Gotowa bibliografia na temat „Фонетика”

Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych

Wybierz rodzaj źródła:

Zobacz listy aktualnych artykułów, książek, rozpraw, streszczeń i innych źródeł naukowych na temat „Фонетика”.

Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.

Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.

Artykuły w czasopismach na temat "Фонетика"

1

Расулова, Дилбар, i Одилжон Муртазакулов. "Формирование фонетических навыков учащихся при использовании современных методов". Зарубежная лингвистика и лингводидактика 1, nr 1 (25.01.2023): 29–35. http://dx.doi.org/10.47689/2181-3701-vol1-iss1-pp29-35.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Фонетика является одним из важных аспектов развития коммуникативной компетенции учащихся в изучении английского языка. Процесс изучения фонетики и формирование фонетических навыков происходит на начальном этапе изучения языка. В данной статье будут рассмотрены вопросы связанные с трудностями, которые возникают на данном этапе, а также теоретические основы различных методов при изучении фонетики. Будут рассмотрены фонетические единицы и явления, которые задействованы при воспроизведении речи и их характеристика наряду с подходами к развитию фонетических умений. Преимущества и недостатки данных подходов будут рассматриваться с критической точки зрения
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
2

Козелко, І. Р. "ФОНЕТИЧНА ТЕРМІНОЛОГІЯ У «КОРОТКІЙ ГРАМАТИЦІ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ» (1906 РІК) П. ЗАЛОЗНОГО". Nova fìlologìâ, nr 83 (10.11.2021): 126–31. http://dx.doi.org/10.26661/2414-1135-2021-83-18.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
У статті проаналізовано досягнення П. Залозного як укладача фонетичної термінології у «Короткій граматиці української мови» (Полтава, 1906 рік). «Граматика» П. Залозного була авторитетною працею Наддніпрянщини на початку ХХ ст., що ґрунтувалася на наукових позиціях В. Науменка (1889 рік), А. Соболевського (1891 рік), В. Коцовського й І. Огоновського (1904 рік), а також писалася з орієнтацією на термінологічний корпус мови, що його виробляли у Галичині. Ця праця була покликана навчити всіх, хто прагнув знати українську мову, саме тому її основою є рідномовні зв’язки. На початку ХХ ст. розділами граматик були переважно фонетика, морфологія, синтаксис тощо. У «Короткій граматиці української мови» П. Залозного виявлено лінгвістичні терміни, які вчений запропонував для навчання мови у шкільній освіті. У статті зосереджуємо увагу на термінах фонетики у граматиці вченого. Доведено, що фонетичні терміни, що їх фіксує «Коротка граматика української мови», входять та доповнюють лінгвістичну терміносистему П. Залозного. Виявлено, що лише у граматиці вчений вводить низку таких фонетичних термінів: «глухі самозвуки», «піднебенні співзвуки», «опуст». Для фонетичних термінів, якими оперує П. Залозний у своїй роботі, характерне частиномовне вираження. Приналежність цих термінів до тієї чи тієї частини мови відтворює авторський підхід вченого до вироблення фонетичної термінології. У граматиці П. Залозного переважають фонетичні найменування, які відображають модель «прикметник+іменник», менш вживаними є терміни за структурою «іменник та іменник+іменник». Наголошено на цінності термінотворчої діяльності П. Залозного у контексті його доби. Вироблена фонетична термінологія у граматиці вченого сприяла гарному засвоєнню вчення про фонетику української мови. У статті стверджується, що термінологічну справу продовжували реалізовувати Г. Шерстюк та В. Коцовський, І. Огоновський у їхніх граматиках. Підтвердженням цієї думки є абсолютний збіг фонетичних термінів у навчальних книгах вчених.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
3

