Libri sul tema "Tangata whenua"

Segui questo link per vedere altri tipi di pubblicazioni sul tema: Tangata whenua.

Cita una fonte nei formati APA, MLA, Chicago, Harvard e in molti altri stili

Scegli il tipo di fonte:

Vedi i top-38 libri per l'attività di ricerca sul tema "Tangata whenua".

Accanto a ogni fonte nell'elenco di riferimenti c'è un pulsante "Aggiungi alla bibliografia". Premilo e genereremo automaticamente la citazione bibliografica dell'opera scelta nello stile citazionale di cui hai bisogno: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver ecc.

Puoi anche scaricare il testo completo della pubblicazione scientifica nel formato .pdf e leggere online l'abstract (il sommario) dell'opera se è presente nei metadati.

Vedi i libri di molte aree scientifiche e compila una bibliografia corretta.

1

Anderson, Atholl. Tangata whenua: A history. Wellington, New Zealand: Bridget Williams Books, 2015.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
2

Butterworth, Graham Victor. Policing and the tangata whenua, 1935-85. Wellington, N.Z: Treaty of Waitangi Research Unit, Stout Research Centre for New Zealand Studies, Victoria University of Wellington, 2008.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
3

Stafford, D. M. Tangata whenua: The world of the Maori. North Shore, New Zealand: Penguin Group, 2008.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
4

Alan, Duff. What becomes of the broken hearted? Auckland, N.Z: Vintage, 1996.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
5

Alan, Duff. What becomes of the broken hearted? London: Vintage, 1997.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
6

Alan, Duff. What becomes of the broken hearted? Sydney: Random House Australia, 1996.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
7

Leaf, Joan M. Islands in the ocean. Porirua, N.Z: National Pacific Press, 2007.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
8

Grace-Smith, Briar. Purapurawhetū. Wellington, N.Z: Huia Publishers, 1999.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
9

Walker, Pāora. Māori: A visitor's guide. Auckland [N.Z.]: Reed, 2007.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
10

Binney, Judith. The people and the land =: Te tangata me te whenua : an illustrated history of New Zealand, 1820-1920. Wellington, N.Z: Bridget Williams Books, 1993.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
11

Binney, Judith. The people and the land: An illustrated history of New Zealand, 1820-1920 = Te tangata me te whenua. Wellington, N.Z: Bridget Williams Books, 1995.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
12

Starting points?: A discussion of contemporary Māori society and culture. Palmerston North: Campus Press, 2009.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
13

Božić-Vrbančić, Senka. Tarara: Croats and Maori in New Zealand : memory, belonging, identity. Dunedin, N.Z: Otago University Press, 2008.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
14

Cleave, Peter. Starting points?: A discussion of contemporary Māori society and culture. Palmerston North: Campus Press, 2009.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
15

Cleave, Peter. From the Depot-Takirua. 2a ed. Palmerston North [N.Z.]: Campus Press, 2008.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
16

McClellan, Ray. Maori warriors. Minneapolis, MN: Bellwether Media, 2012.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
17

Reading, Nigel. Manawa: Pacific heartbeat. Seattle: University of Washington Press, 2006.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
18

Boast, Richard. Marine and Coastal Area Act: Demystifying the hype. Wellington, N.Z.]: New Zealand Law Society, Family Law Section and Property Law Section, 2011.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
19

Fleras, Augie. The "nations within": Aboriginal-state relations in Canada, the United States, and New Zealand. Toronto: Oxford University Press, 1992.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
20

Stafford, Don. Tangata Whenua. Reed New Zealand, 1996.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
21

Anderson, Atholl. Tangata Whenua: An illustrated history. 2012.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
22

Siemen, Christel. Tangata Whenua : Inferno der Herzen: Neuseeland-Roman. Feelings, 2016.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
23

R, Koroheke Chris G., Peterson Dana R, Sanson Marion B e New Zealand. Office of the Parliamentary Commissioner for the Environment., a cura di. Proposed guidelines for local authority consultation with tangata whenua. Wellington: Office of the Parliamentary Commissioner for the Environment, 1992.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
24

Indigenous peoples & justice =: Tangata whenua i roto i te tika. [Auckland, N.Z: F.I.R.S.T. Foundation, 1999.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
25

Zealand, New. Turanga Tangata, Turanga Whenua: The Report on the Turanganui a Kiwa Claims (Waitangi Tribunal Report). Legislation Direct, 2004.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
26

