Letteratura scientifica selezionata sul tema "Zoonymes"

Cita una fonte nei formati APA, MLA, Chicago, Harvard e in molti altri stili

Scegli il tipo di fonte:

Consulta la lista di attuali articoli, libri, tesi, atti di convegni e altre fonti scientifiche attinenti al tema "Zoonymes".

Accanto a ogni fonte nell'elenco di riferimenti c'è un pulsante "Aggiungi alla bibliografia". Premilo e genereremo automaticamente la citazione bibliografica dell'opera scelta nello stile citazionale di cui hai bisogno: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver ecc.

Puoi anche scaricare il testo completo della pubblicazione scientifica nel formato .pdf e leggere online l'abstract (il sommario) dell'opera se è presente nei metadati.

Articoli di riviste sul tema "Zoonymes"

1

Kutafeva, Natalia V. "Teaching of Japanese Language through Zoomorphic Metaphor". Oriental Studies 19, n. 10 (2020): 141–50. http://dx.doi.org/10.25205/1818-7919-2020-19-10-141-150.

Testo completo
Abstract (sommario):
In this article, the author proposes a method for the consistent acquaintance of Russian students studying the Japanese language by way of zoonymes and zoomorphic metaphors based on the example of the transcription of Aesop’s fable “The Dragonfly and the Ant”. In the Japanese transcription, instead of the zoonyme “dragonfly”, another zoonyme “grasshopper” is used. In addition, in Japanese linguistic culture, there are two versions of the fable. In one version, the ants refuse to help the grasshopper, and he dies. In another version, the ants help the grasshopper, and he lives through the winter with the ants and plays the violin. A type of entertainment that has existed for a long time in traditional Japanese culture is to listen to the sounds of insects. In modern-day Japan, there is a subculture of kirigirisu, the culture of street musicians, which entertain listeners. Besides, some even choose cosplay costumes in order to dress up as a grasshopper. The teaching method consists of several stages: - Introduction of a zoonyme (its meanings and spelling options); - Explanation of its significance in Japanese linguistic culture; - Descriptions of associations connected with this zoonyme in Japanese linguistic culture; - The use of the zoonyme in its direct meaning; - The use of the zoonyme as a metaphor in phrases, sentences and proverbs. The teaching of zoonymes and zoomorphic metaphors has both an applied and theoretical significance. In applied terms, it will help students who study Japanese learn more about Japanese linguistic culture; to get acquainted with the legends and traditions connected with these insects; to understand the associations that exist in Japanese society in connection with these insects; to learn the use of zoonymes in direct and figurative meanings in phrases and sentences, as well as to understand idioms in which the names of the insects are used. In theoretical terms, learning zoonymes will help students to understand Japanese linguistic culture and the essence of metaphorical meanings on the basis of examples of a non-native language. The proposed method can be used to get acquainted with any zoonymes and zoomorphic metaphors.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
2

Varnikova, E. N. "Zoonyms in Russian Fairy Tales: to the Issue of Interpretation". Russian language at school 79, n. 7 (24 luglio 2018): 83–89. http://dx.doi.org/10.30515/0131-6141-2018-79-7-83-89.

Testo completo
Abstract (sommario):
The article considers the zoonym system of Russian fairy tales. The author determines the species composition of the animal characters, analyses various versions of the origin of the fairy-tale zoonyms, describes the semantic and word-formation zoonimic models, identifies the zoonyms used in the texts of fairy tales and reveals zoonymic microsystems of individual works.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
3

Varnikova, Evgenia N. "Semantic and Word-Formation Features of Horse Names in the History of the Russian Language (Based on the Inventory Books of Vologda Monasteries in the 16th — Early 18th Centuries)". Вопросы Ономастики 17, n. 1 (2020): 47–83. http://dx.doi.org/10.15826/vopr_onom.2020.17.1.003.

Testo completo
Abstract (sommario):
The paper considers a historical aspect of zoonymic studies which has not been sufficiently developed. The history of Russian horse names (hipponyms) is explored using zoonymic data from the inventories of the Vologda monasteries in the 16th — early 18th centuries, the materials from Listings of horses (Moscow, 1665), and archival documents of the Soviet farms of Sevmaslotrest from 1930s. The author identifies the lexical structure of Early Modern Russian hipponymy, delves into the meaning of names and appellatives they derive from, analyses the structure of horses’ names, and describes the name formation techniques. The studied sources bring the picture of the general development of lexical patterns in the Russian hipponymy. As it turns out, the vocabulary of Early Modern Russian hyponymy is almost identical with the Old Russian anthroponomy, which attests to their genetic unity. At the same time, the use of Christian names is noted, with these becoming more popular in the given period. The article also deals with structural types of Early Modern Russian hipponyms: zoonyms having a substantive form (nicknames formed from onomastic, agential, zoological, and object nouns; zoonymic compounds; suffixal compounds); adjective-based zoonyms; mixed names. In monastic scripts of the 16th — early 18th centuries, the vast majority of units used as hipponyms are “prefabricated” traditional names, the cases of creating original animal names are rare. In the latter case, zoonyms are usually formed using suffixal patterns peculiar for agentive and anthroponomic vocabulary. The word-building patterns include the onymisation of appellatives (sometimes by metaphoric transfer), substantivisation (nominalization) of adjectives, transonymisation of personal and place names. Due to the semantic, structural, and word-formation proximities between Early Modern Russian zoonymy and Old Russian anthroponomy, zoonymic vocabulary of the 16th–18th centuries provides a reliable source on Old Russian onomasticon, as well as explains the “anthroponymic” nature of modern Russian zoonymy and the active use of personal names for animals at present. This practice turns out to have deep historical roots.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
4

Trifanova, Svetlana Sergeevna, e Olya Zokirovna Titova. "Onomasiological characteristics of zoonyms in New Zealand lexical substandard". Philology. Issues of Theory and Practice 16, n. 12 (21 dicembre 2023): 4324–29. http://dx.doi.org/10.30853/phil20230656.

