Articoli di riviste sul tema "Translations from the Arabic"
Cita una fonte nei formati APA, MLA, Chicago, Harvard e in molti altri stili
Vedi i top-50 articoli di riviste per l'attività di ricerca sul tema "Translations from the Arabic".
Accanto a ogni fonte nell'elenco di riferimenti c'è un pulsante "Aggiungi alla bibliografia". Premilo e genereremo automaticamente la citazione bibliografica dell'opera scelta nello stile citazionale di cui hai bisogno: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver ecc.
Puoi anche scaricare il testo completo della pubblicazione scientifica nel formato .pdf e leggere online l'abstract (il sommario) dell'opera se è presente nei metadati.
Vedi gli articoli di riviste di molte aree scientifiche e compila una bibliografia corretta.
Kayyal, Mahmoud. "From left to right and from right to left". Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 57, n. 1 (19 aprile 2011): 76–98. http://dx.doi.org/10.1075/babel.57.1.05kay.
Testo completoFlaij Alharbi, Badr, e Sarah BinMasad. "A Critical Analysis of Saudi Legal Terms and their English Translations". Arab World English Journal For Translation and Literary Studies 7, n. 2 (24 maggio 2023): 122–36. http://dx.doi.org/10.24093/awejtls/vol7no2.9.
Testo completoBazzi, Samia. "Foreign metaphors and Arabic translation". Journal of Language and Politics 13, n. 1 (28 aprile 2014): 120–51. http://dx.doi.org/10.1075/jlp.13.1.06baz.
Testo completoAl Salem, Mohd Nour, e Shaimaa M. H. Almommani Almommani. "Is Reverso A Good Translation Tool? Evidence from Translating Antonyms in Surat al-Raᵓd to English". Dirasat: Human and Social Sciences 50, n. 6 (30 novembre 2023): 1–9. http://dx.doi.org/10.35516/hum.v50i6.158.
Testo completoTuan Mat, Nik Norimah, Noor Eliza Abdul Rahman e Azman Che Mat. "Perspektif penterjemahan karya sastera prosa Arab ke bahasa Melayu dalam kajian-kajian lepas". al-Irsyad: Journal of Islamic and Contemporary Issues 7, n. 2 (23 novembre 2022): 924–36. http://dx.doi.org/10.53840/alirsyad.v7i2.326.
Testo completoAbdullah M Alharthi, Raghad. "Strategies of Translating Word Formation in James Joyce’s Ulysses from English into Arabic". Arab World English Journal, n. 286 (30 agosto 2022): 1–21. http://dx.doi.org/10.24093/awej/th.286.
Testo completoAl-Salman, Saleh, e Ahmad S. Haider. "Assessing the accuracy of MT and AI tools in translating humanities or social sciences Arabic research titles into English: Evidence from Google Translate, Gemini, and ChatGPT". International Journal of Data and Network Science 8, n. 4 (2024): 2483–98. http://dx.doi.org/10.5267/j.ijdns.2024.5.009.
Testo completoAlgryani, Ali. "On the Translation of Linguistic Landscape: strategies and quality assessment". Khazar Journal of Humanities and Social Sciences 24, n. 2 (settembre 2021): 5–21. http://dx.doi.org/10.5782/2223-2621.2021.24.2.5.
Testo completoKhoshafah, Hakima Mansour Ahmed. "The Translation of Yemeni –Arabic legal documents into English: Problems and Suggestions". المجلة العربية للعلوم و نشر الأبحاث 9, n. 3 (27 settembre 2023): 81–98. http://dx.doi.org/10.26389/ajsrp.k080723.
Testo completoWahiyudin, Ummi Nadjwa, e Taj Rijal Bin Muhamad Romli. "Tanslating Malay Compounds into Arabic Based on Dynamic Theory and Arabization Method". Journal of Islamic Thought and Civilization 11, n. 1 (28 giugno 2021): 43–58. http://dx.doi.org/10.32350/jitc.111.03.
Testo completoHämeen-Anttila, Jaakko. "Translations of Historical Works from Middle Persian into Arabic". Quaderni di Studi Arabi 16, n. 1-2 (3 novembre 2021): 42–60. http://dx.doi.org/10.1163/2667016x-16010003.