Закраилова, Б. Р., i Х. М. Джабирова. "ТЕОРЕТИКО-МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ПОДХОДЫ К ПСИХОЛОГИЧЕСКОМУ ФЕНОМЕНУ РАЗВИТИЯ РЕЧИ В ДОШКОЛЬНОМ ВОЗРАСТЕ". Международная научная конференция «Дешериевские чтения – 2023», nr 1 (27.04.2023): 236–41. http://dx.doi.org/10.36684/100-1-2023-236-241.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
В статье проведён теоретический и методологический анализ развития речи в дошкольном возрасте. Развития речи в дошкольном возрасте понимается как деятельность, включённая в общую систему деятельности ребёнка, в ходе которой происходит овладение такими навыками как лексика, грамматика и фонетика. Развитием речи понимается как проявление высшей нервной системы, развитие которой рефлексивно обусловлено; форма применения языка, развитие которой есть овладение ребёнком в дошкольном возрасте навыками грамматики, лексики, фонетики; процесс онтогенеза, сопряжённый с формированием речевой деятельности; социально обусловленный феномен, формирующийся через общение и служащий для него; феномен не изолированный, а один из показателей общего психического развития, как нормального, так и нарушенного; процесс формирования речи, происходящий в рамках общего психофизического развития ребёнка, связанный с мышлением и происходящий поэтапно в процессе онтогенеза. К особенностям развития речи в дошкольном возрасте относят степень сформированности и варианты развития таких компонентов речи как словарь, грамматика, звуковая культура (фонетика) и связная речь на каждом возрастном этапе этого периода, так как речь ребёнка дошкольного возраста находится в процессе стремительных изменений.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
4

Марєєв, Д. "Із спостережень над динамікою східнополіського діалекту: фонетика". Українська мова, nr 3 (63) (2017): 101–12.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
5

Венцов, А. В. "ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ ФОНЕТИКА И МОДЕЛИРОВАНИЕ СИСТЕМЫ ВОСПРИЯТИЯ РЕчИ". Proceedings of the V.V. Vinogradov Russian Language Institute 17 (30.11.2018): 217–25. http://dx.doi.org/10.31912/pvrli.2018.17.17.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
6

Алексеева, А. С. "Русскоязычные тексты Олонецкого сборника: фонетика и грамматика". Русский язык в научном освещении 2020, nr 2 (20.12.2020): 128–50. http://dx.doi.org/10.31912/rjano-2020.2.5.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
7

Пашко, Любов. "МОТИВАЦІЯ НАВЧАЛЬНО-ПІЗНАВАЛЬНОЇ ДІЯЛЬНОСТІ МАЙБУТНІХ УЧИТЕЛІВ ПОЧАТКОВИХ КЛАСІВ ПРИ ВИВЧЕННІ РОЗДІЛУ «ФОНЕТИКА» ЗАСОБАМИ МНЕМОТЕХНІКИ". Професіоналізм педагога: теоретичні й методичні аспекти 1, nr 17 (26.06.2022): 122–34. http://dx.doi.org/10.31865/2414-9292.17.2022.259981.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Стаття присвячена питанням мотивації навчально-пізнавальної діяльності майбутніх учителів початкових класів при вивченні розділу «Фонетика» засобами мнемотехніки. У статті проаналізовано сучасний стан і розвиток педагогічних досліджень з проблеми формування мотивації навчально-пізнавальної діяльності; уточнено суть понять «мотивація» та «мотивація навчання». Доведено, що мотивація є фактором підвищення навчальної успішності, є обов’язковим компонентом будь-якої діяльності, зокрема й навчальної. Від спрямованості та рівня сформованості навчальної мотивації залежить успішність навчальної діяльності майбутніх учителів початкових класів. Проблемою сучасної методики викладання української мови є пошук шляхів, які б за короткий час допомогли активізувати діяльність майбутніх учителів початкових класів по опануванню мовним матеріалом, по формуванню та вдосконаленню мовних навичок. Використання мнемотехнічних прийомів та методів є актуальним з точки зору пізнавальної діяльності та покращення результативності навчання. Їх перевага у свідомому засвоєнні виучуваного матеріалу, у зростанні мотивації навчання та отриманні знань. На основі аналізу методичної літератури та власного практичного досвіду сформульовано рекомендації щодо впровадження практичних емоційних прийомів, які доцільно використовувати в процесі викладання сучасної української мови для інтенсивної пізнавальної діяльності, подаються конкретні мнемічні прийоми та завдання з фонетики.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
8

