Artykuły w czasopismach na temat „Aboriginal Languages”
Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych
Sprawdź 50 najlepszych artykułów w czasopismach naukowych na temat „Aboriginal Languages”.
Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.
Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.
Przeglądaj artykuły w czasopismach z różnych dziedzin i twórz odpowiednie bibliografie.
Fesl, E. "Language Death and Language Maintenance: Action Needed to Save Aboriginal Languages". Australian Journal of Indigenous Education 13, nr 5 (listopad 1985): 45–50. http://dx.doi.org/10.1017/s0310582200014061.
Pełny tekst źródłaDarnell, Regna. "Quebec's Aboriginal Languages.:Quebec's Aboriginal Languages." Journal of Linguistic Anthropology 8, nr 1 (czerwiec 1998): 117–18. http://dx.doi.org/10.1525/jlin.1998.8.1.117.
Pełny tekst źródłaGale, Mary-Anne. "Dhangu Djorra'wuy Dhäwu: A Brief History of Writing in Aboriginal Language". Aboriginal Child at School 22, nr 1 (kwiecień 1994): 22–34. http://dx.doi.org/10.1017/s0310582200006015.
Pełny tekst źródłaGale, Mary-Anne. "Dhangum Djorra'wuy Dhäwu: A Brief History of Writing in Aboriginal Languages". Aboriginal Child at School 22, nr 2 (sierpień 1994): 33–42. http://dx.doi.org/10.1017/s031058220000612x.
Pełny tekst źródłaHarris, Stephen. "Parables in Language Maintenance". Aboriginal Child at School 18, nr 4 (wrzesień 1990): 3–9. http://dx.doi.org/10.1017/s1326011100600352.
Pełny tekst źródłaMcKay, Graham R. "Aboriginal languages and language training in the Northern Territory". Communication and Translation in Aboriginal Contexts 5 (1.01.1990): 48–63. http://dx.doi.org/10.1075/aralss.5.02mck.
Pełny tekst źródłaBułat-Silva, Zuzanna. "Śpiące języki, czyli słów kilka o sytuacji językowej rdzennych mieszkańców Australii na przykładzie języka gamilaraay z Nowej Południowej Walii". Język a Kultura 26 (22.02.2017): 337–46. http://dx.doi.org/10.19195/1232-9657.26.27.
Pełny tekst źródłaNorris, Mary Jane. "From Generation to Generation: Survival and Maintenance of Canada's Aboriginal Languages, within Families, Communities and Cities". TESL Canada Journal 21, nr 2 (12.06.2004): 1. http://dx.doi.org/10.18806/tesl.v21i2.171.
Pełny tekst źródłaShopen, Tim, Nicholas Reid, Glenda Shopen i David Wilkins. "Ensuring the survival of Aboriginal and Torres Strait Islander languages into the 21st century". Australian Review of Applied Linguistics 10, nr 1 (1.01.1987): 143–57. http://dx.doi.org/10.1075/aral.10.1.08sho.
Pełny tekst źródłaJolly, Lesley. "Waving a Tattered Banner? Aboriginal Language Revitalisation". Aboriginal Child at School 23, nr 3 (wrzesień 1995): 1–19. http://dx.doi.org/10.1017/s0310582200004880.
Pełny tekst źródłaMeakins, Felicity, i Carmel O’Shannessy. "Typological constraints on verb integration in two Australian mixed languages",. Journal of Language Contact 5, nr 2 (2012): 216–46. http://dx.doi.org/10.1163/19552629-006001001.
Pełny tekst źródłaBedford, Patsy Ngalu, i Siobhan K. Casson. "Conflicting Knowledges: BarrierstoLanguage Continuationin theKimberley". Australian Journal of Indigenous Education 39, S1 (2010): 76–86. http://dx.doi.org/10.1375/s1326011100001162.
Pełny tekst źródłaBattarbee, Keith. "Languages Canada: The Paradoxes of Linguistic Inclusivity – Colonial/ Founding, Aboriginal and Immigrant language rights". London Journal of Canadian Studies 34, nr 1 (14.11.2019): 79–102. http://dx.doi.org/10.14324/111.444.ljcs.2019v34.005.
Pełny tekst źródłaKoch, Harold. "Language and communication in Aboriginal land claim hearings". Communication and Translation in Aboriginal Contexts 5 (1.01.1990): 1–47. http://dx.doi.org/10.1075/aralss.5.01koc.
Pełny tekst źródłaPerdih, Anton. "Linguistic Distances Based on Counting of Equal Sounds in Numerals from 1 to 10 in Different Language Groups". International Journal of Social Science Studies 7, nr 5 (13.08.2019): 51. http://dx.doi.org/10.11114/ijsss.v7i5.4451.
