.org/10.56219/rgp.vi44.1249.
Pełny tekst źródłaPishghadam, Rez, i Maliheh Karami. "Probing Language Teachers’ Stroking and Credibility in Relation to Their Success in Class". Alberta Journal of Educational Research 63, nr 4 (13.02.2018): 378–95. http://dx.doi.org/10.55016/ojs/ajer.v63i4.56431.
Pełny tekst źródłaGhanizadeh, Afsaneh, i Fahimeh Kamali Cheshmeh Jalal. "A Study of Iranian EFL Teachers' Attributions, Job Satisfaction, and Stress at Work". Alberta Journal of Educational Research 63, nr 3 (11.12.2017): 304–20. http://dx.doi.org/10.55016/ojs/ajer.v63i3.56359.
Pełny tekst źródłaBENYAGOUB, Lahcène, i Othmane KEDDOUCI. "Raising Reduced Forms Awareness in EFL Learners’ Listening and Speaking Abilities Sensibilisation aux formes réduites aux capacités d’écoute et d’expression orale des apprenants d’ALE". Langues & Cultures 5, nr 01 (30.06.2024): 319–34. http://dx.doi.org/10.62339/jlc.v5i01.246.
Pełny tekst źródłaSeraoui, Hadjer. "The Effect of Self-Efficacy on Learning the Speaking Skill in English as a Foreign Language = L'Effet de l'Auto-Efficacité sur l’Apprentissage de la CommunicationOrale en Anglais Langue Étrangère = تأثير الكفاءة الذاتية في تعلم مهارة التحدث باللغة الإنجليزية باعتبارها لغة أجنبية". التواصل, nr 46 (czerwiec 2016): 240–52. http://dx.doi.org/10.12816/0039953.
Pełny tekst źródłaLansari, Wassila Chahrazede Chahineze, i Faiza HADDAM BOUABDALLAH. "Teacher Training in the Post-Colonial Era (from 1962 - 2000 and up)". Revue plurilingue : Études des Langues, Littératures et Cultures 6, nr 1 (29.12.2022): 91–98. http://dx.doi.org/10.46325/ellic.v6i1.89.
Pełny tekst źródłaKoutchadé, Innocent Sourou, i Sourou Seigneur Adjibi. "EXPLAINING THE ENGLISH CONSONANT SOUNDS TO EFL LEARNERS: MORE ATTENTION ON VOICING DIMENSION / L’EXPLICATION DES SONS CONSONANTIQUES ANGLAIS AUX APPRENANTS DE L’ANGLAIS LANGUE ETRANGERE : PLUS D’ATTENTION AU VOISEMENT". European Journal of Applied Linguistics Studies 3, nr 1 (12.02.2021). http://dx.doi.org/10.46827/ejals.v3i1.94.
Pełny tekst źródłaYepdia, Leundjeu Walter. "THE “BILINGUAL GAME” IN THE CAMEROON FRENCH-MEDIUM SECONDARY EDUCATION / LE "JEU BILINGUE" DANS L'ENSEIGNEMENT SECONDAIRE FRANCOPHONE AU CAMEROUN". European Journal of Applied Linguistics Studies 6, nr 1 (28.12.2022). http://dx.doi.org/10.46827/ejals.v6i1.401.
Pełny tekst źródłaDe Mattia-Viviès, Monique. "La langue étrangère est-elle si étrangère ? À la recherche de la langue perdue". Etudes de stylistique anglaise 19 (2024). http://dx.doi.org/10.4000/11rfr.
Pełny tekst źródłaKoele, Malefane Victor, i Felix Awung. "Le jeu comme outil de motivation en classe de Français Langue Etrangere au Lesotho: Le cas de Tsakholo High School Games as a way to motivate a French as a Foreign Language classroom: the case of Tsakholo High School". Per Linguam 39, nr 1 (2023). http://dx.doi.org/10.5785/39-1-1015.
Pełny tekst źródłaImsil, Niparat. "L’alphabet latin comme moyen de mobilisation du plurilinguisme chez les étudiants thaïlandais en langues étrangères". Didactique(s), plurilinguisme(s), mondialisation(s)(1) 1 (2024). http://dx.doi.org/10.4000/11q9v.
Pełny tekst źródłaLANSARI, Wassila Chahrazede Chahineze, i Faiza HADDAM BOUABDALLAH. "Task-Based Learning Enhancing 21st-Century Learning Outcomes". Revue plurilingue : Études des Langues, Littératures et Cultures 7, nr 1 (14.07.2023). http://dx.doi.org/10.46325/ellic.v7i1.108.
Pełny tekst źródłaASLAN, Kardelen, i Osman SOLMAZ. "Une étude exploratoire des expériences de webinaires des candidats à l'enseignement de l'anglais langue étrangère pendant et après la pandémie de COVID-19". Uludağ Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, 11.05.2023. http://dx.doi.org/10.19171/uefad.1256068.
Pełny tekst źródłaBEMMOUSSAT, Nabil Djawad, i Smail BEMMOUSSAT. "The Sapir-Whorf Hypothesis Revisited: A Reconsideration of the Weltanschauung in an Algerian EFL Context". Revue plurilingue : Études des Langues, Littératures et Cultures 7, nr 1 (14.07.2023). http://dx.doi.org/10.46325/ellic.v7i1.96.
Pełny tekst źródłaWhyte, Shona, i Julie Alexander. "Implementing tasks with interactive technologies in classroom CALL: towards a developmental framework / Vers un cadre de développement pour la mise en œuvre de tâches à l’aide de l’apprentissage des langues assisté par ordinateur (ALAO)". Canadian Journal of Learning and Technology / La revue canadienne de l’apprentissage et de la technologie 40, nr 1 (9.05.2014). http://dx.doi.org/10.21432/t2tg6j.
Pełny tekst źródła"Language teaching". Language Teaching 36, nr 3 (lipiec 2003): 190–202. http://dx.doi.org/10.1017/s0261444803211952.
Pełny tekst źródła