Testo completo
Abstract (sommario):
The research aims to identify the onomasiological properties of zoonyms in New Zealand lexical substandard according to the classificational semantic types of nomination accepted by us, which implies examination of zoonyms from semantics to the ways of their formal expression. It is noted that substandard zoonyms are a means of New Zealand English speakers’ ethnonational individuality. The article gives the definition of the term “New Zealand substandard zoonym”. The work is novel in that it is the first to describe the noted onomasiological properties of New Zealand substandard zoonymic lexemes, which have been little studied in Russian Anglistics, in the context of substandard lexicography. The results obtained during the description showed that (1) the nomination of motivated substandard zoonymic items in New Zealand English can be caused by the distinguishing nonlinguistic features relating to animals’ physiological and behavioral characteristics and their habitat; (2) the process of zoonomination in New Zealand lexical substandard is realized through the models that involve transferring the name and changing the semantic volume of producing lexemes.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
5

Kalko, V. V., M. I. Kalko e O. O. Selivanova. "Stereotyped Zoonyms in Rusin Phraseology". Rusin, n. 65 (2021): 250–76. http://dx.doi.org/10.17223/18572685/65/14.

Testo completo
Abstract (sommario):
The article regards stereotypes for presenting zoonyms in Rusin phraseology in the psycho-cognitive aspect of ethnic mentality. The zoonymic metaphors are considered to be double-natured: originally, the animal character epitomizes human features, and then, the human is seen through animalist characteristics. The ability to metaphorically nominate a human in the phraseological world concept is mostly revealed in the names of domestic animals. Stereotyped zoonyms in Rusin phraseology are based on the anthropomorphic analogy: zoonyms are used to analyze a person’s psycho-emotional and physiological states and characteristics. Zoonyms are quite frequent in paradoxes in which folk humor can be easily traced: there they creatively trigger the instances of irony as a basis for generating some witticisms. Zoomorphic metaphors are semantically dominated by lowered emotive estimating features being the most powerful expressive means to lower the addressee’s status. Negatively charged zoomorphic nomination is mainly connected with features of character, behavior, intellect, physique, social status, and psychology, which compare a person with a beast. Zoonyms are used to denote the relations of space, time, measure, and quantity. Stereotypically related phraseology units with zoonym components had been shaped in the Rusin culture through naïve beliefs, traditions and myths. As evaluating stereotypes, zoonyms are found in curses or biddings of grief, jokingly uttered. Presented in linguistically arranged texts, zoonymic stereotypes appear to reveal strong connections between language, culture and ethnic entity, as well as main features of Rusin mentality.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
6

Dorogaikina, Ekaterina M., e Tamara G. Ignatieva. "ZOOLOGICAL NAMES AS OBJECT OF LINGUISTIC RESEARCH". Theoretical and Applied Linguistics, n. 3 (2019): 53–66. http://dx.doi.org/10.22250/2410-7190_2019_5_3_53_66.

Testo completo
Abstract (sommario):
The history of animal names begins with the early epochs of human evolution, when animalism was one of the basic components of the worldview. Despite a considerable number of works that study zoological vocabulary, the uncertainty of a number of terms and a certain arbitrariness of the use of terms and concepts associated with animal names is still present in onomastics, e.g. "zoonym" and "zoomorphism" refer to such concepts. The purpose of the article is to clarify the terminological meaning of these concepts, to generalize and systematize the basic research on the theory of zoonymic nominations. The research methodology was formed on the basis of theoretical positions in the field of onomastics and the theory of nominations in modern linguistics. As a result of the theoretical analysis the following findings were made. First, the terms "zoonym" and "zoomorphism" are not synonymous. "Zoonym" is a more general term than "zoomorphism". Zoomorphism represents zoological names of anthropological nature, attributing the traits associated with the image of an animal to a human. Zoonyms do not have such attributes. "Zoonim" is proposed to be the general term. Another finding was that the functioning of zoonyms and zoomorphisms in the literary text is influenced by the genre of the text, which is expressed in the genre determinism of the lexical composition of zoonyms nominating animals.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
7

Randa, Vladimir. "«Qui se ressemble s’assemble.» Logique de construction et d’organisation des zoonymes en langue inuit". Études/Inuit/Studies 26, n. 1 (19 ottobre 2004): 71–108. http://dx.doi.org/10.7202/009273ar.

Testo completo
Abstract (sommario):
Résumé Être en mesure de nommer avec précision et discernement le milieu naturel dans lequel on vit, notamment la faune, fait partie aux yeux des Inuit des compétences qui fondent leur identité culturelle. Parallèlement à l’étude du sens, l’analyse formelle des noms d’animaux et de la nomenclature zoologique fournit de précieuses informations sur la manière dont les Inuit perçoivent la faune. Loin d’être composée de termes isolés, la nomenclature zoologique se caractérise par de nombreuses connexions lexicales: celles-ci impliquent bien entendu en priorité des animaux faisant partie des mêmes taxa mais aussi, dans un certain nombre de cas, des animaux appartenant à des catégories différentes. En règle générale, c’est la ressemblance morphologique qui est à l’origine de ces mises en relation qui se réalisent par le biais de la dérivation lexicale. Nombre de zoonymes sont construits à partir des noms des parties anatomiques (corporèmes), indication que le corps animal et humain constitue, ici comme dans d’autres registres de la culture inuit, une référence incontournable.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
8

Kutafeva, Natalia V., e Song Yao. "The Image of the Russians in Chinese and Japanese Linguistic Cultures (On the Base of Zoomorphic Metaphor)". Oriental Studies 20, n. 4 (2021): 158–68. http://dx.doi.org/10.25205/1818-7919-2021-20-4-158-168.