Pełny tekst źródłaMunro, Jennifer, i Ilana Mushin. "Rethinking Australian Aboriginal English-based speech varieties". Journal of Pidgin and Creole Languages 31, nr 1 (25.04.2016): 82–112. http://dx.doi.org/10.1075/jpcl.31.1.04mun.
Pełny tekst źródłaCorson, David. "Norway's “Sámi Language Act”: Emancipatory implications for the world's aboriginal peoples". Language in Society 24, nr 4 (wrzesień 1995): 493–514. http://dx.doi.org/10.1017/s0047404500018996.
Pełny tekst źródłaReilly, Alexander. "Confusion of Tongues: Constitutional Recognition of Languages and Language Rights in Australia". Federal Law Review 41, nr 2 (czerwiec 2013): 333–61. http://dx.doi.org/10.22145/flr.41.2.5.
Pełny tekst źródłaStagg Peterson, Shelly, Laura Horton i Jean Paul Restoule. "TOWARD A SHIFT IN EXPECTATIONS AND VALUES: WHAT WE’VE LEARNED FROM COLLABORATIVE ACTION RESEARCH IN NORTHERN INDIGENOUS COMMUNITIES". Canadian Journal of Action Research 17, nr 2 (6.09.2016): 19–32. http://dx.doi.org/10.33524/cjar.v17i2.260.
Pełny tekst źródłaAustin, Peter, i Joan Bresnan. "Non-configurationality in Australian aboriginal languages". Natural Language and Linguistic Theory 14, nr 2 (maj 1996): 215–68. http://dx.doi.org/10.1007/bf00133684.
Pełny tekst źródłaGledhill, Ruth. "Structures of Discourse : Some implications for teachers of Aboriginal children". Aboriginal Child at School 17, nr 4 (wrzesień 1989): 3–10. http://dx.doi.org/10.1017/s031058220000688x.
Pełny tekst źródłaMcGregor, William B. "Some issues in orthography design for Aboriginal languages". Australian Review of Applied Linguistics 9, nr 2 (1.01.1986): 61–74. http://dx.doi.org/10.1075/aral.9.2.04mcg.
Pełny tekst źródłaMüller-Wille, Ludger. "Toponymies of lesser-used languages in the North: Issues of socio-linguistic conditions among Inuit and Sámi". Études/Inuit/Studies 28, nr 2 (7.07.2006): 73–88. http://dx.doi.org/10.7202/013197ar.
Pełny tekst źródłaPauwels, Anne. "Australia as a Multilingual Nation". Annual Review of Applied Linguistics 6 (marzec 1985): 78–99. http://dx.doi.org/10.1017/s026719050000307x.
Pełny tekst źródłaLasorsa, Tricia. "An Analysis of the Aboriginal Education Policy Documents of Queensland". Aboriginal Child at School 18, nr 3 (lipiec 1990): 36–45. http://dx.doi.org/10.1017/s1326011100600662.
Pełny tekst źródłaMailhammer, Robert, Stacey Sherwood i Hywel Stoakes. "The inconspicuous substratum". English World-Wide 41, nr 2 (9.06.2020): 162–92. http://dx.doi.org/10.1075/eww.00045.mai.
Pełny tekst źródłaPauwels, Anne. "Language and gender research in Australia". Australian Review of Applied Linguistics 10, nr 2 (1.01.1987): 221–34. http://dx.doi.org/10.1075/aral.10.2.13pau.
Pełny tekst źródłaMcGrath, Pam, i Hamish Holewa. "End-of-life Care of Aboriginal Peoples in Remote Locations: Language Issues". Australian Journal of Primary Health 13, nr 1 (2007): 18. http://dx.doi.org/10.1071/py07003.
Pełny tekst źródłaHamilton, Philip. "Vowel Phonotactic Positions in Australian Aboriginal Languages". Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society 21, nr 1 (25.06.1995): 129. http://dx.doi.org/10.3765/bls.v21i1.1428.
Pełny tekst źródłaWigglesworth, Gillian. "Remote Indigenous education and translanguaging". TESOL in Context 29, nr 1 (30.12.2020): 95–113. http://dx.doi.org/10.21153/tesol2020vol29no1art1443.
Pełny tekst źródłaGarusova, Larisa. "Canada’s contemporary policy on Aboriginal education". SHS Web of Conferences 134 (2022): 00013. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/202213400013.
Pełny tekst źródłaDench, Alan. "Pidgin Ngarluma". Journal of Pidgin and Creole Languages 13, nr 1 (1.01.1998): 1–61. http://dx.doi.org/10.1075/jpcl.13.1.02den.
Pełny tekst źródłaRadley, Anjilkurri, Caroline Jones, Jose Hanham i Mark Richards. "Matjarr Djuyal: How Using Gesture in Teaching Gathang Helps Preschoolers Learn Nouns". Languages 6, nr 2 (7.06.2021): 103. http://dx.doi.org/10.3390/languages6020103.