Testo completoRumman, Ronza N. Abu, e Mohd Nour Al Salem. "The Translation of Quranic Metaphorical Expressions From Arabic Into English". Journal of Language Teaching and Research 14, n. 3 (1 maggio 2023): 646–55. http://dx.doi.org/10.17507/jltr.1403.12.
Testo completoAl-Shawi, Muna Ahmad, e Tengku Sepora Tengku Mahadi. "Challenging Issues in Translating Conversational Implicature from English into Arabic". International Journal of Comparative Literature and Translation Studies 5, n. 2 (30 aprile 2017): 65. http://dx.doi.org/10.7575/aiac.ijclts.v.5n.2p.65.
Testo completoBardají, Anna Gil. "Academic discourse and translation from Arabic". Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 55, n. 4 (15 dicembre 2009): 381–93. http://dx.doi.org/10.1075/babel.55.4.05gil.
Testo completoHAMADE, Braa Khalaf. "COMPARATIVE STUDIES IN TRANSIONS OF THE NOBLE QUR'AN, SURAT AL-DUHA AS AMODEL ". RIMAK International Journal of Humanities and Social Sciences 04, n. 02 (1 marzo 2022): 56–66. http://dx.doi.org/10.47832/2717-8293.16.5.
Testo completoHerawati, Erna, e Ainil Mawaddah. "Enriching Arabic Vocabulary: Examining the Impact of Quranic Word-by-Word Translation on Student Proficiency". Peradaban Journal of Interdisciplinary Educational Research 1, n. 1 (19 agosto 2023): 34–51. http://dx.doi.org/10.59001/pjier.v1i1.98.
Testo completoRuhmadi, Abdul, e Mohamad Zaka Al Farisi. "Analisis Kesalahan Morfologi Penerjemahan Arab–Indonesia pada ChatGPT". Aphorisme: Journal of Arabic Language, Literature, and Education 4, n. 1 (17 luglio 2023): 55–75. http://dx.doi.org/10.37680/aphorisme.v4i1.3148.
Testo completoAbdelkarim, Majda B. A., e Ali A. M. Alhaj. "Probing the Meaning Loss in the Translation of Arabic Qur’ānic Connotative Words Into English: A Linguistic Semantic Perspective". Theory and Practice in Language Studies 13, n. 10 (2 ottobre 2023): 2644–51. http://dx.doi.org/10.17507/tpls.1310.23.
Testo completoRiyadh Rahim, Noor. "Google and Legal Translation: The Case Study of Contracts". Arab World English Journal For Translation and Literary Studies 8, n. 2 (26 maggio 2024): 196–210. http://dx.doi.org/10.24093/awejtls/vol8no2.14.
Testo completoAlanazi, Maha. "Types of Errors Involved in the English-Arabic Translation of Research Abstracts". International Journal of Linguistics, Literature and Translation 6, n. 6 (23 giugno 2023): 105–12. http://dx.doi.org/10.32996/ijllt.2023.6.6.11.
Testo completoQassem, Mutahar. "Lexical, exegetical, and frequency-based analyses of the translations of the Qur’anic collocations". Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 68, n. 1 (18 febbraio 2022): 86–113. http://dx.doi.org/10.1075/babel.00256.qas.
Testo completoHaddi, Loubna. "Tackling Difficulties in Translating Culture-bound Metaphor in Nizar Qabbani’s Poetry: A Comparative Study". Ethical Lingua: Journal of Language Teaching and Literature 6, n. 2 (3 settembre 2019): 59–71. http://dx.doi.org/10.30605/25409190.v6.59-71.
Testo completoSabtan, Yasser Muhammad Naguib, Abdulfattah Omar e Wafya Ibrahim Hamouda. "Exploring the Role of Machine Translation in Translating English Collocations into Arabic: Insights from Student Translators". World Journal of English Language 14, n. 2 (28 dicembre 2023): 74. http://dx.doi.org/10.5430/wjel.v14n2p74.