Yusupova, Alfiya, i Nurila Shaimerdinova. "Khisamitdinova Firdaus Gilmutdinovna". Turkic Studies Journal 2, nr 1 (2020): 82–86. http://dx.doi.org/10.32523/tsj.01-2020/2-10.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
В этом году российская и международная научная общественность отмечает юбилей доктора филологических наук, профессора, член-корреспондента Академии наук Республики Башкортостана, научного руководителя Института истории, языка и литературы Уфимского федерального исследовательского центра Российской академии наук Фирдаус Гильмитдиновны Хисамитдиновой. Фирдаус Гильмитдиновна Хасамитдинова – ученый с необычайно широким диапазоном научных интересов, из которых основными являются тюрко-башкирская филология, в первую очередь ономастика, этимология, историческая фонетика, этнолингвистика и лексикография башкирского языка. Фирдаус Гильмитдиновна Хисамитдинова родилась 1 января 1950 г. в деревне Рахметово Абзелиловского района Башкирской АССР. В 1970 году успешно окончив Белорецкое педагогическое училище, она поступила на филологический факультет Башкирского педагогического института. После окончания института Ф.Г. Хисамитдинова работала учителем русского языка и литературы. В 1976 году выдержав вступительные экзамены, она поступила в аспирантуру Института языкознания Академии наук СССР в Москве.С 1978 по 1985 год работала младшим, старшим научным сотрудником Института истории, языка и литературы Башкирского филиала Академии наук СССР. С первых дней работы в институте молодой ученый активно включается в научную работу, участвует в подготовке к печати «Словаря топонимов Башкирской АССР» и двух сборников по топонимике и диалектологии.В Институте Ф.Г. Хисамитдиновой параллельно разрабатывались две темы: первая - «Консонантные сочетания башкирского языка типа «сонорный + глухой смычный», вторая тема была посвящена формированию ойконимической системы башкирского языка в историческом освещении. Эти темы стали для Фирдаус Гильмитдиновной основой для защит кандидатской и докторской диссертаций. В 1980 году ею была защищена кандидатская диссертация, а в 1989 году на базе защищенной диссертации была опубликована книга «История башкирского языка: Материалы по исторической фонетике», в которой был освещены истоки, история формирования башкирской фонетико-фонологической системы, дана характеристика особенностям консонантной системы башкирского языка, раскрыты сочетаемость смычных, щелевых и сонорных консонантов. В1993 году Ф.Г. Хисамитдинова защищает докторскую диссертацию в Институте языкознания РАН. В эти же годы издаются монография «Башкирская ойконимия XVI-XIX вв.» (Уфа, 1991) и словарь «Географические названия Башкортостана» (Уфа, 1993).
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
9

Klimek, Jolanta. "Z fonetyki "Listów Święteo Oyca Partheniusza..." (1643)". Acta Baltico-Slavica 37 (30.06.2015): 575–84. http://dx.doi.org/10.11649/abs.2013.039.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Selected remarks on the phonetics of Letters of Father Parthenius... (1643)This paper is devoted to a selection of issues concerning the phonetics of the 17th‑century Kievan variety of Polish, analyzed in the context of the 17th‑century standard Polish and its other regional varieties. Polish translations of the letters written by the Patriarch of Constantinople Parthenius I to the Kievan Metropolitan Piotr Mohyla were used as research material. The vocalic analysis covers the follo­wing aspects: the raised vowels, the reduction of oN into uN, the alternation between każdy and kożdy, as well as the nasal vowel articulation. The paper also discusses the following consonantal features: the distortion in the palatalization of consonants, the phonetic realization of -ou-, -au- in borrowings, the presence of the palatalized ‑ch’ – and the problematic spelling of l – ł. No significant phonetic contrasts have been detected between Letters... and other texts written in the Kievan variety of Polish. This allows a conclusion that the phonetics of the translated letters is representative of the Kievan Polish of the 1640s. This variety, on the other hand, exhibits the influence of the standard Polish as well as of Russian. Фонетика текста Listy Swieteo Oyca Partheniusza... (1643)Статья посвящена вопросам фонетики языка семнадцатого века Киева, рассматриваемого на фоне восточного варианта и общепольского языка. В качестве исходного материала взят польский перевод писем патриарха Константинополя Партения I митрополиту Киева, Петру Могиле. Анализ вокализма включает: суженные гласные, чередование każdy – kożdy и реализацию носовых гласных. Анализ консонантизма включает: нарушения мягкости согласных, судьбу -ou-, -au- в заимствованных формах, наличие мягкого -ch’-, ошибочные записи l – ł. Не обнаруживается больших различий между Письмами... и другими польскими текстами, напечатанными в XVII в. в Киеве, поэтому можно прийти к выводу, что фонетика перевода Писем... характерна для польского языка, употребляемого в то время в Киеве. В описываемом варианте языка можно найти следы воздействия как общепольского языка, так и восточнославянского субстрата.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
10

Томов, М. "Фонетика в първите научни граматики на българския език". Български език, Год. 62, прил. (2015): 11–29.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.