Testo completo
Abstract (sommario):
In this article, authors analyze zoomorphic metaphor that the Chinese and the Japanese used when they characterize the Russians. On the first stage of study we did associative experiment with questionnaire. 100 of Chinese students and 100 of Japanese students took part. On the base of analyze of answers we selected by three typical zoonymes in Chinese and Japanese culture charactering the Russians. On the second stage of study we have analyzed associations and images of these animals existing in Russian, Chinese and Japanese linguistic cultures. The Russians have images of bear, wolf and panther in Chinese culture and bear, wolf and fox in Japanese culture. It must be marked that all images are ambivalent and have as positive as negative characteristics. Because of the image of animals are different in Chinese and Japanese culture, the associations connecting with these animals are also different. But as the Chinese as the Japanese pay attentions on the appearance, then for the Chinese behavior is important, but for the Japanese color, place of living connecting with cold and woolen cloth that the Russian are dressed are important. The association on contiguity (the wool in animal, the cloth in man) is appeared. The white color is also important because it is associated with color of skin. The color is specified in zoonymes used by the Japanese the next way: bear 28 times, hare 10 times, hamster 9 times, fox 6 times, horse 3 times and squirrel 3 times. As for the Chinese this parameter is not important. Zoomorphic metaphor used in the relation with the Russians is connected with the following parameters. As for the Chinese with -physical characteristics (powerful, strong and, hard); imagination about Russian nation as a military nation; behavior (rough, aggressive and slow); character (open-hearted, kind and brave). As for the Japanese with appearance (beautiful, tall and white); place of living (cold place, many woolen dresses, resistant to the cold); behavior (slow, not pay attention to the surrounding people); size (big); physical characteristics (powerful).
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
9

Кузьменко, Анастасія. "Zoonymic Peculiarity in Feature Cartoons for Children". PSYCHOLINGUISTICS 26, n. 2 (12 novembre 2019): 190–207. http://dx.doi.org/10.31470/2309-1797-2019-26-2-190-207.

Testo completo
Abstract (sommario):
Objective. The object of studying is the English texts of feature cartoons for children, while its subject is psycholinguistic peculiarity of zoonyms in feature cartoon texts. The main goal of the research is to find out the psycholinguistic organization of zoonyms in the English language feature cartoons for children. The objectives are to classify zoonyms’ origin, to differentiate sphere-sources and motivation of zoonym nomination, to highlight stylistic peculiarities of zoonyms. Materials & Methods. Specific methods and techniques are determined by the purpose and material to be analyzed, such as induction and deduction, analysis and synthesis, abstraction and concretization; longitudinal, processing and interpretation methods; psycholinguistic analysis; method of context-semantic analysis; the procedures of quantitative-qualitative calculations and the method of integral choice. Materials for the research are gathered from Paramount Pictures production, Dream Works animation, Universal Studio, Walt Disney production and the selection is the English feature cartoons for children, such as ‘The Lion King’, ‘Balto’, ‘Kung Fu Panda’, ‘Madagascar’, ‘Alpha and Omega’, ‘Shreck’, ‘Ferdinand’, ‘Puppy Dog pals’, ‘Ice Age’ etc. Results. The article dwells upon the psycholinguistic aspect of zoonyms in the English language feature cartoons for children. In the sense of changing the direction of linguistics from language to speech and communication, it is impossible to consider linguistics excluding the anthropological factors such as mentality, culture, behaviour and development of a man individually and of mankind as a whole. In this paper, the ways of forming a world view of a man are presented, which is also formed by a linguistic world view, fauna is distinguished as an emerging element of knowledge influencing on human’s cognition. Taking into account the fact that the world view about fauna is formed in the person’s mind from the first days of life observing nature, listening to the lullabies, watching cartoons, the object of this study is feature cartoons for children, and the subject is zoonyms. In the course of the research, methods and techniques such as induction and deduction, analysis and synthesis, abstraction and concretization, the method of material sampling, quantitative calculation procedure are used to determine the frequency of this phenomenon usage. As a result, it is found that in the English language feature films for children, the names of the English, Scottish, Spanish, French, Italian, German, Chinese, Latin and Greek origins are used in zoonymy. Spheres-sources of zoonymy are multi-anthroponyms, single anthroponyms, toponyms, names of products, fitonyms and actual names of breeds and classes of animals. Nominative motivation is outlined by external features, behaviour, application of an animal, its breed and class. Stylistic peculiarities of zoonymy in the English language feature cartoons for children are such figures as the epithet, the metaphor, the personification and the euphony. Conclusion. The article is the basis for further research in linguistics, anthropological linguistics, psycholinguistics, sociolinguistics, biovital linguistics and onomastics.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
10

Pokoyakova, K. A. "Epic studies". Eposovedenie, n. 3 (30 settembre 2023): 70–78. http://dx.doi.org/10.25587/2782-4861-2023-3-70-78.