Bassett, Judith, Judith Binney e Erik Olssen. The People and the Land = Te Tangata Me Te Whenua: An Illustrated History of New Zealand 1820-1920. Bridget Williams Books, 1996.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
27

Bassett, Judith, Judith Binney e Erik Olssen. The People and the Land = Te Tangata Me Te Whenua: An Illustrated History of New Zealand 1820-1920. Bridget Williams Books, 1996.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
28

Maori. Te Whanga-nui-a-Tara, Aotearoa (N.Z.): Na te Pokapu Whakamaori o Aotearoa, 1999.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
29

The Oxford Illustrated History Of New Zealand. Oxford University Press, USA, 1998.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
30

Tarara: The cultural politics of Croat and Maori identity in New Zealand. Dunedin, N.Z: University of Otago Press, 2007.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
31

Bozic-vrbancic, Senka. Celebrating Forgetting: The Formation of Identities And Memories by Maori And Croats in New Zealand. Univ of Otago Pr, 2007.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
32

The Dragon & the Taniwha: Māori and Chinese in New Zealand. Auckland, N.Z: Auckland University Press, 2009.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
33

The Dragon & the Taniwha: Māori and Chinese in New Zealand. Auckland, N.Z: Auckland University Press, 2009.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
34

Case Law on Consultation: Case Law under the Resource Management Act 1991, regarding the issue of consultation with tangata whenua, to 30th November 1994. Manatu Mo Te Taiao: Ministry for the Environment, 1994.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
35

Beyond Biculturalism: The Politics of an Indigenous Minority. Huia Pub, 2007.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
36

Nga tapuwae o Hinetewai: The sacred footsteps of Hinetewai. Taupo, N.Z: Pakira Pub., 2012.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
37

Kornicki, Peter Francis. The Chinese Buddhist Canon and Other Buddhist Texts. Oxford University Press, 2018. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198797821.003.0009.

Testo completo
Abstract (sommario):
Although Buddhism is now seen as a scriptural religion, its earliest oral transmission to various language communities necessitated the use of translation, and the tolerance of translation in Buddhism is demonstrated by the many languages and scripts in which excavated early fragments of texts were written. Subsequently, translation into Chinese created what is known as the Chinese Buddhist canon, which was and still is normative in Japan, Korea, and Vietnam, but other societies, especially Tibet and the Tangut empire, reacted differently by undertaking translations. Why did this difference occur? Even in those societies in which the Chinese Buddhist canon was normative, it must be remembered that the practice of Buddhism was predominantly oral: for this reason not only was phonological vernacularization inevitable when chanting the scriptures, but also, for the purpose of sermons and other forms of teaching, vernacular explanations and vernacular translation was indispensable.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
38

Kornicki, Peter Francis. Languages, scripts, and Chinese texts in East Asia. Oxford University Press, 2018. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198797821.001.0001.

Testo completo
Abstract (sommario):
This book is a wide-ranging study of vernacularization in East Asia, and for this purpose East Asia includes not only China, Japan, Korea, and Vietnam but also other societies that no longer exist, such as the Tangut and Khitan empires. It takes the reader from the early centuries of the Common Era, when the Chinese script was the only form of writing and Chinese Buddhist, Confucian, and medical texts spread throughout East Asia, through the centuries when vernacular scripts evolved, right up to the end of the nineteenth century when nationalism created new roles for vernacular languages and vernacular scripts. Through an examination of oral approaches to Chinese texts, it shows how highly valued Chinese texts came to be read through the prism of the vernaculars and ultimately to be translated. This long process has some parallels with vernacularization in Europe, but a crucial difference is that literary Chinese was, unlike Latin, not a spoken language. As a consequence, people who spoke different East Asian vernaculars had no means of communicating in speech, but they could communicate silently by means of written conversation in literary Chinese; a further consequence is that within each society Chinese texts assumed vernacular garb: in classes and lectures, Chinese texts were read and declaimed in the vernaculars. What happened in the nineteenth century and why are there still so many different scripts in East Asia? How and why were Chinese texts dethroned and what replaced them? These are some of the questions addressed in this book.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Offriamo sconti su tutti i piani premium per gli autori le cui opere sono incluse in raccolte letterarie tematiche. Contattaci per ottenere un codice promozionale unico!

Vai alla bibliografia