Rozprawy doktorskie na temat "Фонетика"

1

Голованенко, Євгенія Олександрівна, Евгения Александровна Голованенко, Yevheniia Oleksandrivna Holovanenko, Ганна Іванівна Кисельова, Анна Ивановна Киселева i Hanna Ivanivna Kyselova. "Особенности вводного курса русской фонетики в современных условиях обучения иностранцев в Украине". Thesis, Видавництво СумДУ, 2008. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/14750.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
2

Голованенко, Євгенія Олександрівна, Евгения Александровна Голованенко, Yevheniia Oleksandrivna Holovanenko, Наталія Львівна Дунь, Наталия Львовна Дунь i Nataliia Lvivna Dun. "Система упражнений по формированию слухопроизносительных навыков в курсе вводной фонетики русского языка". Thesis, Сумский государственный университет, 2014. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/34725.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
На начальном этапе изучения иностранного языка важно сформировать у студентов навыки понимания речи на слух и правильного её фонетического оформления. В формировании слухопроизносительных навыков на этом этапе обучения выделяют следующие звенья: а) работа над отдельным звуком, звукосочетанием; б) работа над акцентно-ритмическими моделями слов; в) работа над интонационным оформлением фраз; г) работа над диалогами и микротекстами. При цитировании документа, используйте ссылку http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/34725
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
3

Снегурова, Татьяна Алексеевна, i Татьяна Сергеевна Квашина. "Сопроводительный курс фонетики для иностранных учащихся". Thesis, Харьковский национальный университет строительства и архитектуры, 2016. http://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/26277.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
4

Абуавад, Мохаммад Авад Мохаммад, i Махмуд Алсаедахмад. "Влияние современной русской языковой среды на иностранных студентов в процессе получения высшего профессионального образования". Thesis, Сумский государственный университет, 2019. https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/77347.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Понятие «языковая среда» исследовано в работах отечественных ученых (И.А. Орехова, Н.А. Журавлева, О.П. Быкова и др.). Под языковой средой понимается «лингвокультурная данность», обладающая «определенными характеристиками», среди которых «естественный достоверный видеоряд», «естественный достоверный аудиоряд», «ситуативный ряд», «фоновой ряд» и «обучающая стихия языка» [6, с. 387]. В совокупности перечисленные характеристики составляют языковую среду, в которой оказываются иностранные учащиеся, получающие образование в различных вузах. Погружаясь в эту среду, студенты учатся воспринимать русскую фонетику и интонацию, лексику и грамматику, понимать менталитет русскоязычного населения, вербализировать свое мировосприятие средствами неродного языка и общаться на этом языке. Для многих иностранных учащихся погружение в языковую среду оказывается испытанием, поскольку их родной язык существенно отличается от русского.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
5

Мішеніна, Наталя Іванівна, i Лариса Олександрівна Шеїна. "Переваги, які надає англійська як перша іноземна мова при вивченні німецької як другої іноземної". Thesis, Соціально-гуманітарна науково-творча майстерня "Новий курс", 2019. http://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/43202.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
6

Степанова, Н. О. "Особливості австралійського варіанта англійської мови". Thesis, Сумський державний університет, 2014. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/36468.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Будь-яка мова існує у вигляді певної аллосистеми або варіанту з особливими лінгвістичними ознаками, соціальними і комунікативними функціями. Наприклад, англійська мова з її територіальним варіантом — австралійською мовою. Поширення англійської мови по всій земній кулі посприяло захопленню численних територій та запровадження на них власних мовних систем. Так англійська мов стала загальнонаціональною та набула статусу офіційної в Великій Британії, Канаді, Австралії, Новій Зеландії і ще багатьох країнах. При цитуванні документа, використовуйте посилання http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/36468
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
7

Лю, Ся. "Трудности в обучении китайских студентов русскому языку в вузах Украины на начальном этапе". Thesis, НТУ "ХПИ", 2015. http://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/15918.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
8

Плига, Анна. "Найцікавіші діалекти української мови". Thesis, НТУ "ХПІ", 2015. http://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/15957.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
9

Itbesha, Jihad Ali. "Consideration of specific influence of the native language phonetic system on losing the arabic accent". Thesis, Sumy State University, 2019. https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/77280.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
The phonetic phenomena requiring practical mastering among foreign students in the process of teaching Russian pronunciation are taken into account in two ways: 1) consideration of the phonetic system to which this phenomenon belongs, 2) consideration of the phonetic system of the students' native language (Arabic in our case).
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
10

Стремоухова, И. В. "Речевые ошибки вьетнамских студентов и их причины". Thesis, Национальный технический университет "Харьковский политехнический институт", 2018. http://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/40076.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.