Testo completo
Abstract (sommario):
The article is devoted to the study of proverbs and sayings of the Khakas language, which are anthropocentric in nature and include animal names (zoonyms). The aim of the article is to identify and describe the semantics of zoonyms and the peculiarities of their functioning in Khakas paremic expressions. The relevance of the topic is conditioned by the insufficient development of the problems of studying small folklore genres in Khakas linguistics. The novelty of the conducted research consists in the fact that it attempts to study zoonyms as components of proverbs and sayings of the Khakas language. Descriptive, semantic-cognitive and linguostatistical methods, and a review of scientific literature were used in the course of the work. The material of the study was selected by continuous sampling from existing collections of Khakas proverbs and sayings. The results obtained in the course of the study showed the presence of a large number of paremi with zoonym components (more than 130 units), which is due to the significance of the animal world, in which the national features and mental peculiarities of the Khakas people have been fixed as a result of centuries of human observation of it. The ethnocultural specificity of the Khakas language is most fully represented by paremi with the zoolexeme at ‘horse’. The thematic classification of Khakas proverbs and sayings with zoonymic components includes about 12 value-oriented semantic groups, which are united within the framework of universal oppositions (good-bad, good-evil, truth-false, strength-weakness, intelligence-stupidity, etc.), as well as family and social relations. The dominance of the two-component parallel structure of Khakas paremi has been revealed, containing in one part the main idea in the form of a moral attitude, and in the second part – its argumentation with a zoonym component. The figurative meanings of Khakas animalistic paremiology are represented by associative links of animal morals and habits with human characteristics and traits: horse symbolizes strength, diligence; hare is associated with cowardice; dog – with anger, cruelty; snake – with pretense and meanness; wolf – with greed and calculating mind; bear – with fearlessness; magpie – with idle talk and chatter, etc. The ethnocultural semantics of zoonyms is presented both in metaphorical proverbs and sayings, and in paremi, representing good wishes, customs and omens of the Khakas people. Further implications – comparative studies of the topic under consideration with the involvement of materials of Russian and English languages.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri

Tesi sul tema "Zoonymes"

1

Koni, Muluwa Joseph. "Plantes, animaux et champignons en langues bantu: étude comparée de phytonymes, zoonymes et myconymes en nsong, ngong, mpiin, mbuun et hungan (Bandundu, RD Congo)". Doctoral thesis, Universite Libre de Bruxelles, 2010. http://hdl.handle.net/2013/ULB-DIPOT:oai:dipot.ulb.ac.be:2013/210114.

Testo completo
Abstract (sommario):
Cette thèse est une étude onomasiologique et sémasiologique de noms de plantes, d'animaux et de champignons dans cinq langues bantu des groupes B80 et H40. Elle débute par une description élémentaire des systèmes phonologiques et morphologiques de ces langues avant d'en faire une étude diachronique. Le dernier chapitre traite des catégorisations populaires des plantes, animaux et champignons. Les usages traditionnels des plantes, des champignons et des animaux sont donnés en annexe, ainsi qu'une vue comparative et la distribution de ces noms sur l'aire bantu.
Doctorat en Langues et lettres
info:eu-repo/semantics/nonPublished
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
2

Nguyên, Phuong Duyên. "Connaissance et fonction des animaux dans les fables grecques et dans le folklore vietnamien : Etude comparative". Electronic Thesis or Diss., Université Côte d'Azur, 2024. http://www.theses.fr/2024COAZ2032.

Testo completo
Abstract (sommario):
Cette étude explore les représentations d'animaux dans la littérature grecque et la littérature vietnamienne, en s'appuyant sur des analyses naturalistes, fonctionnelles et culturelles. Les œuvres examinées comportent, pour le corpus grec : les Fables d'Ésope (édition de Loayza), les Fables de Babrius, et les Fables de Phaedrus, et pour le corpus vietnamien : Kho tàng truyện cổ tích Việt Nam, Tục ngữ, ca dao, dân ca Việt Nam et Lý trong dân ca người Việt. Ce travail de recherche identifie d'abord les animaux présents, puis analyse leurs rôles symboliques, narratifs, didactiques et esthétiques, leurs significations religieuses et mythologiques, ainsi que leurs caractéristiques biologiques. Les données sont organisées en groupes thématiques pour comparer les deux traditions et dégager les tendances communes et divergentes. L'analyse de 2 490 zoonymes permet de créer une base de données d'animaux, révélant l'ambiguïté des noms et distinguant les animaux de deux faunes différentes. Cette étude consiste à identifier des représentants animaux crédibles pour l'examen, et à délimiter 52 représentants animaux communs aux deux corpus étudiés. L'analyse des schémas narratifs dans le corpus grec et le corpus vietnamien permet de constater la diversité des formes narratives présentes dans les textes de l'échantillon. Ainsi sont analysés les textes des corpus en tenant compte de leur genre littéraire, qu'il s'agisse de fables, de proverbes, de dictons, de poèmes populaires ou de chansons, sans que cela ne pose de problème dans le travail de comparaison entre les deux cultures. Il a donc été possible de mettre en évidence, au niveau narratif, les similitudes entre les textes grecs et les textes vietnamiens. Cela a permis de révéler que les animaux présents dans ces deux ensembles de textes sont empreints de symboles culturels et incarnent des croyances profondes. Les informations naturalistes concernant la morphologie et le comportement des animaux, recueillis et examinés dans les deux collections de textes, sont abondants et authentiques, ce qui met en évidence les nombreuses similitudes dans les faunes des deux régions représentées dans les corpus. L'approche méthodique adoptée souligne l'intérêt de la recherche comparative en littérature dans l'étude des représentations animales
This study explores the representations of animals in Greek and Vietnamese literature, drawing on naturalistic, functional, and cultural analyses. The works examined include Aesop's Fables (Loayza edition), Babrius' Fables, and Phaedrus' Fables for the Greek corpus, and for the Vietnamese corpus: Kho tàng truyện cổ tích Việt Nam, Tục ngữ, ca dao, dân ca Việt Nam, and Lý trong dân ca người Việt. This research first identifies the animals featured in the works, then analyzes their symbolic, narrative, didactic, and aesthetic roles, their religious and mythological meanings, as well as their biological traits. The data are sorted thematically to allow for a comparison of the two traditions for the identification of common and divergent trends. The analysis of 2,490 zoonymes affords the building of an animal database that reveals the ambiguity of names, and that distinguishes animals of the two different faunas. This study aims to determine the animal representatives that are credible for examination and to delineate 52 animal representatives common to the two studied corpora. The analysis of narrative patterns in the Greek and Vietnamese corpora reveals the diversity of narrative forms present in the sample texts. Thus, the texts of the corpora are analyzed taking into account their literary genre, whether they are fables, proverbs, sayings, popular poems, or songs, so that this does not pose any problem to this comparative work involving the two cultures. This therefore made it possible to point out the similarities between Greek and Vietnamese texts at the narrative level. This way, it is discovered that the animals featured in these two collections of texts are imbued with cultural symbols and embody deep beliefs. The naturalist information concerning the morphology and behavior of animals, collected and examined in the two collections of texts abounds and is authentic, attesting to the many similarities in the faunas of the two regions represented in the corpora. The methodological approach adopted highlights the relevance of comparative literary research in the study of animal representations
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
3