Pełny tekst źródłaMcDougall, Jill. "Teaching Literacy Through Rhyme and Rhythm". Australian Journal of Indigenous Education 24, nr 2 (1996): 56–58. http://dx.doi.org/10.1017/s1326011100002489.
Pełny tekst źródłaMalcolm, Ian G. "Embedding cultural conceptualization within an adopted language". Cultural Linguistic Contributions to World Englishes 4, nr 2 (14.12.2017): 149–69. http://dx.doi.org/10.1075/ijolc.4.2.02mal.
Pełny tekst źródłaMcConvell, Patrick. "Aboriginal language programmes and language maintenance in the Kimberley". Volume 3 3 (1.01.1986): 108–22. http://dx.doi.org/10.1075/aralss.3.07mcc.
Pełny tekst źródłaPrasannanshu. "Colonial History, Current Numerical Picture of Languages Spoken in Delhi and the National Capital Region of India, and a Look at the Ongoing Language Efforts". ab-Original 1, nr 2 (2018): 257. http://dx.doi.org/10.5325/aboriginal.1.2.0257.
Pełny tekst źródłaZeegers, Margaret, Wayne Muir i Zheng Lin. "the Primacy of the Mother Tongue: Aboriginal literacy and Non-Standard English". Australian Journal of Indigenous Education 32 (2003): 51–60. http://dx.doi.org/10.1017/s1326011100003823.
Pełny tekst źródłaHarris, Stephen. "Indigenising Aboriginal Written Literatures?" Aboriginal Child at School 18, nr 1 (marzec 1990): 35–45. http://dx.doi.org/10.1017/s1326011100600285.
Pełny tekst źródłaNeville, Maurice. "Developing an Orthography for Bardi: Some Problems". Aboriginal Child at School 19, nr 4 (wrzesień 1991): 33–36. http://dx.doi.org/10.1017/s0310582200007562.
Pełny tekst źródłaKitchen, Julian, Lorenzo Cherubini, Lyn Trudeau i Janie M. Hodson. "Aboriginal Education as Cultural Brokerage: New Aboriginal Teachers Reflect on Language and Culture in the Classroom". Articles 44, nr 3 (8.06.2010): 355–75. http://dx.doi.org/10.7202/039945ar.
Pełny tekst źródłaBudrikis, Amy, i Clint Bracknell. "Indigenous Online Creative Responses to the COVID-19 Pandemic Lockdown in Western Australia". Preservation, Digital Technology & Culture 51, nr 2 (1.07.2022): 63–73. http://dx.doi.org/10.1515/pdtc-2022-0002.
Pełny tekst źródłaBow, Catherine. "Sociotechnical assemblages in digital work with Aboriginal languages". Learning Communities: International Journal of Learning in Social Contexts 26 (listopad 2020): 12–21. http://dx.doi.org/10.18793/lcj2020.26.03.
Pełny tekst źródłaBrito, Lucinda Ferreira, D. Jean Umiker-Sebeok i Thomas A. Sebeok. "Aboriginal Sign Languages of the Americas and Australia". American Indian Quarterly 9, nr 2 (1985): 225. http://dx.doi.org/10.2307/1184598.
Pełny tekst źródłaKimball, Geoffrey, i Karen M. Booker. "Languages of the Aboriginal Southeast: An Annotated Bibliography". Ethnohistory 39, nr 4 (1992): 520. http://dx.doi.org/10.2307/481970.
Pełny tekst źródłaMansfield, John Basil. "Consonant lenition as a sociophonetic variable in Murrinh Patha (Australia)". Language Variation and Change 27, nr 2 (8.06.2015): 203–25. http://dx.doi.org/10.1017/s0954394515000046.
Pełny tekst źródłaGraham, B. "The Implications of Statements by Aboriginal Leaders for Language Teaching in Aboriginal Schools". Aboriginal Child at School 18, nr 3 (lipiec 1990): 3–53. http://dx.doi.org/10.1017/s1326011100600649.
Pełny tekst źródłaPozzo, María Isabel. "La enseñanza de lenguas extranjeras en Argentina". Diálogos Latinoamericanos 10, nr 15 (1.06.2009): 24. http://dx.doi.org/10.7146/dl.v10i15.113584.
Pełny tekst źródłaWu, Jiawen. "Languages on the Signs in Burwood, Sydney". International Journal of Languages, Literature and Linguistics 7, nr 2 (czerwiec 2021): 54–58. http://dx.doi.org/10.18178/ijlll.2021.7.2.287.
Pełny tekst źródłaBavin, Edith L., i Tim Shopen. "Innovations and neutralizations in the Warlpiri pronominal system". Journal of Linguistics 23, nr 1 (marzec 1987): 149–75. http://dx.doi.org/10.1017/s0022226700011075.
Pełny tekst źródła