Książki na temat "Фонетика"

1

Ireziev, S. Kh S. E., Kh R. Selmurzaeva, T. Kh Abdulazimova i M. S. Zakrailova. Нохчийн мотт. Фонетика. Махачкала: Общество с ограниченной ответственностью "Издательство АЛЕФ", 2022. http://dx.doi.org/10.33580/9785002121267.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
2

Касаткин, Л. Л. Современный русский язык. Фонетика. Москва: Academia, 2006.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
3

Шклифов, Благой. Проблеми на българската диалектна и историческа фонетика с оглед на македонските говори. София: Изд-во "Качармазов", 1995.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
4

Давидова, Оксана, i Інна Атаманюк, red. Українська мова. Комплексна підготовка до ЗНО та ДПА: За чинною програмою. Тернопіль, Україна: Підручники і посібники, 2018.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
5

Забаштанська, Н., red. Українська мова та література: I частина: За новою редакцією правопису. Київ, Україна: Грамота, 2020.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
6

Левицкий, В. В. Основы сравнительной фонетики германских языков. Черновцы: Рута, 2003.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
7

Ковачевић, Милош, red. Актуелна питања фонетике и фонологије српског језика. Андрићград: Андрићев институт, 2020. http://dx.doi.org/10.18485/ai_fonefonosj.2020.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
8

Тананайко, Светлана Олеговна. Методические материалы по фонетике современного русского языка. Санкт-Петербург: Издательско-полиграфическая ассоциация высших учебных заведений, 2023. http://dx.doi.org/10.52565/9785911551773.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
9

Экспериментальная фонетика. М., 1989.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
10

Фонетика интерференция. Иваново, 1985.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.

Części książek na temat "Фонетика"

1

Миљаковић, Милорад. "Могућности примене програма „PRAAT” у практичној настави фонетике руског језика". W Универзитетска славистика: традиције, савремено стање, перспективе = Университетская славистика: традиции, современное состояние, перспективы, 257–67. Београд: Универзитет у Београду, Филолошки факултет, 2017. http://dx.doi.org/10.18485/unislav.2017.ch18.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
2

Пауновић, Татјана В. "Трајање као прозодијско-акустички маркер обима и типа фокуса: методолошки проблеми у истраживању нестандардних идиома". W Актуелна питања фонетике и фонологије српског језика, 9–42. Андрићград: Андрићев институт, 2020. http://dx.doi.org/10.18485/ai_fonefonosj.2020.ch1.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
3

Јањушевић Оливери, Ана М. "Псеудорефлекси јата у језику писаца из Црне Горе". W Актуелна питања фонетике и фонологије српског језика, 229–48. Андрићград: Андрићев институт, 2020. http://dx.doi.org/10.18485/ai_fonefonosj.2020.ch10.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
4

Лончар Раичевић, Александра Р. "Улога квантитета у приближавању књижевном језику код говорника са призренско-тимочког терена". W Актуелна питања фонетике и фонологије српског језика, 249–69. Андрићград: Андрићев институт, 2020. http://dx.doi.org/10.18485/ai_fonefonosj.2020.ch11.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
5

Судимац, Нина Љ. "Трајање вокала у два регионална варијетета српског језика". W Актуелна питања фонетике и фонологије српског језика, 271–95. Андрићград: Андрићев институт, 2020. http://dx.doi.org/10.18485/ai_fonefonosj.2020.ch12.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
6

Весић, Љубица Д. "О употреби фонетских дублета у савременом језику". W Актуелна питања фонетике и фонологије српског језика, 297–330. Андрићград: Андрићев институт, 2020. http://dx.doi.org/10.18485/ai_fonefonosj.2020.ch13.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
7