Goudi, Maria. "Etude motivationnelle de la zoonymie dialectale dans les variétés linguistique de l'ile de Lesbos (Grèce)". Phd thesis, Université de Grenoble, 2011. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00807006.

Testo completo
Abstract (sommario):
Notre étude s'inscrit dans le cadre des études sur la zoonymie dialectale dans une perspective géolinguistique. Le travail que nous proposons s'inspire pour une grande partie des travaux effectués au sein des deux projets géolinguistiques, l'Atlas Linguarum Europae (ALE) et l'Atlas Linguistique Roman (ALiR), dont une des thématiques principales consiste dans l'étude des aspects motivationnels de la zoonymie dialectale. Les désignations animalières qui font l'objet de notre analyse sont issues d'une série d'enquêtes de terrain dans les variétés grecques modernes de l'île de Lesbos. L'analyse de ces données lexicales tient compte d'une approche théorique qui a à l'origine une proposition de Guiraud (1986 [1967]) selon laquelle la motivation sémantique constitue une composante fondamentale du processus de dénomination, son rôle ne cessant pas d'être essentiel au cours de l'évolution lexicale. Dans cette optique, nous considérons que le processus de dénomination rend compte, d'une part, de la nature des choses nommées - ou du moins, les représentations que les locuteurs s'en font - d'autre part, des aspects culturels auxquels celle-ci est liée. Notre propos est centré sur la variation dans l'espace : nous décrivons d'abord les faits lexicaux relevés dans les variétés de Lesbos. Nous tentons ensuite de révéler les aspects motivationnels sous-jacents aux désignations et, en adoptant une démarche comparative, nous mettons en relation les données de l'île de Lesbos avec celles d'autres aires du domaine grec mais également d'autres variétés dialectales d'Europe, le but étant de contribuer au développement d'une typologie des motivations dans le lexique zoonymique européen.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
4

Шевцова, Аліна Владленівна, Алина Владленовна Шевцова, Alina Vladlenivna Shevtsova e Ж. Хабибуллаев. "Компоненты-зоонимы в составе русских и узбекских пословиц". Thesis, Сумский государственный университет, 2015. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/40154.

Testo completo
Abstract (sommario):
Одним из перспективных направлений когнитивно-прагматической лингвистики является исследование пословиц с лингвокультурологических позиций. С одной стороны, анализ русских и узбекских паремий, содержащих компоненты-зоонимы, направлен на выявление когнитивной сущности и специфичности национально-культурного мировидения русских и узбеков. Зооним в составе пословицы является ее семантическим центром, в нем заложено основное метафорическое значение. В пословицах с компонентом-зоонимом нашли отражение наблюдения над характерными чертами, повадками животных в применении к поведению человека. «Эти зафиксированные в переносно-содержательной структуре языковых единиц признаки трансформируются в «семантическую мотивированность» (внутреннюю форму) зоосемизмов, благодаря чему они приобретают особую экспрессивную окраску и становятся составной частью экспрессивного фонда языка» [1, 1].
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
5

Шевцова, Аліна Владленівна, Алина Владленовна Шевцова, Alina Vladlenivna Shevtsova e Жамшид Хабибуллаев. "Сопоставительный анализ русских и узбекских пословиц с компонентом-зоонимом". Thesis, Сумской государственный университет, 2015. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/44003.

Testo completo
Abstract (sommario):
Для современной лингвистики характерно рассмотрение языка как в общечеловеческом, так и в национально-специфическом аспектах. Эта взаимозависимость определяет появление национально-культурного компонента значения слова. Само понятие «национально-культурный» предусматривает сравнение с семантической системой другого языка. В свете проблемы культурной коннотации представляет интерес сопоставительный анализ пословиц с компонентом-зоонимом в русском и узбекском языках. С одной стороны, анализ русских и узбекских паремий, содержащих компоненты-зоонимы, направлен на выявление когнитивной сущности и специфичности национально-культурного мировидения русских и узбеков. Зооним в составе пословицы является ее семантическим центром, в нем заложено основное метафорическое значение. В пословицах с компонентом-зоонимом нашли отражение наблюдения над характерными чертами, повадками животных в применении к поведению человека. «Эти зафиксированные в переносно-содержательной структуре языковых единиц признаки трансформируются в «семантическую мотивированность» (внутреннюю форму) зоосемизмов, благодаря чему они приобретают особую экспрессивную окраску и становятся составной частью экспрессивного фонда языка» [1, 1].
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
6

Чи, Ц., e T. Chi. "Зоологический код в обеспечении межкультурной / межъязыковой коммуникации (на примере фразеологических единиц с компонентом зоонимом в китайском, русском и английском языках) : магистерская диссертация". Master's thesis, б. и, 2021. http://hdl.handle.net/10995/100786.