Testo completoAl-Shalabi, Riyad, Ghassan Kanaan, Huda Al-Sarhan, Alaa Drabsh e Islam Al-Husban. "Evaluating Machine Translations from Arabic into English and Vice Versa". International Research Journal of Electronics and Computer Engineering 3, n. 2 (24 giugno 2017): 1. http://dx.doi.org/10.24178/irjece.2017.3.2.01.
Testo completoGadalla, Hassan A. H. "Syntactic classes of the Arabic passive participle: And how they should be rendered into English". Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 56, n. 1 (11 maggio 2010): 1–18. http://dx.doi.org/10.1075/babel.56.1.01gad.
Testo completoBanat, Maysaa, e Yasmine Abu Adla. "Exploring the Effectiveness of GPT-3 in Translating Specialized Religious Text from Arabic to English: A Comparative Study with Human Translation". Journal of Translation and Language Studies 4, n. 2 (14 luglio 2023): 1–23. http://dx.doi.org/10.48185/jtls.v4i2.762.
Testo completoVagelpohl, Uwe. "Dating Medical Translations". Journal of Abbasid Studies 2, n. 1 (8 luglio 2015): 86–106. http://dx.doi.org/10.1163/22142371-12340015.
Testo completoHassan, Fausia. "Rubaiyat EI-Khayyam zwischen den deutschen und den arabischen Übersetzungen". Traduction et Langues 2, n. 1 (31 dicembre 2003): 22–42. http://dx.doi.org/10.52919/translang.v2i1.293.
Testo completoRasul, Sabir H. "Shift from Arabic to English". Koya University Journal of Humanities and Social Sciences 3, n. 1 (29 luglio 2020): 190–98. http://dx.doi.org/10.14500/kujhss.v3n1y2020.pp190-198.
Testo completoAbu-Ssaydeh, Abdul-Fattah. "Translation of English idioms into Arabic". Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 50, n. 2 (31 dicembre 2004): 114–31. http://dx.doi.org/10.1075/babel.50.2.03abu.
Testo completoGIABER, JAMAL MOHAMED, NOUR HAMMO, SAFA HRAIZ, DU’AA QADAN, RAHF ALNAMER e SHAIKHA ALMAAMARI. "TRANSLATING HEADLINES IN PRINT BUSINESS ADVERTISEMENTS FROM ENGLISH INTO ARABIC IN UAE". Across Languages and Cultures 21, n. 1 (giugno 2020): 107–24. http://dx.doi.org/10.1556/084.2020.00006.
Testo completoAlshmmari, Yousef H. S. M. M., e Abdullah S. A. A. F. Alfarhan. "A Comparative Analysis of Forward and Backward Translation Speeds among Arabic-English Bilinguals". British Journal of Education 11, n. 5 (15 aprile 2023): 30–38. http://dx.doi.org/10.37745/bje.2013/vol11n53038.
Testo completoLorch, Richard. "Greek-Arabic-Latin: The Transmission of Mathematical Texts in the Middle Ages". Science in Context 14, n. 1-2 (giugno 2001): 313–31. http://dx.doi.org/10.1017/s0269889701000114.
Testo completoShunnaq, Abdullah, e Fayez Abul-Kas. "Jordanian Folkloric Songs from Arabic into English". Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 44, n. 2 (1 gennaio 1998): 150–74. http://dx.doi.org/10.1075/babel.44.2.06shu.
Testo completoJabak, Omar Osman. "Contrastive Analysis of Arabic-English Translation of Legal Texts". Journal of Language Teaching and Research 13, n. 2 (1 marzo 2022): 299–307. http://dx.doi.org/10.17507/jltr.1302.09.
Testo completoRicci, Ronit. "Reading between the Lines". Journal of World Literature 1, n. 1 (2016): 68–80. http://dx.doi.org/10.1163/24056480-00101008.
Testo completoM. HUSAIN, AHMED A. SALAM. "Translations of the Arabic Active Participles in the Glorious Qur’an into English by three most Famous Translators (of the Qur’an); Pickthal, Arberry, and Hilaly (& Khan)/ : An Analytical Study". Journal of Tikrit University for Humanities 30, n. 5, 1 (23 maggio 2023): 37–54. http://dx.doi.org/10.25130/jtuh.30.5.1.2023.25.