Николић, Милка В. "Фоностилеми у поезији Десимира Благојевића". W Актуелна питања фонетике и фонологије српског језика, 331–56. Андрићград: Андрићев институт, 2020. http://dx.doi.org/10.18485/ai_fonefonosj.2020.ch14.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
8

Ковачевић, Милош М. "O фоничкој поезији — на примјерима поезије Мирољуба Тодоровића". W Актуелна питања фонетике и фонологије српског језика, 357–81. Андрићград: Андрићев институт, 2020. http://dx.doi.org/10.18485/ai_fonefonosj.2020.ch15.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
9

Јокановић-Михајлов, Јелица Д. "Прозодијске иновације и стабилност акценатске парадигме". W Актуелна питања фонетике и фонологије српског језика, 43–61. Андрићград: Андрићев институт, 2020. http://dx.doi.org/10.18485/ai_fonefonosj.2020.ch2.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
10

Батас, Ана С. "Спектралне карактеристике (прет)палаталних фрикатива и африката у српском језику: прелиминарни налази". W Актуелна питања фонетике и фонологије српског језика, 63–78. Андрићград: Андрићев институт, 2020. http://dx.doi.org/10.18485/ai_fonefonosj.2020.ch3.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.

Streszczenia konferencji na temat "Фонетика"

1

Афанасьева, Е. Ф. "ОБУЧЕНИЕ ФОНЕТИКЕ ЭВЕНКИЙСКОГО ЯЗЫКА КАК МЕТОДИЧЕСКАЯ ПРОБЛЕМА". W Преподавание родных языков в современных условиях: эффективные методики и технологии. Бурятский государственный университет имени Доржи Банзарова, 2021. http://dx.doi.org/10.18101/978-5-9793-1591-1-113-116.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
2

Будугай, Андрій Олександрович. "Етапи роботи над скоромовками у процесі дистанційного вивчення української мови іноземними слухачами. Використання гарячих (швидких) клавіш під час підготовки матеріалів занять". W ІІ Міжнародна науково-практична конференція. Bila Tserkva National Agrarian University, 2021. http://dx.doi.org/10.33245/20-05-2021-18-24.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
У статті йдеться про основні етапи роботи над скоромовками у процесі вивчення фонетики української мови слухачами мовного курсу. Звернено увагу на особливості підготовки методичних матеріалів для освітнього процесу в умовах онлайн навчання. Ключові слова: дистанційне навчання, українська мова як іноземна, скоромовка, артикуляція, вимова, говоріння, «гарячі клавіші».
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
3

Білик, Яна Степанівна, i Микола Іванович Лісовий. "Навчання іноземних студентів української вимови". W ІІ Міжнародна науково-практична конференція. Bila Tserkva National Agrarian University, 2021. http://dx.doi.org/10.33245/20-05-2021-10-13.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Тези є фрагментом дослідження питань викладання української мови іноземним студентам на початковому етапі їхнього навчання, зокрема – вивчення української фонетики. Основний акцент зроблено на різних аспектах артикуляції, які усвідомлюються на основі рухової, слухової, наочної, тактильної опор. Підкреслюється, що робота з артикуляцією українських звуків проходить паралельно з вивченням словесного наголосу й оволодінням українською інтонацією. Ключові слова: артикуляція, аспекти артикуляції, інтонація, навички вимови, наголос.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
4

Багироков, Х. З., Ф. И. Хейшхо i З. К. Кахужева. "Некоторые особенности адыгейско-русской интерференции субординативного типа". W General question of world science. Наука России, 2021. http://dx.doi.org/10.18411/gq-31-03-2021-55.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
В условиях адыгейско-русского контактного билингвизма, требуют исследования характеристики, вербализирующие кодовую систему русской речи, т. е. русскую речь адыгейцев в социолингвистических условиях языковых контактов. Научно-теоретическая значимость работы заключается в выявлении объема и статуса интерферем, функционирующих в речи, выполняющих коммуникативную функцию. Актуальность статьи обусловлена важностью изучения деятельности билингвальной личности в условиях языковых контактов. Практическая ценность работы в репрезентации фонетико-фонологических основ, реализуемой в русской устной и письменной речи адыгейцев для повышения речевой культуры. Поставленные задачи определили методы: описательный, идентификационного анализа фонем контактирующих языков.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
5