Testo completo
Abstract (sommario):
Тема выпускной квалификационной работы – «Зоологический код в обеспечении межкультурной / межъязыковой коммуникации (на примере фразеологических единиц с компонентом зоонимом в китайском, русском и английском языках)». Цель данного исследования – выявить национально-культурные и универсальные составляющие зоологического кода на примере фразеологизмов с компонентом-зоонимом в китайском, русском и английском языках, способствующие обеспечению адекватного переводческого процесса при межкультурной коммуникации в обозначенной триаде языков. Объектом исследования данной работы являются фразеологические единицы с компонентом-зоонимом в китайском, русском и английском языках. В исследовании используется сопоставительный метод, позволяющий определить национально-культурные и универсальные образно-коннотативные особенности фразеологических единиц с компонентом-зоонимом в трёх вышеупомянутых языках.
The topic of the present graduation thesis is “Zoological code in ensuring intercultural / interlingual communication (on the example of phraseological units with zoonym in Chinese, Russian and English)”. The purpose of the investigation lies in revealing the national-cultural and universal components of the zoological code using the example of phraseological units with zoonym in Chinese, Russian and English, which contribute to ensuring an adequate translation process for intercultural communication in the three languages. The subject of the research is phraseological units with zoonym in Chinese, Russian and English. The research uses a comparative method to determine the national-cultural and universal figuratively connotative features of phraseological units with zoonym in the three above-mentioned languages. The results of the research may be used in the process of mutual translation between Chinese, English, and Russian languages; in lexicographic practice for compiling a trilingual dictionary of zoonyms; in the classes of linguoculturology and intercultural communication, as well as for the purpose of teaching Russian to foreign students.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
7

Федорова, Кароліна Володимирівна. "Регіональні зооніми та фітоніми (на матеріалі діалектів Англії)". Магістерська робота, 2020. https://dspace.znu.edu.ua/jspui/handle/12345/2074.

Testo completo
Abstract (sommario):
Федорова К. В, Регіональні зооніми та фітоніми (на матеріалі діалектів Англії) : кваліфікаційна робота магістра спеціальності 035 "Філологія" / наук. керівник О. І. Лужаниця. Запоріжжя : ЗНУ, 2020. 73 с.
EN : The thesis presents the study of English dialect phytonyms and zoonyms on the material of three English dialects – Essex, Cumberland and Lancashire. The study researches three thematic groups of phytonyms and eight of zoonyms. The research of dialects has a special interest in modern linguistics as they are the constant sources of language innovation and reveal the peculiarities of regional culture, local customs and social way of life. The purpose of this research paper was to study structural (morphological and syntactic), derivational and semantic characteristics of phytonyms and zoonyms in a dialect continuum of Essex, Cumberland and Lancashire in the 18 – 19 centuries. The analyses showed that flora and fauna of the regions studied is variable and rich, especially in grass, vegetables, fruits, berries, flowers, crops, domestic animals, birds, fish, cattle. That shows the pecularities of living and spheres of work which prevail in the studied regions and also proves the stereotypical image of England as of the “green” country with lashy woods and parks. Practical analyses underhold on morphological, structural and semantic level showed that the dominant phytonimic pattern of phytonyms and zoonyms is nominal with one derived stem; one and more stem words are also present.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri

Libri sul tema "Zoonymes"

1

Jean-Philippe, Dalbera, Mellet Sylvie e Université de Nice-Sophia Antipolis. Centre de recherches comparatives sur les langues de la Méditerranée ancienne., a cura di. Les zoonymes: Actes du colloque international tenu à Nice les 23, 24 et 25 janvier 1997 sous la responsabilité scientifique de J.-Ph. Dalbera, C. Kircher, S. Mellet et R. Nicolai. Nice: Centre de recherches comparatives sur les langues de la Méditerranée ancienne, 1997.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
2

Les zoonymes: Actes du colloque international tenu a Nice les 23, 24 et 25 janvier 1997 sous la responsabilite scientifique de J.-Ph. Dalbera, C. Kircher, ... lettres, arts, et sciences humaines de Nice). Centre de recherches comparatives sur les langues de la Mediterranee ancienne, 1997.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
3

Beiträge zur Namenforschung 50 : Tiernamen - Zoonyme : Band I: Haustiere. Universitätsverlag Winter, 2015.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
4

L'interprétation des noms grecs et latins d'animaux illustrée par le cas du zoonyme sēps-seps. Bruxelles: Académie royale de Belgique, Classe des Lettres, 2009.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri

Capitoli di libri sul tema "Zoonymes"

1

Duarte, Pedro. "Transmission, création et motivation des zoonymes". In Circulations animales et zoogéographie en Méditerranée, 593–611. Rome: Publications de l’École française de Rome, 2024. https://doi.org/10.4000/12wef.