Testo completoAlnasery, Israa Hamid Shnain. "Reducing the Ambiguity in Translating Prepositions from English into Arabic". Arts for Linguistic & Literary Studies 6, n. 2 (26 maggio 2024): 541–55. http://dx.doi.org/10.53286/arts.v6i2.1959.
Testo completoAlgamdi, Maaidah M., e Sandra K. Hanneman. "Development of an Arabic Translation of the Cancer Behavior Inventory-Brief". Journal of Nursing Measurement 24, n. 3 (2016): 379–87. http://dx.doi.org/10.1891/1061-3749.24.3.379.
Testo completoSarig, Lea. "On Two Style Markers of Modern Arabic-Hebrew Prose Translations". Target. International Journal of Translation Studies 4, n. 2 (1 gennaio 1992): 209–22. http://dx.doi.org/10.1075/target.4.2.05sar.
Testo completoDa Cunha, Adrian Surya, Yoyo Yoyo e Abdul Razif Zaini. "ARABIC TRANSLATION TECHNIQUES OF COVID-19 TERMS IN THE DAILY ARABIC NEWSPAPER OF INDONESIAALYOUM.COM". Al Mi'yar: Jurnal Ilmiah Pembelajaran Bahasa Arab dan Kebahasaaraban 5, n. 2 (1 ottobre 2022): 177. http://dx.doi.org/10.35931/am.v5i2.1351.
Testo completoRezvani, Reza, e Peyman Nouraey. "A Comparative Study of Shifts in English Translations of The Quran: A Case Study on “Yusuf” Chapter". Khazar Journal of Humanities and Social Sciences 17, n. 1 (aprile 2014): 70–87. http://dx.doi.org/10.5782/2223-2621.2014.17.1.70.
Testo completoYu Long, Ma. "أثر الخلفيات العقدية والثقافية للمترجم في ترجمة معاني القرآن الكريم إلى لغات أخرى (الترجمات الصينية لمعاني القرآن الكريم نموذجا)". Maʿālim al-Qurʾān wa al-Sunnah 14, n. 2 (1 dicembre 2018): 61–73. http://dx.doi.org/10.33102/jmqs.v14i2.129.
Testo completoAbbas, Mohammed Riyadh, e Reyadh Mahdi Jasim. "The problematic of the literary translation from Arabic to Spanish, study and analysis". Al-Adab Journal 3, n. 141 (15 giugno 2022): 95–108. http://dx.doi.org/10.31973/aj.v3i141.3734.
Testo completoMounadil, Tounssi. "Strategies for Translating Idioms and Proverbs from English into Arabic". British Journal of Translation, Linguistics and Literature 3, n. 2 (26 giugno 2023): 02–09. http://dx.doi.org/10.54848/bjtll.v3i2.59.
Testo completoMekahli, Soumia. "Translation Strategies of Arabic and English Collocations: A Case Study of Algerian EFL Learners". Dirasat: Human and Social Sciences 51, n. 2 (30 marzo 2024): 321–32. http://dx.doi.org/10.35516/hum.v51i2.3718.
Testo completoFarghal, Mohammed, e Mohammed O. Al-Shorafat. "The Translation of English Passives into Arabic". Target. International Journal of Translation Studies 8, n. 1 (1 gennaio 1996): 97–118. http://dx.doi.org/10.1075/target.8.1.06far.
Testo completoValjevac, Mnesur. "SOME DILEMMAS OVER TRANSLATION". Zbornik radova Islamskog pedagoškog fakulteta u Zenici (Online), n. 7 (15 dicembre 2009): 209–24. http://dx.doi.org/10.51728/issn.2637-1480.2009.209.
Testo completoALŞİBLİ, İbrahim. "MOHAMMAD HAKKI SUCHIN TRANSLATOR". RIMAK International Journal of Humanities and Social Sciences 05, n. 01 (1 gennaio 2023): 01–19. http://dx.doi.org/10.47832/2717-8293.21.1.
Testo completoAli, Sadia, e Naeem Afzal. "A Multidimensional Analysis of Human and ChatGPT-Generated English Translations of Arabic Film". World Journal of English Language 14, n. 4 (19 giugno 2024): 632. http://dx.doi.org/10.5430/wjel.v14n4p632.
Testo completo