Осінчук, Ю. В. "Фонетична адаптація церковнослов’янізмів в українській мові ХVІ – першої половини ХVІІ ст." W PHILOLOGICAL SCIENCES, INTERCULTURAL COMMUNICATION AND TRANSLATION STUDIES: AN EXPERIENCE AND CHALLENGES. Baltija Publishing, 2021. http://dx.doi.org/10.30525/978-9934-26-073-5-1-9.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
6

Шулина, Алина Ивановна. "TOPICAL ISSUES OF TEACHING CHINESE". W Образование. Культура. Общество: сборник избранных статей по материалам Международной научной конференции (Санкт-Петербург, Апрель 2022). Crossref, 2022. http://dx.doi.org/10.37539/ecs302.2022.32.66.003.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
В статье проводится анализ основных ошибок, которые допускают студенты в процессе обучения по направлению подготовки специалистов международных отношений на примере взаимодействия с Китаем в области изучения китайского языка. Приводятся примеры сложностей и ошибок, которые наиболее часто возникают у студентов в процессе изучения и применения правил фонетики, лексики, грамматики, иероглифики китайского языка. На ошибках в письменном китайском языке в статье сделан особый акцент, поскольку данная область вызывает у обучающихся наибольшее затруднение, потому в ней и допускается самое большое количество ошибок. Рассматриваются ошибки студентов в устном и письменном китайском языке, которые допускаются из-за различий в области культур России и Китая. На основе проведенного анализа предложены методы преподавания китайского языка как с целью профилактики возникновения ошибок со стороны студентов, так и для повышения качества подготовки специалистов в области международных отношений на примере взаимодействия с Китаем. The article analyzes the main mistakes that students make in the process of studing in the area of training specialists in international relations on the example of interaction with China in the field of learning Chinese. Examples of the difficulties and mistakes that students most often experience in the process of learning and applying the rules of phonetics, vocabulary, grammar, and Chinese hieroglyphics are given. This article places special emphasis on errors in the written Chinese language, since this area causes the students the greatest difficulty, because the greatest number of errors are allowed in it. Also, the article discusses the mistakes of students in speaking and writing Chinese, which are allowed due to differences in the areas of cultures of Russia and China. Based on the analysis, methods of teaching Chinese are proposed with the aim of preventing errors from occurring on the part of students and to improve the quality of training specialists in the field of international relations using the example of interaction with China.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.

Raporty organizacyjne na temat "Фонетика"

1

Бакум, З. П. Принципи навчання фонетики української мови. Видавничий дім, 2009. http://dx.doi.org/10.31812/0564/421.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
У статті визначено сучасні принципи навчання фонетики на етапі поглиблення, узагальнення та систематизації знань з української мови, обґрунтовано особливості реалізації загальнодидактичних, лінгводидактичних та специфічних принципів з урахуванням провідних підходів навчання. Виокремлено принцип текстоцентризму, особливість якого полягає у вивченні української мови на основі тексту. Ключові слова:принципи навчання української мови , загальнодидактичні принципи, лінгводидактичні принципи, специфічні принципи, принцип текстоцентризму.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
2

Бакум, З. П. Система завдань і вправ для формування мовної особистості на профільному рівні навчання фонетики. Видавничий дім, 2010. http://dx.doi.org/10.31812/0564/424.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
3

Бакум, З. П. Формування акцентуаційних умінь і навичок учнів. Луганський національний університет імені Тараса Шевченка, 2009. http://dx.doi.org/10.31812/0564/416.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Метою статті є з’ясування лінгвістичних засад вивчення словесного наголосу української мови та етапі поглиблення, узагальнення й систематизації знань з фонетики; визначення ефективних шляхів формування акцентуаційних умінь і навичок гімназистів
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
4

Бакум, З. П. Поглиблення знань учнів про фізіолого-акустичний та лінгвістичний аспекти звуків мовлення. Херсонський державний університет, 2008. http://dx.doi.org/10.31812/0564/423.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
У статті висвітлено проблему вивчення звуку мовлення в трьох аспектах: фізіологічному, акустичному та лінгвістичному, подано методичні рекомендації для поглиблення, узагальнення та систематизації знань про звукову систему української мови в процесі навчання фонетики.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
Oferujemy zniżki na wszystkie plany premium dla autorów, których prace zostały uwzględnione w tematycznych zestawieniach literatury. Skontaktuj się z nami, aby uzyskać unikalny kod promocyjny!

Do bibliografii