Testo completo
Abstract (sommario):
Le témoignage de Pline l’Ancien permet d’embrasser au Ier siècle apr. J.-C. une grande partie des zoonymes employés par les locuteurs latins à cette période. L’Histoire naturelle offre ainsi un thesaurus de dénominations d’animaux, notamment observables dans le pourtour méditerranéen. Si nombre de ces termes proviennent du grec, sous la forme d’emprunts ou de calques, les Romains ont voulu à leur tour développer des dénominations, a fortiori pour des animaux qui ont une importance remarquable dans leur environnement quotidien et culturel, parfois même contre les appellations grecques.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
2

Blažek, Václav. "Indo-European zoonyms in Afroasiatic perspective". In Journal of Language Relationship, a cura di Vladimir Dybo, Kirill Babaev, Anna Dybo, Alexei Kassian, Sergei Kullanda e Ilya Yakubovich, 37–54. Piscataway, NJ, USA: Gorgias Press, 2010. http://dx.doi.org/10.31826/9781463235543-006.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
3

Nissan, Ephraim, e Ghil‘ad Zuckermann. "One Zoonym, Two Parents: Mendele’s Phono-Semantic Matching of Animal Terms, and Later Developments of Lexical Confluence in Modern Hebrew Zoonymy". In Language, Culture, Computation. Computational Linguistics and Linguistics, 537–61. Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg, 2014. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-642-45327-4_14.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
4

Nissan, Ephraim. "Nativised, Playfully Aetiologised Literary Zoonyms, III: Abdim’s Stork. Substituted Eponym, Dense Cultural Rewiring, Ethics". In Language, Culture, Computation. Computational Linguistics and Linguistics, 642–779. Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg, 2014. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-642-45327-4_18.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
5

Nissan, Ephraim. "Nativised, Playfully Aetiologised Literary Zoonyms, I: The Squirrel Cuckoo. Rich Onomasiology, Semantic Calques, and Phono-Morphological Matching, Encapsulated into a Stylemically Constrained Narration". In Language, Culture, Computation. Computational Linguistics and Linguistics, 593–611. Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg, 2014. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-642-45327-4_16.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
6

Nissan, Ephraim. "Nativised, Playfully Aetiologised Literary Zoonyms, II: The Peccary. Phono-Semantic Matching of the Signifiers, and Goal-Driven Narrative Trajectories through Adam, Balaam, John Moore-Brabazon, and Rosenzweig’s Columbus, Whose Own Standard Associated Narratives Contribute to Narrative Subgoal Achievement". In Language, Culture, Computation. Computational Linguistics and Linguistics, 612–41. Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg, 2014. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-642-45327-4_17.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
7

Bakota, Lidija. "Zoolingvistička analiza poslovica u časopisu hrvatskog društva za zaštitu životinja Živobran na prijelazu iz 19. u 20. stoljeće". In Periferno u hrvatskom jeziku, kulturi i društvu / Peryferie w języku chorwackim, kulturze i społeczeństwie, 422–35. University of Silesia Press, 2021. http://dx.doi.org/10.31261/pn.4038.25.

Testo completo
Abstract (sommario):
A proverb is a concise, structurally complete saying formed as a reflection of a life experience or a speaker’s wisdom within a certain socio-cultural space. Based on tradition, in other words, on extralinguistic, real and concrete experience of a speaker, proverbs, through their constant use, become a constituent of collective experience and assume general meanings. Therefore, they serve an important didactic and moral-educational function in the language of the community. The paper explores the representation of proverbs (wise sayings) in the journal of the Croatian Association for the Protection of Animals „Živobran“ (1894–1904). The analyzed corpus consists of proverbs whose subject is most frequently an animal, or a human and their relationship towards animal world. The analysis of zoonymic paremiology will raise moral-ethical issues, such as speciesism and empathy, in the context of cultural zoology and biethics. Zoonymic paremiology on the pages of „Živobran,“ the journal of the Croatian Association for the Protection of Animals reveals historical-cultural cognitions on animal world of Croats at the turn of the 19th and 20th centuries.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
8

Ojebode, Ayokunmi O. "All Animals Are Equal: Rethinking ‘Animalistic’ Names and Yoruba Epistemology in Femi Osofisan’s “Kolera Kolej”". In Onomastics in Interaction With Other Branches of Science. Volume 3. Proceedings of the 27th International Congress of Onomastic Sciences General and Applied Onomastics. Literary Onomastics. Chrematonomastics. Reports. Jagiellonian University Press, 2023. http://dx.doi.org/10.4467/k7478.47/22.23.17742.

Testo completo
Abstract (sommario):
This study explores animal names in Femi Osofisan’s “Kolera Kolej” (2001), entrenched in the characters’ animalistic tendencies and nonconformity to Yoruba ethics, values and norms. Despite studies on Osofisan’s theatre and satirical technique, especially the playwright’s commentary on Nigeria’s socio-economic and political crises, there is no compelling research on zoonyms (animal names) anchored on Yoruba epistemology in the work. The study adopted Onomastic semiosis within the framework of Dan Izevbaye’s (1981) sociocultural and literary naming contexts to foreground the Yoruba philosophy ìse ènìyàn n’ìse ẹranko equating animals and human beings through names and characteristics. In the Yoruba culture, animalistic or unethical behaviours contradict the Omoluabi concept of ideal citizenship. Thus, the playwright’s designation of profound Yoruba animal names ridicules African elites and political leaders’ chauvinistic and greedy nature and its consequences on a nation’s socio-politics and economy.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
9

Kirilenko, Svetlana V. "Linguo-historical Analysis of Oikonyms in Great Britain". In Modern Language Policy: Theory and Practice, 343–58. A.M. Gorky Institute of World Literature of the Russian Academy of Sciences, 2022. http://dx.doi.org/10.22455/978-5-9208-0707-6-343-358.

Testo completo
Abstract (sommario):
The toponymy of Great Britain has more than two thousand years of history. For a long time, various linguistic and speech communities coexisted on the territory of the country, which was reflected in the variety of combinations of linguistic elements in the oikonyms of the country. The vocabulary used by them is reflected in various urban toponyms. Toponyms differ in the historical period of appearance, and in linguistic origin, the method of word formation. The article discusses the features of linguistic and historical characteristics in the nominations of cities in the toponymy of Great Britain. The structure of ‘city’ oikonyms is analyzed from the point of view of the presence or absence of a specific and/or generic element in their structure, historical features of the formation of topoformants, combinations of word elements from different languages, united in city nominations. The main linguistic categories of forming the basis of the studied oikonyms are singled out and studied: the ones formed on the basis of hydronyms, anthroponyms, theonyms, zoonyms or phytonyms.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri

Atti di convegni sul tema "Zoonymes"

1

Шамилева, Разета Дадуевна, e Зара Алвиевна Алиева. "STRUCTURAL AND SEMANTIC PECULIARITIES OF ENGLISH ZOONYMIC PHRASEOLOGICAL UNITS". In Сборник избранных статей по материалам научных конференций ГНИИ «Нацразвитие» (Санкт-Петербург, Июль 2021). Crossref, 2021. http://dx.doi.org/10.37539/july318.2021.76.39.004.

Testo completo
Abstract (sommario):
Статья представляет результаты структурного и семантического анализа зоонимических фразеологизмов английского языка. С точки зрения семантики все фразеологизмы поделены на две большие группы (c домашними и дикими животными); проанализированы способы образования фразеологизмов с компонентом-зоонимом, представлен семантический анализ фразеологизмов с наиболее частотными номинантами-зоонимами. The article presents the results of a structural and semantic analysis of zoonymic phraseological units of the English language. From the point of view of semantics, all phraseological units are divided into two large groups (with domestic and wild animals); methods of forming phraseological units with a zoonym component are analyzed. The article presents a semantic analysis of phraseological units with the most frequent nominees-zoonyms.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
2

Yurchenkova, Elizaveta Yu. "Lexicographical representation of zoonymic phytonyms". In Lexicography of the digital age. TSU Press, 2021. http://dx.doi.org/10.17223/978-5-907442-19-1-2021-44.

Testo completo
Abstract (sommario):
The possibility of vocabulary organization of plant names by a structural feature (nomination model) is considered using phytonyms derived from animal names (zoonyms) as an example. The experience of compiling a Russian-German dictionary of zoonymic phytonyms is described.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
3

Dzuganova, Rita. "Ethno-Linguo-Cultural Specificity Of Zoonyms In Comparative Phraseological Units". In SCTCMG 2019 - Social and Cultural Transformations in the Context of Modern Globalism. Cognitive-Crcs, 2019. http://dx.doi.org/10.15405/epsbs.2019.12.04.112.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
4

Tkachѐva, R. A., N. D. Mihajlova e A. SHoajb. "Phraseologisms containing zoonyms in the linguistic picture of the world". In General question of world science. "Science of Russia", 2020. http://dx.doi.org/10.18411/gq-31-07-2020-15.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
5

Garavalova, Iliyana. "On some zoonyms in the speech of Rechane village, Prizrensko". In International Annual Conference of the Institute for Bulgarian Language (Sofia, 2024). Prof. Marin Drinov Publishing House of the Bulgarian Academy of Sciences, 2024. http://dx.doi.org/10.7546/confibl2024.18.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
6

Ivanishcheva, Olga. "Russian Culture Codes (On The Example Of The Russian Language Zoonyms)". In International Scientific and Practical Conference «MAN. SOCIETY. COMMUNICATION». European Publisher, 2021. http://dx.doi.org/10.15405/epsbs.2021.05.02.83.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
7

Lukyanova, Tatyana A., e Darya V. Lyukina. "PHRASEOLOGISMS WITH THE ZOONYME COMPONENT IN RUSSIAN, FRENCH AND ENGLISH LANGUAGES". In Люди речисты - 2021. Ulyanovsk State Pedagogical University named after I. N. Ulyanov, 2021. http://dx.doi.org/10.33065/978-5-907216-49-5-2021-47-55.

Testo completo
Abstract (sommario):
The purpose of the study is to correlate and compare the linguistic and cultural features of phraseological units with the component-zoonym in Russian, French and English. The scientific novelty of the study lies in the fact that it presents a number of specific observations and conclusions made as a result of personal analysis, combining structural, semantic and cognitive elements, conducted on a specific material. The practical value of this study is that its results can be further used to study the issues of lexicology and stylistics of the three languages.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
8

Зарима, Сагатова. "СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ СУБСТАНТИВНЫХ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ С КОМПОНЕНТОМ ЗООНИМОМ АНГЛИЙСКОГО И КАРАКАЛПАКСКОГО ЯЗЫКОВ". In GOALS OF SUSTAINABLE DEVELOPMENT IN THE INTEGRATION OF SCIENCE AND EDUCATION. International Scientific and Current Research Conferences, 2023. http://dx.doi.org/10.37547/goal-18.

Testo completo
Abstract (sommario):
In modern scientific literature, a large number of studies are devoted to human observation of animals and the multifunctionality of images of representatives of the animal world. This article analyzes the semantic structure of English and Karakalpak substantive phraseological units with zoonym components. The above analysis showed that the semantic properties of the studied substantive phraseological units have a significant similarity. However, they differ in semantics of the zoonym component, which reflects the mentality of the people.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
9

Zamaletdinov, R. R. "Representation Of Proverbs With Zoonyms In Tatar Linguistic View Of The World". In Humanistic Practice in Education in a Postmodern Age. European Publisher, 2020. http://dx.doi.org/10.15405/epsbs.2020.11.48.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
10

Serdeha, R. L. "Features of the lexicographic description of zoonyms used in the language of folklore". In INNOVATIONS IN PHILOLOGY: WHIMS OR THE NEED OF THE HOUR. Baltija Publishing, 2023. http://dx.doi.org/10.30525/978-9934-26-383-5-4.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Offriamo sconti su tutti i piani premium per gli autori le cui opere sono incluse in raccolte letterarie tematiche. Contattaci per ottenere un codice promozionale unico!

Vai alla bibliografia